Search results for "di"

uba /ùbàà / n vapor, steam, humidity vapor, humedad Riuba. It's humid Está humedo. ubado' fog

xcabay bindxab /ʃkàbáày bììndʒààb / n horsefly caballo de diablo; tábano (sem. domains: 1.6.1.7Insect |Insecto.)

xchi /ʃtʃíí / n dinner cena Runy Juany xchi Juan eats dinner Juan cena.

xhiriny /ʃìrííny / n higadito stew higadito (sem. domains: 5.2Food |Comida.)

xiby /ʒiíby / n knee rodilla ¿Tu xiby r-yan? Whose knee hurts? La rodilla de quién le duele? (sem. domains: 2.1Body |Cuerpo, 2.1.3.2Leg |Pierna.)

xob ni'ly /ʒòòb ní'ly / n corn kernels which have been softened for grinding nixtamal

xpixh /ʃpìʃ / n nausea, disgust asco Ryu' xpixh-a' I am disgusted; I am nauseated. Me da asco (sem. domains: 2.5.2.3Stomach illness |Enfermedad del estómago.) r-yu' xpixh be disgusted by

yag maduc n white zapote tree árbol de sapote blanco {Leaves from this plant are medicine for the kind of soul illness called xté' bcà'ld }(sem. domains: 1.5.1Tree |Árbol.) (cf: xte' bca'ld/ illness caused by injury to one's nagual. )

yagu'ts /yàgú'ts / n edible portion of the stalk of a maguey plant quiote {This is the part of the central stalk that is tender and edible. |Un tronco que sale en medio y la gente lo come cuando es tierno. y si lo dejan madurar, le salen unas frutitas que se llaman yu'l. Y si la gente lo deja crecer, entonces salen magueyitos y la gente puede sembrarlo y nacen mas magueyes así. }

yo'b /yò'b / n diarrhea diarrea Cay-ac-a' yo'b I have diarrhea. Tengo diarrea (sem. domains: 2.5.2.3Stomach illness |Enfermedad del estómago, 2.2.8Defecate, feces |Defecar, heces.)

ze nity /zéé+nììty / v disappear, be lost desaparecer, perderse ¿Tu xten telefono zenity? Whose telephone was lost? ¿El teléfono de quien se perdió?

zu'dy /zù'údy / n diaper pañal (sem. domains: 2.6.4.1Baby |Bebé, 2.6.4.1.1Care for a baby |Cuidar a un bebé.)

n-acw /áákw / v wear (shirt, dress) llevar puesto (camisa, vestido) Nacw Juany cutony Juan wears the shirt Juan lleva puesto la camisa. {This verb is used for shirts and dresses. |Este verbo se utiliza con prendas como por ejemplo camisas y vestidos. }(sem. domains: 5.3.7Wear clothing |Usar prendas de vestir.) (cf: r-acw /àʰkw/ wear (shirt, dress), r-ay /àày/ wear (skirt, diaper, etc), r-be'cy /bè'ky / abandon; fight; lay (eggs), r-ca /káá/ hang , n-u'u /ù'ú/ exist; live have. )

n-u'u /ù'ú / v 1exist; live haber; vivir; estar ity r-yula'az-ti'-ab chu'-ney-b la'a-reby She didn't want to live with them. Ella no quería vivir con ellos. Ldua' nu'u-reby. They are in Oaxaca. Están en Oaxaca. 2have tener Nu'u tyop xi'nyrab They had two children Tuvieron dos hijos {This verb has a possessed person or thing as its subject. The example Nu'u tyop xi'nyrab is literally 'Their two children exist'. |El sujeto de este verbo es una persona o una cosa poseída. El ejemplo Nu'u tyop xi'nyrab es literalmente 'Sus dos hijo existen.' } 3wear (a belt, ring, etc.) tener puesto (anillo, cinturon, etc.) Nu'u cinturon le'ny Juan Juan is wearing a belt. Juan tiene cinturon puesto. (sem. domains: 5.3.7Wear clothing |Usar prendas de vestir.) (var. irreg. infl. ryu'; irreg. infl. , zyu' will be ; irreg. infl. , chu' will exist ) [com. byù'ú][pot. chú' ]n-u'u bca'ld be sleepy , n-u'u bdo' be pregnant (of an animal) (Related to: r-gu' /gù'/ put; paint; perform; cf: chu' /tʃú'/ will exist; cf: n-acw /áákw/ wear, r-acw /àʰkw/ wear (shirt, dress), r-ay /àày/ wear (skirt, diaper, etc), r-be'cy /bè'ky / abandon; fight; lay (eggs), r-ca /káá/ hang . )

r-acw /àʰkw / v 1put on (clothes) ponerse (ropa) Racw Juany cutony Juan puts on a shirt. Juan se pone una camisa. 2dress (oneself) vestirse Racw-bi la-eby He dresses himself El se viste. Racw-bi xab-bi. He gets dressed. El se viste. 3cover Racw Mari xabni' M Maria se pone su ropa [pot. g- ](Related to: r-gwa'cw /guà'kw/ put (a shirt, etc) on (another person); cf: n-acw /áákw/ wear, r-ay /àày/ wear (skirt, diaper, etc), r-be'cy /bè'ky / abandon; fight; lay (eggs), r-ca /káá/ hang , n-u'u /ù'ú/ exist; live have. )

