Search results for "cuent"

cuent /kwèènt / n price; story cuenta; cuento ity carr-ti na'a xcuent get The price of the tortilla is not much. El precio de la tortilla no es mucho.

r-uny cuent /ùùny kwèènt / v take account of tomar en cuento ity runy-rab cuent They ignore it. No lo toman en cuento.

xhi cuent /ʃíí kwéént / inter why pórque ¿Xhi cuent be'ty Juany bziny? Why did Juan kill the mouse? ¿Pórque mató Juan el ratón?

bga' /bgà' / n beaded necklace collar con cuentas Ca bga' geny Mari. Maria is wearing a beaded necklace. Maria tiene puesto un collar.

biux /byúùʒ / n meat attached to fat on cooked chicharrones; small cooked pieces of pork in pork drippings biuse, carne pegada al gordo en los chicharrones cocidos; pedazos pequeños de puerco cocinado que se encuentran en la grasa de puerco

biux /byúùʒ / n meat attached to fat on cooked chicharrones; small cooked pieces of pork in pork drippings biuse, carne pegada al gordo en los chicharrones cocidos; pedazos pequeños de puerco cocinado que se encuentran en la grasa de puerco

cwent /kwèènt / n price; story cuenta; cuento ity carr-ti na'a xcuent get The price of the tortilla is not much. El precio de la tortilla no es mucho.

r-ac be /àʰk+bé / v notice; know dar cuenta; saber ity rac be'-eby calo g-ye'n-bi He doesn't know where he is going to stay El no sabe donde va a quedar. iti' nyac be'-a chi udziny-bi I didn't notice that he had arrived. No me dí cuenta que el llegó. (sem. domains: 3.1.2.2Notice |Notar, 3.2.2.6Realize |Darse cuenta.) (var. irreg. infl. , guc be realized ) [com. gùc+bé]

r-uny cwent /ùùny kwèènt / v take account of tomar en cuento ity runy-rab cuent They ignore it. No lo toman en cuento.

tabl n story cuento

r-dxel /dʒèèl / v 1find encontrar Rdxel Juany bzya' Juan finds beans Juan encuentra frijoles. 2be found encontrarse Udxel nezyu. The road was found. El camino se encontró [com. ù-][pot. ì- ]

r-u'ld /ù'ld / v sing; play (an instrument); read; tell cantar; tocar (un instrumento); leer; contar Rca'z Juany gu-'ld-bi gitarry. Juan wants to play guitar. Juan quiere tocar la guitarra. Fasil g-u'ld biny liebrr-re It is easy for people to read this book. Es facil de leer este libro. Bi'ld-bitoby xcuent re-nimal He told a story about animals Contó un cuento de animales. [com. bì-'ld][pot. gú-'ld ]

r-yu bye'cy /yù+byè'ky / v turn oneself around; turn one's head to look back darse la vuelta Ryu'bye'cy Juan chi'i rrcha'gbi Mari Juan turns around when he meets Maria. Juan se voltea cuando encuentra a Maria. (r-yu' put oneself; be put; be placed enter, bye'cy secondary root found in verbs that deal with turning)