Search results for "di"

r-asy /àʰsy / v sleep dormir Le'eby rrli'w zi'cy ity-bi nyasy-sa'c-bi. He looks like he didn't sleep well. El parece como no durmió bien. [com. ù-dàjsy]

r-awya' /àwyà' / v bite morder Udawya' be'cw ni' Juany. The dog bit Juan's leg. El perro mordió el pie de Juan. Rawya' Mari bxhug nna-ni'. Maria bites her fingernails. Maria muerde las uñas. [com. ù-dàwyà']

r-be'e /bè'é / v 1take (something) out of/off of (something); remove (something) from (something) sacar; pelar; quitar (ropa) Rbe'e Mari gixh lady pap. Maria peeled the potatoes. Maria removed the skin from the potatoes. Rbe'e Juany x-cutony-ni' Juan takes off his shirt. Juan quita su camisa. Ule'e Juany ni'-ni' le'en sapat. Juan took his foot out of the shoe. Juan sacó su pie del zapato. Ule'e dentist lay Mari The dentist pulled out Maria's tooth. El dentista le sacó el diente de Maria. 2say (the rosary) hacer (el rosario) Cabe'-rab rsary lo dyos. They are saying the rosary to the saint. Ellos están haciendo rosario al santo. 3win ganar Uca'z Juany ni-be'e loteri. Juan wanted to win the lottery. Juan quiso ganar la lotería. 4stick out (the chest) sacar (el pecho) Rbe'e Juany texh-ni'. Juan sticks out his chest. Juan saca su pecho. (var. irreg. infl. , cwe' will take out; will win ) [com. ù-lè'é][pot. cwé' ]r-be' xnez part (the hair of another person) , r-be' xnez part (the hair of another person) (cf: cwe' /kwé'/ will take out; will win . )

r-bidxa' /bíídʒà' / v scold, insult regañar chi' uri'ab le'en lizba rrbidxa'ab rrgeb when she came out of the interior of her house, she scolded and cursed Cuando salió adentro de la casa, regañó y maldijo

r-ca gi /ká+gìì / v burn encender Ca-cagi yu' The house is burning La casa se está encendiendo. (irreg. infl. ca gi) (sem. domains: 5.5.4Burn, non-projnon-proj.) (r-ca hang ) [com. cuàgìì][pot. ì-cágìì ]

r-ca'ts /kà'ts / v bury; hide enterrar; esconder Uca'ts-reb tu'gu'l They buried the deceased person. Enterraron el difunto. [com. ù-][pot. ì-cwá'ts ](cf: r-ga'ts /gà'ts/ bury. )

r-cua gi /rr-kwà+gíí / v light; set on fire encender; prender Ucagi Juany veladorr Juan lit the candle. Juan encendio la veladora. (sem. domains: non-projnon-proj.) (der. of r-cua' throw; put; write; grab) [com. ù-cà+gìì][pot. ì-cá+gìì ]

r-cua' yag /rr-kwà'+yààg / v 1tie atar; amarrar Uca' x-pe'cw-a' yag I tied my dog. Até mi perro. (sem. domains: idiomidiom.) 2spank, hit dar palmadas, pegar Rcua'yag Juany xhiny-ni'. Juan spanked his child. Juan le dió palmadas a su niño. (der. of r-cua' throw; put; write; grab, yag tree)

r-cwa gi /rr-kwà+gíí / v light; set on fire encender; prender Ucagi Juany veladorr Juan lit the candle. Juan encendio la veladora. (sem. domains: non-projnon-proj.) (der. of r-cwa' throw; put; write; grab) [com. ù-cà+gìì][pot. ì-cá+gìì ]

r-cwa' yag /rr-kwà'+yààg / v 1tie atar; amarrar Uca' x-pe'cw-a' yag I tied my dog. Até mi perro. (sem. domains: idiomidiom.) 2spank, hit dar palmadas, pegar Rcua'yag Juany xhiny-ni'. Juan spanked his child. Juan le dió palmadas a su niño. (der. of r-cwa' throw; put; write; grab, yag tree)

r-de'dy dud /dè'dy dùùd / v nurse, breast-feed dar de mamar Ca-de'dy-bi dud lo bdu. She is breast-feeding the baby. Ella está dando de mamar al bebé. (r-de'dy give, dud breast) (cf: r-i' /íí'/ drink nurse, suckle. )

r-dzi'ildy /dzì'íldy / v stretch out, hang out tender, estirar Udzi'ildy Mari lady Maria hung out the clothes. Maria tendió la ropa. [com. ù-][pot. ì- ](Related to: r-bi'ildy /bì'íldy/ be hung out, stretched out. )

r-ga'a /gà'á / v 1be enough, rise estar bastante, alcanzar ity rr-ga'a mely-gi chu'u lo-ny. The money isn't enough to maintain it. El dinero no alcanza para mantenerla. Gacche' stal comid te' i-ga'-in. Make enough food. Preparar bastante comida para que alcance. 2reach alcanzar [com. ù-][pot. ì- ]r-ga'a yo'b hiccup

r-ga'ts /gà'ts / v be buried enterrarse a-u-ga'ts tu'gu'l. The deceased person has been buried. Se enterró el difunto (sem. domains: 2.6.6.5Bury |Sepultar.) [com. ù-gà'ts](cf: r-ca'ts /kà'ts/ bury; hide. )

