Sm’algya̱x - English


dz


dzadza̱Spelling variant ofdzi1ifif, indefiniteconjunctionindicates uncertainty: if; indefiniteGyiloom dza ko'ol minm log̱m g̱aadu.Don't forget to pick me up.Dza̱ di dzemn łgümet.You boil eggs too.
dzaamdzaamnounjam (Note: this is one of a small number of words that take the -gas possessive connective ending rather than the -as ending before a proper noun: dzaamgas Tammy, not *dzaams Tammy.) 'Ap luk'wil ts'ma'antu dzaam.I really like jam. Adat gyik 'wayt ts'ima'an dzamḵ'oo.And she also enjoyed the thimbleberry jam. Adan bax gyiint da k'üülda na sidzaamu.And I brought up a jar of my jam for him. Heelda goo dog̱at, biskit, krakez, k'aba kukiiz, dzaam, 'nii dog̱as Simon, 'lii dootHe brought a lot of things, biscuits, crackers, little cookies, jam, that's what Simon brought, he put them on G̱awdi sidzaamu, dan wil gyik sit'aan tgyiilba üülaAfter I made jam, then I started rendering seal grease dzaam dahdeepreserved cranberries Dm sidzaam sm'maay'nm.We will make blueberry jamTs-U1Food, drink5.2.3.1.2Food from fruit
Dzaamgas Tammy.dzaam
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.dzaam
dzaayskintransitive_verbclear an areaYagwan xdzaaysga dm wil haytga waalp.I'm clearing where the house will stand.
dzabiksk*dza/bikskintransitive_verbdeep (e.g. of snow) Dzabiksga ḵ'aas Tommy.Tommy's cut is deep.Plural:dzipdzabiksk
dzadzaaydza/*dzaayFree variant ofdza'adzaysometimelater onadverblater onGooyu dm dzabn da dza'adzaay?What are you doing later on?
dzaga=modifier_verbalways
dza̱ga g̱ootintransitive_verbstunned, "blown away" Ada sm ludza̱ga g̱ooda 'yuuta, g̱a̱n smt sa xłmyaawgwit.And the man was really blown away, so he suddenly embraced her.Idiom ofdzakg̱oot
dzagm xgwatksintransitive_verbdie of cold, feel really cold 'Yag̱ay łguułgm hana̱'a̱xsga Haywaas sm dzagm xgwatksit a txa̱'nii sah.However the daughter of the South Wind was dying of cold, all day long.
dza̱gm'aax*dzag/m/*'aaxintransitive_verbstarving Ła dza̱gm'aag̱a łgu haas.The little dog is starving.Ts-KBody states & functions2.5.2.1Malnutrition, starvationCompound ofdzakaax1Plural:düümla'aax
dza̱g̱a̱=*dza̱/g̱a̱1modifier_verbacross Yagwa dm txoot 'nag̱oog̱a dm dzag̱a yeltgit da laxHaida da sah gya'wn.She was shopping before she went back to Haida Gwaii today. Dm dzag̱ayilyelk.They are returning across (to Haida Gwaii). Ada 'a̱p aam wüdi sa'itdzag̱ałiilt wil aka ama ksibaa sa'wnsk.And it all came out blurry (because the fax was jammed) and the paper didn’t come through properly. Ts'uu na dzag̱ag̱adaawła dm int niist, ada akat 'waa 'wii mis'ola.Even though they went across to look for it, but they didn’t find the big brown bear. da dzag̱atguyeltgit da xbismsgüütand it turned over, and he bent over (to pick it up), dzog̱a doo ha'litooxk gisga gwasgathere were tables placed across the bridge g̱ani waalt dzidza̱g̱a daawłt continued going acrossTs-C1Relative location & direction8.5.1.6Across2modifier_nounacross Dza̱g̱a̱ doosda dm g̱ooyu.I am going across there.Dza̱g̱a̱ 'na'doosda dm wil sig̱a̱boog̱m.We'll get some cockles across there.Ts-C1Relative location & direction8.5.1.6AcrossCompound:k'wila dza̱g̱a=continuousdza̱g̱a̱ baaintransitive_verbrun acrossdza̱g̱a̱ g̱a̱neexsnounbridgedza̱g̱a̱ yaaintransitive_verbgo across; move across; walk acrossdza̱g̱a̱da̱xt'aayłnounbat (small flying mammal)dza̱g̱a̱tgu=modifier_verbcircledza̱g̱a̱tgubaaintransitive_verb1run around in circles2capsize; to flip over, as a boat capsizing
