Dieses kleine Sango-Wörtebuch richtet sich an alle, die sich mit Sango beschäftigen, sei es, weil sie Sango lernen möchten, sei es, weil ihnen die Verbreitung und Entwicklung der Sprache am Herzen liegt. Auch wenn es nicht den Anspruch auf Vollständigkeit erheben kann, enthält das "Kleine Sango Wörtebuch" doch die häufigsten Worte un Redewendungen und wird dem Benutzer somit ein hilfreiches Werkzeug im Umgang mit der Sprache sein.
Die Einträge in Sango folgen der offiziellen Orthographie von 1984 mit folgenden 22 Buchstaben:
a b _ d e f g h i _ k l m n o p _ r s t u v w _ y z
C, j, q und x, erscheinen nicht im Alphabet, werden aber trotzdem in Eigennamen un Lehnwörtern verwendet.
Der offiziellen Orthographie eines gegebenen Wortes kann in Klammern eine andere mögliche Aussprache desselben Wortes folgen:môlengê [mêlengê] "Kind". Querverweise sind mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet: (voir...) und man kann darauf klicken um den Link zu folgen.
Worte mit gleicher Aussprache, aber unterschiedlicher Bedeutung (Homonyme) sind separat angegeben: 1 längö "Schlaf, schlafen" 2 längö "Tag".
Substantive und Verben sind nur in ihrer Grundform aufgeführt. So warden "âwâlï" ("Frauen") und "anzere" ("es ist köstlich") unter "wâlï" ("Frau") beziehungsweise "nzere" ("gut schmecken") augelistet.