Search results for "des"

des /dèès / prep *until, since(?) *desde

descààns /deskààns / n *rest *descanso

desde /desde / conj *since *desde

déspwéés dè /déspwéés dè / comp after despues de

r-cua' descans /kwà' dèskààns / v take a rest descansar B-ca' Juany descans Juan rested Juan descansó. (sem. domains: 2.4.5Rest |Descanso.) [com. b-cà'][pot. ì-cuáà' ]

r-cwa' descans /kwà' dèskààns / v take a rest descansar B-ca' Juany descans Juan rested Juan descansó. (sem. domains: 2.4.5Rest |Descanso.) [com. b-cà'][pot. ì-cuáà' ]

bich /bíʰtʃ / adj grey (describing eyes) gris (para ojos) Bich bzyalo-eby His eyes are grey Sus ojos son gris.

du'xy /dùù'ʒy / adj uncombed despeinado Du'xy icy Mari Maria's hair is uncombed. Maria está despeinado.

dux /dùùʒ / adj uncombed despeinado Dux icy Mari Maria's hair is uncombed. Maria está despeinado.

gula'b /gùlà'b / n civil authorities autoridades del pueblo

la'at /là'át / pro you (pl.) ustedes

nen adv slowly despacio Nen rza Juany. Juan walks slowly. Juan camina despacio.

r-bany /bààny / v live; wake vivir; despertar Juany bany-bi purr galuba'n Juan lives by theft. Juan vive por robar. Guny Mariibany Juany. Mary woke John up Maria hizo despertar Juan. [com. ù-][pot. ì- ](cf: r-cwa'ny /kwá'ny/ wake (someone) up. )

r-be' xnez /bè'+ʃnèèz / v 1untangle desenredar Ule'e xnez Mari lo du' il. Maria untangled the thread. Maria desenredó el hilo. syn: r-be'xe'cy. 2part (the hair of another person) hacer (partidura en el cabello de otra persona) Ule'e xnez Mariicy Luiz Maria parted Luisa's hair. María le hizo la partidura de Luisa. (r-be'e take out/off, r-be'e take out/off) [com. ùlè'xnèèz](Related to: r-di' xnez /dìì'+ʃnèèz/ part (one's own hair). )

r-be'xe'cy /bè'+ʒe'ky / v untangle desenredar Rbe'xe'cy Juan lo du' Juan untangles the rope. Juan desenreda el mecate. syn: r-be' xnez 1. [com. ù-lè'+xè'cy][pot. cué'+xè'cy ]

r-bildy /bìʰldy / v be destroyed destruirse Ubildy yu'u cun corryent. The house was destroyed by the current. La casa se destruyó con la corriente. [com. ù-][pot. ì- ](cf: r-tsildy /tsììldy/ destroy. )

r-cay /kááy / v 1get dark oscurecer Ucay xaiba' The sky got dark. El cielo se oscureció. Nacay le'n yu'. It is dark in the house. La casa está oscuro. 2faint desmayarse Ucay Mari. Maria fainted. Maria se desmayó. (sem. domains: 2.5.1Sick |Enfermo, 2.5.6Symptom of disease, 2.4.4Tired |Cansado, 2.5.6.4Lose consciousness |Pérdida del conocimiento.) 3have bad vision sufrir de la vista Rcay lo xhupa Juany. Juan's father does not see well. El padre de Juan no ve bien. {The subject must be a possessed form of 'eye'. |El sujeto debe ser una forma poseída de 'ojo'. }(sem. domains: 2.5.2Disease |Enfermedad.) [com. ù-][pot. ì- ](Related to: r-cuay /kwáày/. )

r-cua'ny /kwá'ny / v wake (someone) up despertar (a alguien) Uca'ny Mari Juany. Maria woke Juan up. Maria despertó a Juan. [com. ù-cá'ny][pot. gì- ](cf: r-bany /bààny/. )

r-cwa'ny /kwá'ny / v wake (someone) up despertar (a alguien) Uca'ny Mari Juany. Maria woke Juan up. Maria despertó a Juan. [com. ù-cá'ny][pot. gì- ](cf: r-bany /bààny/ live; wake. )

r-dzi'p /dzì'áp / v pluck (feathers) desplumar Cadzi'ap-bi bedy. He's plucking the bird. El está desplumando el ave.

r-nity /nííty / v be lost; disappear estar perdio; desaparecer

r-nitylo /níítylòò / v disappear desaparecer ity rrnitylodin nunca se desaparecen

r-ri' /ríí' / v take off (clothes) desvestirse Uri' xab Juany Juan took off his clothes Juan se desvistió [com. ù-][pot. ì- ]

r-ruxh /rúúʃ / v shuck deshojar Ca-tyuxh Juany niz Juan is shucking the corn. Juan está deshojando la mazorca. [com. ù-tyúúxh]

r-ruxh /rúùʃ / 1 v be peeled; be skinned pelarse; estar despellejado Rruxh naraxh The orange is peeled. La naranja se pela. auruxh chib The goat is skinned. El chivo está pelado (sem. domains: pairpair.) 2 v skin (an animal) pelar (un animal) [com. ù-][pot. ì- gí ](cf: r-tyuxh /tyùùʃ/ peel. )
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >