Sisaala - English
wà cf dieni to remain Mɩ gbɛrɛ baal la aŋ ka ʋ wa dɩa lɛ. I waited for the man but he remained in his house.
wàa 1 to grow Bile lɛɛlɛ waa nɛ. The child is grown now. 18.104.22.168 Grow, get bigger 2 to live, exist, survive Dɩ kudiilee tuo, nʋʋkala bɩ waa. Without food nobody can survive. 2 Person
waalɛ cf waasɛ wurisi to pour (liquid) on, over sth. Joŋ lɩɩ la waalɛ gaarɩ la. Go and water the garden.
Waarɩŋ Chɛnɛ cold month (roughly December/January) 8.4.1 Period of time
waasɛ cf waalɛ wurisi 1 to pour over Joŋ dɩsɩŋ waasɛ miiri la. Pour soup over the rice. 2 to boil Ba chɔ pɩaa nɛ ba wɩwaasɛ. They cooked yam and it is boiling.
waazu (Hs.) Muslim burial rites 4.9 Religion
wagɛ 1 to part, open sth. a little Dʋʋlʋŋ kɛŋ pɩpaarɩŋ wagɛ a jʋʋ pɩŋ doŋ. The python pushed the leaves apart and settled down to sleep. 2 to rummage through sth. Mɩ jaŋ wagɛ bukuba la, a na buku la mɩ sɩɩ chɛ. I will rummage through the books to find the one I want.
wajɩa 1 champion 2 maker of powerful medicine, person who makes frequent use of a shrine 2 Person
walɛsɩ (Eng.) wireless, radio, tape recorder 22.214.171.124 Communication devices
walɩma to try, attempt Má mʋ walɩma na. Go and try. 126.96.36.199 Try, attempt
walɩmɛ cf daamɛ to trouble, bother, disturb Sɩ́ baal la walɩmʋ. Do not trouble the man. 4.4.2 Trouble
walɩŋ a kind of catfish 188.8.131.52 Fish
wanana cf fagɛ fagɛ paratata to be bright (a lamp) Chaaŋ la ŋaa wanana. The lamp is very bright. Chaaŋ la cholo nɛ wanana. The lamp shines very brightly. 8.3.3 Light
wansɛ cf torisi to pour sth. out (from a container) Wansɛ tɔbɔ pɩmɛ. Pour some tobacco powder out for me. 184.108.40.206 Liquid
wanzaŋ 1 hair shaver 2 Person 2 person who performs male or female circumcision Hausa
wara wara rough, stony Leela ŋaa wara wara nɛ. The place is very rocky.
wasa liisi to revise Má leŋ la wasa liisi wɩalɩŋ la sɩ gʋnna. Let us revise what we learnt. 3.2.6 Remember