Sm’algya̱x - English


g


ga1gaprepositionto, at, from, etc. A general preposition used with absent common nouns in the indicative; to be more explicit about the direction use a locative prefixDa 'liit'aadit gisga la̱x ptoołga mangaadit ga waap.And he kept her on a raised platform in the house.Ada wil malsga 'yuuta as nabiipt a goo ga niidzit.Then he told his uncle what he had seen.9.2.4Prepositions, postpositionsTs-P3Interjections, imperatives, particles, function words
-ga2ga1predicative connective; used with common nouns that are absent from the place of speaking in the high style (public speeches, storytelling) "'Nüüyu dm ksg̱oog̱at," dayaga awta.'I will go first,' said porcupine.ada siip'ntga na ts'apthis people loved him very much9.2.9AffixesTs-P3Interjections, imperatives, particles, function words2possessive connective; used with nouns that are absent from the place of speaking in the high stylehaasgas MaadziMarjie’s dog9.2.9Affixes6.8.1.1Own, possessTs-P3Interjections, imperatives, particles, function words3suffix used in story-telling. Often occurs at the end of a sentence, which shows that this is not a connectiveada smg̱al amap'asgitga hana'axgaa​nd she was very lovelyada 'niisga wil ts'iinsga stuultgaand this is where her companion enteredWayi gwaayg̱ał lawaalsga sm'ooygitga:Now this, it is said, is what the chief did:Dialect Variant:-ga'a1unspec. comp. formgisgathere, thatamong, to, from, etc.
-ga3connectiveconnective used for quoting direct speech - s/he said"Wayi, aam," dayaga 'yuuta.'All right,' said the man.Ts-P2Speaking9.6.3.4Markers of direct address Ts-P3Interjections, imperatives, particles, function words9.6.3Discourse markersDialect Variant:-ga'a2
gaagaatransitive_verbtake Gaadu ksit'a̱xt'oox.I took an orange. Gaadu ksit'a̱xt'oox.I took an orange.Gaa hoon awaan.Take that fish.Sgüü ndm ksigaaksa na'iłeeyu da g̱anłaaga gya'wn.They were supposed to take my blood out this morning.Ada log̱aksgu adan gaa gwatk.And I was soaked and I caught a cold.Sicoffee'nu, mangaadu wil luk'yen coffee.I was making coffee, I picked up the coffee canister.Log̱amgaas Brianna dis noot dił nagwaat. They went to pick up Brianna and her mom and dad.'Nii wilt gaadu wox.Then I slept.adat baxgaada łgu'yuuta na sisuubm ts'a'axt.and the little man brought his clam chowder up.G̱an xbagaatsa gwa̱'a̱ as dip 'niitWhy this was taken away from themSagaa na gwida'ats'n!Take off your coat!7.3.3.1Take something from somewhere7.4.3GetTs-W1Taking, touching, obtainingPlural:doxasdigaatransitive_verbtake off; remove fromgaadi baa'laxintransitive_verbparalyzedgyidigaattransitive_verb1catch2understandksi gaatransitive_verbtake outksi gaakstransitive_verbremoveksi gaattransitive_verbremovesagaatransitive_verb1take off2subtractsagaakstransitive_verbsubtract; take awaysilm gaatransitive_verbtake back, retake, take againts'ilm gaatransitive_verbtake inuks gaatransitive_verbtake outxba̱gaatransitive_verbtake away'ya̱g̱a̱gaatransitive_verbtake down
Image courtesy of Aboriginal Ed, SD 52gaa
gaadi baa'laxintransitive_verbparalyzedAdat niistga łguwaalksik wil sgüüsga 'Wii Sm'ooygit a wudi gaadi baa'laxt.It was then the Prince saw where the Great Chief lay, as one paralyzed. NOTE from Beynon: gaadi baa'lx - gaadi 'taken by,' baa'lx 'ghosts,' the term for a paralytic case and was thought it was caused by the ghost people.Phrasal Verb ofgaabaa'la̱x
gaayłkintransitive_verbshout (more commonly, the plural g̱a̱g̱aayłk is used)Dawila waal 'wii xaa ksi baat ada gaayłgit,Then the slave did it, he went out and shoutedPlural:g̱a̱gaayłkStem with modifying proclitic:g̱a̱lgaayłkcall for aid, call for assistance, implore
gaa'aws*gaa/'aws?nounsister (term of address, female speaker) (contraction of łgaawk)Ts-H6Address terms4.1.9.1.3Brother, sisterTs-N2Kin terms
gabits*ga/bitsnouncabbage Dzi di dzemnł gabits dm g̱a̱ngabm da sami.You could boil the cabbage to eat with the meat.Ts-U1Food, drinkTs-D3Small plants5.2.3.1.3Food from vegetables1.5.3Grass, herb, vine, fern
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.gabits
gabits
Image from PAP v23, Supplementary Images CD.gabits
gahuutg̱a/*huutnounbeads; beads on a string Hoy hana̱'a̱g̱a a̱map'asm gahuut.The woman is wearing beautiful beads. g̱a̱huut(Perry Reece, Txałgiw)5.4AdornmentTs-M3Clothes, material and decorations5.4.1Jewelry
ga̱ksga̱ksjump (of fish)Ga̱ksa hoon. Ayoo!!!A fish is jumping. Yahoo!!!