Image from PAP v23, Supplementary Graphics CD.dza̱g̱a̱= 1
dza̱g̱a̱ baadza̱/g̱a̱/*baaintransitive_verbrun across Dza̱g̱a̱ baa boot da 'na doosda.The boat ran across the way.Ts-L2Movement7.2.1.1.1Run8.5.1.6AcrossTs-L2.2Horizontal planeStem with Modifying Proclitic - based ondza̱g̱a̱=baaPlural:dza̱g̱a̱ ḵ'oł
dza̱g̱a̱ g̱a̱neexs*dza̱/g̱a̱/g̱a̱/*neexsnounbridge Txas 'naga 'wii łałaantgm dza̱g̱a̱ g̱a̱neexs a awaa North Vancouver.There is a long swing bridge at North Vancouver.6.5.4.1RoadTs-MArtifacts, material culture & manufactured thingsStem with Modifying Proclitic - based ondza̱g̱a̱=g̱a̱neexs
Image courtesy of Aboriginal Ed, SD 52, Wa̱p Sig̱atgyetdza̱g̱a̱ g̱a̱neexs
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.dza̱g̱a̱ g̱a̱neexs
dza̱g̱a̱ ḵ'ołrun across (pl.)intransitive_verbrun across (pl.)Dzag̱a̱ ḵ'oła k'abatgüüłk a 'na doosda.The children ran across to the other side.
dza̱g̱a̱ waalxs*dza̱/g̱a̱/*waalxswalk acrossintransitive_verbwalk across (pl.)Dza̱g̱a̱ waalxsa gyet a g̱a̱neexs.The people are walking across the bridge.
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.dza̱g̱a̱ waalxs
dza̱g̱a̱ yaa*dza̱/g̱a̱/*yaaintransitive_verbgo across; move across; walk across Dm dza̱g̱a̱ yaa'nu da 'nadoosda.I am going to walk across to the other side.7.2.1.1WalkTs-L2Movement8.5.1.6AcrossTs-L2.2Horizontal planeStem with Modifying Proclitic - based ondza̱g̱a̱=yaaPlural:dza̱g̱a̱ waalxs
Image courtesy of Aboriginal Ed, SD 52dza̱g̱a̱ yaa
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.dza̱g̱a̱ yaa
Image from PAP v23, Supplementary Graphics CD.dza̱g̱a̱ yaa
dza̱g̱a̱da̱xt'aayłdza̱/g̱a̱/dax/*taayłnounbat (small flying mammal) Hup'l di wil lipaayga dza̱g̱a̱daxt'aaył.At night is when bats fly around.Perry Reece, Txałgiiw Hup'l di wil lipaayga dza̱g̱a̱daxt'aaył.Night is when bats fly around.Ts-E2Animals that fly1.6.1Types of animalsStem with Modifying Proclitic - based ondza̱g̱a̱=Dialect Variant:dza̱g̱a̱da̱xt'eeł
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD1.dza̱g̱a̱da̱xt'aaył
dza̱g̱a̱da̱xt'eełDialectal Variant ofdza̱g̱a̱da̱xt'aayłbatbatnounbatrestrictions: y
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.dza̱g̱a̱da̱xt'eeł
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.dza̱g̱a̱da̱xt'eeł
dzag̱al=Free variant ofdza̱g̱m=toward shore ashorereturn inmodifier_verbcome inDawila silm dzag̱al yeltgas dip gwa'aAnd then they came back in.Ła 'naga dziiws da dza̱g̱a̱l baa 'wii boot.Long after daylight is when the big boat came running in.Ła nag̱oog̱a dm nookut gyaatk da dzag̱albaa boot.Before I went to bed last night, a boat came across.Na łat dzag̱al ts'ipdeeksa su float.They towed the new float in.Ksat Lawrence k'a dzag̱al g̱ooyt'iksit k'üülda aatk.Only Lawrence came in the other night.Da silm t'uksbaa speed boat nah dzag̱alhoyt.Then he went out on the speedboat which they had used to come in.