r-be'cy /bè'ky / v 1abandon; lay (eggs) abandonar; poner (huevos) Ule'cy-ti-by re-xhi'ny-bi. He abandoned his children. Abandonó sus hijos. Rbe'cy bedy dzitbedy. The chicken lays eggs. La gallina pone huevos. Rildecy Juany gun 2wear (pants, underwear) llevar, tener puesto (pantalones, ropa interior) Rbe'cy Juany pantlon. Juan wears pants. Juan tiene puesto los pantalones. (sem. domains: 5.3.7Wear clothing |Usar prendas de vestir.) 3fight (a bull) torear [com. ù-lè'cy][pot. cwéécy ]r-be'cy bni sow (Related to: r-cwe'cy /kwè'ky/ put (pants, etc.) on (another person); cf: n-acw /áákw/ wear, r-acw /àʰkw/ wear (shirt, dress), r-ay /àày/ wear (skirt, diaper, etc), r-ca /káá/ hang , n-u'u /ù'ú/ exist; live have. )

r-ca /káá / v 1hang colgar Rca-du'uxh mansan There are a lot of apples hanging up there. Hay muchos manzanas allá. (sem. domains: 7.3.2.4.1Hang |Colgar.) 2hang from (of fruit); be on (of fruit) Cad is rr-ca naxh lo yag. Every year, there is fruit on the tree. Cada año, el arbol da fruta. (sem. domains: 7.3.2.4.1Hang |Colgar.) 3be located in a high place colgar; estar en un lugar alto Ya' ca mansan The apple is high up. La manzana está alto. La nu'-za'c ca-w le'eny amac Estás bien en la hamaca? (sem. domains: 8.2.6.3High |Alto.) 4have (a birthmark, scar, pimple) on (a part of the body) tener (una mancha de nacimiento, un cicatriz, o un grano) en (una parte del cuerpo) Le'eby ca toby beldgito xnia loby. He has a red portwine stain on his face. El tiene un lunar rojo en la cara. Catoby sen ni'a I have a scar on my leg. Tengo un cicatriz en mi pierna 5wear (hats, glasses, shoes, etc.) tener puesto (sombreros, lentes, zapatos, etc.) Ca sapat ni -a' I am wearing shoes. Tengo puesto los zapatos. {The item of clothing is the subject of the verb and the part of the body is the object. |La prenda es el sujeto del verbo y la parte del cuerpo es el objeto. }(sem. domains: 5.3.7Wear clothing |Usar prendas de vestir.) 6leaning (supported by something) inclinado 7be (a certain hour) estar (una hora) Rca tsuptoby It is (generally) eleven o'clock (when...) Son las once. Ca tap-ni' It is four o'clock. Son las cuatro [com. cwáá]r-ca ... mam carry (a baby) on the back , r-ca di'n buy on credit , r-ca gi burn (Related to: r-cwa /kwáá/ put (hats, glasses, etc.) on (another person); cf: n-acw /áákw/ wear, r-acw /àʰkw/ wear (shirt, dress), r-ay /àày/ wear (skirt, diaper, etc), r-be'cy /bè'ky / abandon; fight; lay (eggs), n-u'u /ù'ú/ exist; live have. )

r-gi'by /gì'by / v wash lavar Mari r-uny tocar quiby lady. It's Maria's turn to wash the clothes. Le toca a María a lavar la ropa. [com. ù-dì'by][pot. quí'by ]

r-gi'ily /gì'íly / v 1find; look for buscar Reypyba lo dadgi qui'ilba xhizi gac reyxhi'nyba She told the man to find something to do with his children Le dijo al señor que busque cómo hacer con los niños. 2Ca-gi'ily-reby rraxt. They are looking for the trail Están buscando la pista (sem. domains: pairpair.) [com. ù-dì'íly][pot. quí'ìly ](Related to: r-di'ily /dì'íly/ be searched for; cf: di'ily /dì'íly/ find (irreg. stem). )

r-gi'ly /gí'ly / v 1water; irrigate regar i-di'ly-nu yag. Let's water the trees Vamos a regar arboles Udi'ly Juany re-yag. Juan watered the trees. Juan regó los arboles. 2 [com. ù-dí'ly][pot. quí'ly ](cf: di'ly /dí'ly/ irrigate (irreg). )

r-gib /gííb / v sew coser Ca-gib biny una The woman is sewing La mujer está consiendo. [com. ù-dííb][pot. quííb ](Related to: r-dib /dííb/ be sewn. )

r-giche' /r-gììchè' / v snap (the fingers) tronar (los dedos) Udiche' eby xbcweny na eby. She snapped her fingers. Ella tronó sus dedos. (sem. domains: 7.1.9Move a part of the body |Mover una parte del cuerpo, 2.1.3.3Finger, toe |Dedos de la mano/del pie.) [com. ù-dììchè'][pot. quííchè' ]

r-gid /gííd / v perforate; puncture perforar Udid-bi gi'ts He punctured the paper El perforó el papel. (sem. domains: pairpair.) [com. ù-dííd](cf: r-ad /áád/ be pierced; be punctured; have holes. )

r-giny /gííny / v hit golpear ¿Xhi cun u-diny Juany be'cw? What did Juan hit the dog with? Con qué pegó Juan el perro? [com. ù-dììny][pot. quííny; 1pl: ì-dííny ](Contrast: r-gi'ny /gì'ny/ borrow. )

r-gixh /gììʃ / v 1put (on a low surface; on the ground) poner Udixh-a' le'en lo yu'u. I put it on the ground. Lo puse en el suelo. Udixhsa Juany mely lo yu'u. Juan put the coin down face up on the ground. Juan puso la moneda boca arriba en el suelo. 2pay pagar ity Juany ni-gixh na'. Juan didn't pay me. Juan no me pagó. 3ity-a' quixh-a' lo-w te sop naxi-du'uxh-ni. I won't pay because the soup was too salty. 4 [com. ù-dììxh][pot. quíìxh; 1pl ì-díìxh=nù ](Related to: r-axh /ààʃ/ be paid; cf: r-bixh /bììʃ/ falling turning fall down fall out, r-at bixh /ààt+bììʃ/ roll over. )