ga̱kskga̱kskintransitive_verbwake up T'iina ga̱ksgn, Starlene.Starlene, it's time to wake up. T'iina ga̱ksgn, Taylor.Taylor, its time to wake up.Wayi dawila ga̱ksgas nagwaatWell then his father woke upŁa 10 dan sagaksga'nu.I woke up at 10.5.7.3Wake upTs-K2Body statesPlural:liidiksksaga̱kskintransitive_verb1frightened2surprised
Image courtesy of Aboriginal Ed, SD 52ga̱ksk
gala̱tga/*la̱tnouncarrots Dm wa'nm gala̱da'nm.We're going to plant carrots.Ts-U1Food, drink5.2.3.1.5Food from rootsTs-D6Tuber, roots & seeds
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.gala̱t
gala̱t
Image from PAP v23, Supplementary Images CD.gala̱t
ga̱pga̱ptransitive_verbeat Sayüüys Marjorie łyoon dm la 'wah dip ga̱pt.Marjorie hid the bannock so we wouldn't eat it. Nah ga̱ba haasa samim wa̱n.The dog ate the deer meat. Hasa̱g̱u nm ga̱ba ts'i'oomtim sa̱mi.I want to eat smoked meat.Lugipgabas Dayna txa'nii na sidzaamt.Dayna finished (ate it up) all her jamDawilat k'yinam benedril dm gabu, ada 'nii waalu.And she gave me Benedryl to take and that’s what I did.Xbiigaba duusa hoon.The cat ate part of the fish.Gohsn dm gabit.I wonder what he'll eat.Sa'ayt 10 g̱axbiis dm gyilks txadoxdit da k'oy, ada dm gaba 'wiit'a hashaas.They are bringing back 10 boxes altogether for me, and also dog food.Gooyu dm gabm dzidawł?What's for dinner tonight?5.2.2EatTs-T2Food preparation, cooking and distribution g̱a̱nga̱p'a1nounvegetables, side dish 2transitive_verbeat with something else - condiments (for example ketchup)'yensm g̱a̱nga̱p'anounleafy green vegetables
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.ga̱p
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.ga̱p
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.ga̱p
Image from PAP v23, Supplementary Graphics CD.ga̱p
ga̱pskxga̱p'skeat berries off the busheat berries off the bushintransitive_verbeat berries off the bush
gap'ilahDialectal Variant ofk'abilahgun
gasgasprepositionto (possibly archaic or more formal speech only; used with absent proper nouns in the indicative and subjunctive; to be more explicit about direction use a locative prefix) 'Ya̱g̱ay ałgat 'nisag̱ootgida 'wii mediik hawsga łgu awta gas 'niit.However, great grizzly bear did not pay attention to what porcupine said to him.9.2.4Prepositions, postpositionsTs-P3Interjections, imperatives, particles, function words
-gatgatconnectivepredicative connective (used with proper nouns which are absent from the place of speech and which are subjects or objects in the high style)'Ni'nii dat wila ḵ'a̱p güüdaxsga sup'asm 'yuutagat noot That’s when the young man really asked his mother9.2.9AffixesTs-P3Interjections, imperatives, particles, function words
ga'wa1*ga/'wa1intransitive_verbagreeŁa dm di ga'wayu.I'm about to agree.2transitive_verbgrab something
ga'wa2intransitive_verbturn a boatDa'al akat wilaay ndeh dm wila ga'wat, but they did not know which way to go
ga'wa3transitive_verbagree to something
-ga'a1Dialectal Variant of-ga2connective marks reported speech
-ga'a2Dialectal Variant of-ga3s/he saidsaid (older form)connectivesaidAda wila hawsga 'yuuta ga'a...And one of the men said...Ada wil hawsga captain ga'a...And the captain said...
ga'a'watransitive_verbstuck on, taken with'Ni'nii da waal siilgidit nasiip'nsgit a łgu hana̱'a̱, di waal łgu hana̱'a̱ as 'niit sm ga'a'wit.That's when the oldest fell in love with the little woman, and the little woman did the same with him she was very happy
geegeeDialectal Variant ofgiiherehereadverbhere; this wayYaa 'na gee.Come here.Gee dm wila waalxsism.You will all walk over here.Gee da stuup'l!Here at the back of the house! (Perry Reece)Gwin gaał a gee.Bring it over here!Gee da stuup'l!Here at the back of the house! (Tina Robinson)restrictions: y
geeskgeesknounanal finTs-E6.2Fish1.6.2.3Parts of a fish
Image from PAP v23, Supplementary Graphics CD.geesk