Browse San Dionisio Zapotec – English


*
a
b
c
d
e
f
g
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
x
y
z

r


r-de'dy bdo'vabortarmiscarryÙ-dè'dy xhì'ny=bìElla abortó su bebé.She miscarried.
=r-dè'dy cuèèntvexplicarexplain
r-de'dy dudunspec. comp. form ofr-de'dydudbreast-feed
r-de'ecfr-te'evenrollarse; recogersebe rolled up; be picked upRr-dè'é cáàblEl cable se enrolla.The cable is rolled up.pairpair
r-de'zRelated tor-ge'zv1abrazarsebe huggedRr-dè'z Màrìì.Maria se abrazó.Maria is hugged2empollarsebe sat upon (of eggs), be brooded, be incubatedRr-dè'z dzìtbèèdyLos huevos se empollan.The eggs are brooded.1.6.3.1Egg
r-dedydèèjdjRelated tor-te'dyvcolgar (entre dos puntos); ser transmitida (de una enfermidad)hang suspended (between two supports); be strung up (between two supports); be transmitted (of a disease)Yá' dèèdy cáàbl.El cable está arriba.The cable is strung upRr-dèedy gààlgììchSe transmite la enfermedadThe disease is transmitted
r-di cavasomar, salircome out (from under something), come in (of teeth)Chì' r-dìì+cáà lààjy bdòò'Cuando salen los dientes del bebéWhen the baby's teeth come inUri ca eby ru' ventan.El asomó en la ventana.He came up at the window.2.3.1.5.1Appear2.1.1.5Tooth
r-di'vsalir, sacarsecome out, flow outÙ-ríí' còmííd lè'èn gèèsLa comida salió de la olla.The food came out of the pot.Rr-dìì' gùchíìlySe saca el cuchillo.The knife comes out.Ìríí' bquìì íícy xhì'ny=bì.Se va a sacar liendre de la cabeza de su hija.The nits will be removed from her child's hair.Rrdìì' rèènySale el sangre.The blood is flowingRr-dìì' rrsáàry íícy bììny gù'ty. ‎‎Hacer el rosario al muertoHold a wake for the dead.MZ rrii=niunspec. comp. formr-di' xnezpart (one's own hair)
r-di' rsaryvhacer el rosariosay the rosary4.9Religion
r-di'bycfr-gi'by1v1lavarse (un parte de su proprio cuerpo)wash (a part of one's own body)Rr-dì'by nì' JuáànySe lavan los pies de Juan.Juan washes his feet.2lavarsebe washedRr-dì'by láàjdySe lava la ropa.The clothes are washed.
r-di'ilyRelated tor-gi'ilyvbuscarsebe searched forRr-dì'íly bè'cwSe busca el perroThe dog is being searched for.pairpair
r-di'ldyvpelearfight
r-di'nv1pidar prestadoborrowÙ-dì'n Màríí gèès.Maria pidió prestado la olla.Maria borrowed the pot.2prestadoborrowedgèès dí'nolla prestadaborrowed pot3con afecto en la propriedad de otra personaaffecting someone else's possessionCwáá+dí'n Juáàny xquèès Màrìì.Juan rompió la olla de Maria.Juan broke Maria's pot.
r-di'nyRelated tor-gi'nyvestar comprometido conbe engaged toCá-dì'ny MàrííMaria se está pidiendo.Maria is engaged.
r-dibrr-dííəbRelated tor-gibvcosersebe sewn
r-do'1Related tor-to'vvendersebe soldRrdò' béjdy pòrr kíìl-ní'.El pollo se vende por kilo.Chicken is sold by the kilo.Ì-dó' rrèfrescwSe va a vender el refresco.The drink will be sold.
r-do'2Related tor-sado'vestar domadobe tame
r-doby1rr-dòòybycfr-tobyv1estar enrolladobe rolled up; be covered in2estar en (una parte del cuerpo) (de moretones y manchas)be on (a part of the body) (of bruises or marks)Ù-dòòby mòráád nì'=ìbyEl tiene un moretón en el pie.He has a bruise on his leg.
r-doby2cfr-sadobysa-vacabarserun out; give out; burn out; be used upRr-dójby càndéèlSe acabó la vela.The candle burned out.pairpair
r-dobya'vpreocuparseworry aboutRr-dòbyá' Màríí túú cùn rr-dìì xì'ny dxà'p=bì.Se preocupa Maria con quién sale su hija.Maria is worried about who her daughter is going out with.
r-dobyucfr-gobyuvjalarsebe picked, pulled off
r-duxhvladrarbark
r-dxa'agRelated tor-cha'agcfr-cha'agvjuntarsebe joined, combinedRr-dxà'ág rù' íízel año despues de un muertothe year after a death (lit. the year is joined)
r-dxa'g dibbe mended, darned, repaired
r-dxagvestar debil; estar cansadobe weak; be tiredRr-dxàjg JuàànyJuan está debil; Juan está cansadoJuan is weak, tiredr-sadxagunspec. comp. formvweakenRr-sàdxààg gáálgíích Juáàny.Juan was made tired by the illness2.4.2Weak