Search results for "ldi"

gabldi /gààbldì / n hell infierno (sem. domains: 2.6.6.8Life after death, 4.9.6Heaven, hell |Cielo, infierno.)

guldi /gùùldí / adj be certain ser cierto Guldi'-ac-ni zi'cy toby bdziny rrxu'ny-bi. It's certain that he runs like a deer. Es cierto que él corre como un venado.

ldi /ldíì / 1 adj^ straight; upright derecho Rsuldi-u liebrr. You stand the book up straight. Paras el libro. Zuldi liebrr. The book is standing up. El libro es parado. Cua'-eby toby yagldi. He took a straight pole. El tomó un palo derecho. Usaldi-a' yag. I straightened the pole. Inderecé el palo. a-u-ldi lo lady. The clothes are ironed. La ropa está planchada. (sem. domains: non-projnon-proj.) 2 adj straight; upright derecho Ldi yag. The pole is straight. El palo es derecho. r-sa ldi saldi straighten stretch out, straighten out, extend (Related to: r-sa ldi saldi /rr-sà+ldíí/ straighten stretch out, straighten out, extend. )

ldíàb n devil, demon demonio (sem. domains: 4.9.2Supernatural being |Ser sobrenatural.)

ldiay /ldíày / n key llave

r-ldi'i /ldì'í / v lick lambiar (sem. domains: 2.1.1.4Mouth.)

r-ldi'iby /ldí'íby / v tie atar; amarrar Uldiby-a' la'am cun gi. I tied it to a rock. Lo amarré con una piedra. Ca-ldi'iby bni ngiw le'eny yag. The man is tying the firewood. El hombre está amarrand la leña. [com. ù-][pot. ì; 1sg: gyá'- ]

r-ldiepy v raise subir Rldipy Mari x-tsi'-ni' Maria raises her voice. Maria sube la voz.

r-ldiepy v raise subir Rldipy Mari x-tsi'-ni' Maria raises her voice. Maria sube la voz.

r-ldiepy /ldíépy / v raise, put up hacer subir Ildiepy Juany niz icy yu'. Juan is going to put the corn up on top of the house. Juan va a subir la mazorca arriba de la casa. (Related to: r-iepy /ièhpy/ ascend; climb; go up. )

r-ldis /ldíís / v 1get (someone) up; wake (someone) up levantar Uldiszac dadgi la'a-reby stoby. The man woke them up again Los levantó el señor otra vez. Gwildis Mari Juany Maria went to wake Juan up. Maria fué a levantar a Juan. 2raise levantar Uldis na'-u Raise your hand! ¡Levantate la mano! 3pick up levantar Uldis Juany mel Juan picked up the money Juan levantó el dinero [com. ù-](Related to: r-es /èhs/ wake up come off, come up. )

r-ldis /ldíís / v wake (someone), pick up levantar Uldis Juany mel Juan picked up the money Juan levantó el dinero Guildis Mari Juany Maria went to wake Juan up. Maria fué a levantar a Juan.

r-ldis /ldíís / v 1cause to get up; get (someone) up; wake (someone) up levantar Uldiszac dadgi la'a-reby stoby. The man woke them up again Los levantó el señor otra vez. 2raise levantar Uldis na'-u Raise your hand! ¡Levantate la mano! [com. ù-]

r-sa ldi /rr-sà+ldíí / v stretch, straighten estirar, inderecer; Usaldi xbcwen na'-u Stretch your fingers Estira tus dedos. (sem. domains: 7.1.9Move a part of the body |Mover una parte del cuerpo.)

r-sa ldi saldi /rr-sà+ldíí / v stretch, straighten, extend estirar, inderecer Usaldi xbcuen na'-u Stretch your fingers Estira tus dedos. (sem. domains: 7.1.9Move a part of the body |Mover una parte del cuerpo.) (ldi straight; upright) (Related to: ldi /ldíì/ straight; upright. )

r-zu ldi /zùù+ldíí / v stand straight up pararse derecho Zuldi-a' cun icyni-a' I'm standing on tiptoes. Estoy parado con la punta del pie

saldi /sàldíí / v stretch out, straighten out, extend estirar Usaldi xbcwen na'-u Stretch out your fingers! ¡Estira tus dedos! (ldi straight; upright)

bixcaly /bíʃkààly / n fiscal (person in charge of the church for a year) fiscal {This is a cargo office. The fiscal is responsable for maintaining the church building. |Este es un cargo. El fiscal está responsable para mantener la iglesia. }

r-bidxa' /bíídʒà' / v scold, insult regañar chi' uri'ab le'en lizba rrbidxa'ab rrgeb when she came out of the interior of her house, she scolded and cursed Cuando salió adentro de la casa, regañó y maldijo