Search results for "r-bi"

r-bi /bìì / v send; put enviar; poner [com. ù-rìì][pot. cuíì ]r-bi ge'l come? , der. r-bi bel shine shine , der. r-bi de acwerd come to an agreement , der. r-bi di'dx become engaged (intr) , der. r-bi xa clear up (of liquid) (cf: di'dx /dìì'dʒ/ word. )

r-bi bel /bìì+bèʰl / 1 v shine brillar Rbibel x-bas-a. My vase shines. Mi vaso brilla. (sem. domains: non-projnon-proj.) 2 v shine brillar (der. of r-bi send; put) [com. ù-][pot. ì- ]

r-bi de acuerd /rr-bìì dè akwèèrrd / v come to an agreement ponerse de acuerdo Rbi-rab de acuerrd te r-uchna'-reby. They come to an agreement about when they will marry.' ‘Se ponen de acuerdo cuando ellos van a casarse.’ (der. of r-bi send; put)

r-bi de acwerd /rr-bìì dè akwèèrrd / v come to an agreement ponerse de acuerdo Rbi-rab deacuerrd te r-uchna'-reby. They come to an agreement about when they will marry.' ‘Se ponen de acuerdo cuando ellos van a casarse.’ (der. of r-bi send; put)

r-bi di'dx /bìì dìì'dʒ / v become engaged (intr) comprometerse en casarse. Rbi x-ti'dx-reby. They become engaged. Ellos se comprometen en casarse. (sem. domains: idiomidiom.) (der. of r-bi send; put)

r-bi ge'l /bìì gè'l / v 1for night to fall anochecer 2get dark (of night); come (of night) anochecer Uri ge'l The night came. Anocheció (r-bi send; put, ge'l night at night) [com. ù-rìì]

r-bi xa /bìì+ʒaà / v clear up (of liquid) aclararse (der. of r-bi send; put)

r-bi'ildy /bì'íldy / v be hung out, stretched out tenderse; colgarse [pot. ì ](Related to: r-dzi'ildy /dzì'íldy/ stretch out, hang out. )

r-bica /bìká / v get out; exit quitarse Ubica Juany cwe' carr. Juan got out of the car. Juan se quitó del carro. (Related to: r-dzica /dzìká/ remove; cf: r-tsica /tsìká/ take out. )

r-bidxa' /bíídʒà' / v scold, insult regañar chi' uri'ab le'en lizba rrbidxa'ab rrgeb when she came out of the interior of her house, she scolded and cursed Cuando salió adentro de la casa, regañó y maldijo

r-bidxa' ne /bíídʒà'+néé / v scold regañar Uridxa' ne-b dad-gi She scolded the man Ella regañó al señor Uridxa' ne Juany xi'ny-ni'. Juan scolded his son. Juan regañó a su hijo. [com. ùríídxá'](cf: ridxa' /ríídʒá'+néé/. )

r-big /bííg / v approach; get close acercar Ubig Juany Juan approached Juan se acercó [com. ù-]

r-bildy /bìʰldy / v be destroyed destruirse Ubildy yu'u cun corryent. The house was destroyed by the current. La casa se destruyó con la corriente. [com. ù-][pot. ì- ](cf: r-tsildy /tsììldy/ destroy. )

r-bire /bìréé / v return regresar Chii-bire Mari salo Juany g-u'ld. When Maria returns, Juan will begin to sing. Cuando regresa Maria, Juan va a empezar a cantar. [pot. ì- ]

r-bixh la /rr-bìʰʃ+làà / v confirm (in a religious ceremony) confirmar (en una ceremonia religiosa) Ubixh la bni'. The child was confirmed. Se conformó el niño. (sem. domains: 4.9Religion |Religión.) (der. of r-bixh roll; turn over; fall down; be weighed, la name) [com. ù-][pot. ì- ]

r-bixh /bìʰʃ / v be weighed pesarse

r-bixh /bìʰʃ / v roll; turn over; fall down; be weighed rodar; voltear; caerse; pesarse Rbixh yag. The tree fell down. Se cayó el arbol. Ubixh xob. The corn was weighed El maíz se pesó der. r-bixh la confirm (in a religious ceremony) (cf: r-re'exh /rè'éʃ/ weigh; weigh down on; turn over. )

r-bixh /bììʃ / 1 adv^ falling 2 v turning cayendo Ratga'bixh bich. The cat rolls over (on the ground). Se revuelca el gato Udixhbixh-bi xhi'ny-bi She let her child roll over. 3 v fall down 4 v fall out caerse Ca-bixh yag. The tree is falling down. Se está cayendo el árbol. (sem. domains: non-projnon-proj.) (cf: r-gixh /gììʃ/ put (on a low surface; on the ground) pay, r-at bixh /ààt+bììʃ/ roll over. )

r-bixhlo /bìʃlòò / v change cambiar Ubixhlo bich guc-ma bdxa' The cat changed and became a witch. El gato cambió y se convirtió en bruja.

r-bixhti /bììʃtìì / v scream gritar [com. ù-rììxhtìì][pot. cwíìxhtìì ]

r-biz /bììəʰz / 1 adj^ dry seco 2 v dry secarse Uzalo-zac-ni rrca'z-niibiz-ni It begins to want to dry out r-sabiz cause to dry up (Contrast: biz /bííz/ all (of a liquid). )