r-gu che' /gù+tʃè' / v put (inside) meter Uluche' Len x-mel-ni' le'en x-pux-ni' Elena put her money in her purse. Elena metió su dinero en su bolsa (sem. domains: pairpair.) (r-gu' put; paint; perform) [com. ù-][pot. chú+chè' ](Related to: r-yu' che' /yù'+tʃè'/ be guarded. )

r-gu che' /gù+tʃè' / v guard, keep safe; save guardar; ahorrar Uluche' Juany mely. Juan saved money Juan ahorró dinero. (sem. domains: 4.4.4.5Protect, 6.8.1.4Store wealth |Acumular riqueza.) (r-gu' put; paint; perform) [com. ù-][pot. cúúchè' ]

r-gu' /gù' / v 1put; paint; perform poner; pintar; hacer Ca-gu'-reby pintur pader They are painting the wall Están pintando la pared ity bxhuz ni-gu' mias. The priest didn't perform the mass. El sacerdote no hizo la misa. 2put (a ring, hat, etc.) on (another person) poner (anillo, sombrero, etc.) a (otra persona) Ulu' Juany gibnil xbcweyn na' Mari Juan put a ring on Maria's finger. Juan le puso un anillo en el dedo de Maria. (var. irreg. infl. , lu' irregular stem of rrgù' 'put' ) [com. ù-lù'][pot. cú'; 1pl: ì-lúú ]r-gu che' put (inside) , r-gu che' save , r-gu che' save (Related to: n-u'u /ù'ú/ exist; live have; Related to: r-yu' /yù'/ put oneself; be put; be placed enter; Related to: r-u' /ùù'/ carry. )

r-i /ìì / v go ir ity-cha' Juany ni lo gye' Maybe Juan didn't go to the market (var. irreg. infl. cho' we will go ; irreg. infl. chi will go ; irreg. infl. byo'n we went ; irreg. infl. za'a go away from home:1sg ) [com. güìì][pot. chíí ](cf: byo'n /byó'n/ we went; cf: chi /tʃíí/ will go. )

r-ialo /iàlòò / v 1stop, be complete terminarse, completarse a-byaloestud xte Mari Maria's studies are completed Se completaron los estudios de Maria. 2finish terminar a-b-yalou-ya'a Juany Juan finished dancing Juan terminó de bailar {Requires matching aspect on the verb of its complement. } (var. irreg. infl. , chalo will finish ) [com. b-][pot. chálòò ]

r-ie'd /iè'd / v come; return venir; volver ity re-bin una ny-ed. The women didn't come Los mujeres no vinieron. La'ab itiru g-ye'd- ba. He's not going to come back El no va a volver (var. irreg. infl. , da' Come! (imperative) ; sp. var. zì'd) [com. b-][pot. yèé'd ]der. rie'd gedx lyu be born (cf: zi'd /zíə'd/ come (irreg. stem). )

r-la'z /là'z / v put in/under (into a tight space) meter; estacar Ula'z-bi peryod ru' pwerrt He stuck the magazine in the door. El estacó el periodico en la puerta

r-ldya' /ldyà' / v smell oler Nix u-ldya' sop. The soup smelled good La sopa olió rico Rldya' mew Juany Juan smells dirty. Juan huele sucio (sem. domains: 2.3.4Smell.)

r-lo' /lò' / v 1be carried away by water Ulo' bni' perr ity-bi ny-at-bi. The boy was carried way by the water, but he didn't drown. 2be flooded (with s.t.) estar inundado Ulo' gew cun gey'. The river is flooded with ice El río está inundado con hielo [com. ù-]

r-ne'ez /nè'éz / v 1catch; agarrar; tocar; cazar Trabagw i-ne'ez polisi ngi'w It is hard for the police to catch the man Es dificil para la policia en agarrar el hombre Rne'ez bich bziny The cat catches the mouse. El gato caza el ratón. Une'ez-reby conew. They caught the rabbit Agarraron el conejo (sem. domains: 7.2.6.1Catch, capture.) 2touch, hold tocar Rne'z Mari na' xhi'ny-ni'. Maria holds her child's hand. Maria agarra la mano de su hijo. 3 [com. ù-][pot. ì- ]

r-ni'dx /nì'ídʒ / v give (to me, us, you) dar (a mí, a nosotros, a tí, a Ud(s)) Uni'dx-bi toby librr danun He gave us a book El nos dió un libro. Toby biny ngiw uni'dx golpy na' A man hit me. Un hombre me dió un golpe toby bxhuaz uni'dx-ba librr-re' na'. A priest gave me that book. Un sacerdote me dió ese libro. Bal quixh-u lo-a, na i-nidx-a' carr li. If you pay me, I will give you the car Si me pagas, te doy el carro. Uni'dx xparo-a liz-ni' na' My grandfather gave me his house. Mi abuelo me regaló su casa. {This verb requires the recipient to be 1st or 2nd person. |Este verbo requiere que el recipiente sea 1a o 2a persona. } [com. ù-][pot. ì- ](Contrast: r-de'dy /dè'dy/ give. )