dza̱g̱a̱tgu=modifier_verbcircle Ada sag̱ayt dza̱g̱a̱ tgu wan łgu gyibaaw.And they sat together in a circle around the little wolf.Stem with Modifying Proclitic - based ondza̱g̱a̱=tgu=
dza̱g̱a̱tgubaa*dza̱/g̱a̱/tgu/*baaintransitive_verb1run around in circles Dza̱g̱a̱tgubaa boot, lu p'oo na hadaayt.The boat is going around in circles, his rudder broke.7.2.2.7Move in a circleTs-L2MovementTs-L2.2Horizontal plane2capsize; to flip over, as a boat capsizing Dza̱g̱a̱tgubaa boot.The boat capsized.7.2.2Move in a directionTs-C1Relative location & directionTs-L2MovementDerivation ofdza̱g̱a̱=tgubaadza̱g̱a̱tgu=
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.dza̱g̱a̱tgubaa 2
dza̱g̱l=Dialectal Variant ofdza̱g̱m=toward shore ashore
dza̱g̱m=*dza̱/g̱mmodifier_verbashore; towards shore; towards the beach Ła dza̱g̱m baa sa̱xs uum txaw.The halibut boat is running in to shore. Dawila silm dza̱g̱m yeltgas dip gwa'a.And then they returned to shore again. Ła dza̱g̱m ḵ'oła bikboot.The boats are running in toward shore.Ts-C1Relative location & direction1.3.1.5Island, shoreTs-L2Movement7.2.3Move toward somethingDialect Variant:dza̱g̱l=Free Variant:dzag̱al=dza̱g̱m baaintransitive_verb1run in to shore2near the enddzag̱m dibaatransitive_verbfinish (literally take ashore)dza̱g̱m haywaasnounsouth winddzag̱m yeltkintransitive_verbreturn to shoredzog̱m baasknoun1onshore wind2south wind (Kitkatla dialect)dza̱g̱m baasgm haywaasnounSE wind blowing in
dzag̱m axłkintransitive_verbreach shorereach shore Ła dzag̱m axłga łgu boot.The little boat reached shore.
dza̱g̱m baadza̱g̱mbaaintransitive_verb1run in to shore Ła dza̱g̱m baa sa̱xs uum txaw.The halibut boat is running in to shore.Ts-C1Relative location & directionTs-L2MovementTs-L2.2Horizontal plane7.2.3Move toward something2near the end Ła dm ḵ'aym dza̱g̱mbaa sag̱aytwa̱n.The meeting is nearly finished.8.4.6.1.2Stop somethingTs-C4Distance & proximity8.4.6.1.3End, finallyStem with Modifying Proclitic - based ondza̱g̱m=baaStem with Modifying Proclitic - based ondza̱g̱m=baa
dza̱g̱m baasgm haywaas*dza̱/g̱m/*baask/m/hay/*waasnounSE wind blowing in Dza̱g̱m baasgm haywaasa baasgidit gya'wn.The SE wind is blowing in now.8.5.2.8North, south, east, westTs-B1Weather1.1.3.1WindTs-CLocation & directionCompound ofdzog̱m baaskhaywaas
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.dza̱g̱m baasgm haywaas