Sm’algya̱x - English


u


-u1u?Discourse markerWH question marker Gooyu dzidzabn da ludaba suunt?What did you do all summer? Naayu di waan?What is your name? Gooyu di pdeeg̱n? What is your clan?9.2.3.4Question wordsTs-P3Interjections, imperatives, particles, function wordsgooyuquestion_wordquestion word used to ask 'what is' questionsnaayuinterrogativewhondeeyuquestion_wordquestion word used to form where, when, how questions
-u2u1pronoun_personalI; me - first person singular absolutive pronoun, which attaches to the verb Anoog̱u dzabn.I like what you are making. Wayi, łat haaydzu nagwaadu...My father has sent me...9.2.3.6Personal pronounsTs-H7Pronouns2pronounmy - first person singular possessive pronoun, which attaches to the noun that is possessed ...g̱aaba hak'ooyu....scratch my back. Beatrice di waayu.My name is ___.9.2.3PronounsTs-H7Pronouns
Image courtesy of Aboriginal Ed, SD 52-u2 2
uks=1uksmodifier_verbout of Uksg̱osa łgu hoon a ts'm boot.The little fish jumped out of the boat. 'Uksyaan!Walk out! 'Uks 'oksat Kayla da ts'm 'aks.Kayla fell over into the water. Uks gyeba dm xsubn.Dip out the soup you’ll eat.Ts-C1Relative location & direction8.5.1.4.1Out, outsideDialect Variant:t'uks=1uks gaatransitive_verbtake outuks g̱atstransitive_verbpour outuks ha'yintransitive_verbstand someone up to get a name at a feastuks łeetransitive_verbunloadg̱a̱n'uksłeenounboom (on a boat)uksdaawłintransitive_verbfall overboard
uks=2uksmodifier_verbseaward; out to sea; out towards the water; from land to water Uksgyigyaani wila awulksga łgu xsoo.The little boat is drifting up the inlet. ada uks baask dm baasgit.The East [offshore] wind will blow.Ts-C1Relative location & direction8.5.2.9Upriverse/interior/landwards, downriver/coast/seawardsDialect Variant:t'uks=2Stem with modifying proclitic:La̱x wil uks p'iinsLa̱x wil uks p'iins (a sea mammal hunting village)uks awulkskintransitive_verbdrift out to seauks baasknounoffshore wind; east winduks haytkintransitive_verbstand out; stand near the wateruks t'uustransitive_verbpush out
uks awulkskuks/a/*wulksintransitive_verbdrift out to sea Uks awulksga na g̱aayt.His hat drifted out to sea.Ts-L2.0Unspecified8.5.2.9Upriverse/interior/landwards, downriver/coast/seawardsTs-L2MovementTs-L2.2Horizontal planeStem with Modifying Proclitic - based onuks=2awlksk
uks baaskuks/*baasknounoffshore wind; east wind G̱a̱tgyeda uks baask.It's a strong offshore wind.8.5.2.8North, south, east, westTs-B1Weather1.1.3.1WindStem with Modifying Proclitic - based onuks=2baask
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.uks baask
uks doxuks/*doxtake outtransitive_verbtake out (pl.) Dm uksdog̱u ksit'a̱xt'oox dm ga̱bas Tonya.I'll take out the oranges so Tonya can eat them.usage: Plural.;

morphology: C1
uks gaauks/*gaatransitive_verbtake out Dm uks gaadini hoon?Are you going to take out the fish? Uks gaadu.I took it out.7.3.2.7Take something out of somethingTs-W1Taking, touching, obtainingStem with Modifying Proclitic - based onuks=1gaaPlural:uks dox
uks g̱atsuks/*g̱atstransitive_verbpour out Uks g̱adza uumła awaan.Pour out that pail.Ts-WHandling and physical transfer1.3.2Movement of waterTs-W3Letting go, giving, leave beStem with Modifying Proclitic - based onuks=1g̱a̱ts
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.uks g̱ats
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.uks g̱ats
Image courtesy of Aboriginal Ed, SD 52uks g̱ats
uks g̱osms wa̱ninterjectionact without thinking, thoughtless action. lit. "the deer leaps out."
uks haytkuks/*haytkintransitive_verbstand out; stand near the water Uks haytga wa̱n a ts'iwaanxł.The deer is standing out on the point.7.1.1StandTs-L1Stance, position8.5.1.4.1Out, outsideStem with Modifying Proclitic - based onuks=2haytk
uks ha'yintransitive_verbstand someone up to get a name at a feast Dm uks ha'yintga łmkdiiyu dmt gaa waa.My brother will stand up to take a name.Stem with Modifying Proclitic - based onuks=1ha'yin
uks łeetransitive_verbunload Dm uksłee'nm, dziła batsgm.We will unload when we arrive.7.3.2.7Take something out of somethingTs-W1Taking, touching, obtainingStem with Modifying Proclitic - based onuks=1łeeg̱a̱n'uksłeenounboom (on a boat)
uks łoołaintransitive_verbset out Dawila uks łoołat,And then they set out to sea,
uks t'uusuks/*t'uustransitive_verbpush out Uks t'uusu xsoo a gyiyaaks.I pushed the boat offshore.Ts-WHandling and physical transfer7.3.2.9PushStem with Modifying Proclitic - based onuks=2t'uusDialect Variant:t'ukst'uus
uksdaawłuks/*daawɫintransitive_verbfall overboard Uksdaawła na daadu.My crew fell overboard.Ts-M4NauticalTs-L2.1Vertical planeTs-L2Movement7.2.2.5.1FallStem with Modifying Proclitic - based onuks=1daawł1Dialect Variant:t'uksdaawł
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD.uksdaawł
umgooksum/*gooksnounspiritual sacrifice Ada al waals G̱am'as'neexł umgooksm yeeym mati, 'lii p'uult a la̱x aks.And G̱am'as'neexł offered mountain goat fat, spreading it on the water, 'nii g̱a̱n umgookst a spa naxnox.that's why she sacrificed at the abode of the supernaturals.4.9.5.5Offering, sacrificeTs-RReligion, ceremony, law & supernaturalha'li uumgooksnounaltar
uuuuintransitive_verbfish with a line; troll Dawil la̱x g̱ayna̱ wil haytgm uuyu.I'm standing on the boardwalk fishing.Ts-S4Fishing6.4.5.2Fish with hooks6.4.5FishingIdiom:'na uufishing grounds e.g. for halibut fishing)Stem with modifying proclitic:ha'uutrolling gearhuk uum 'yuuta̱nounfisherman (uu means to fish with a line, so huk uu refers to a troller)sg̱a̱n ha'uunountrolling pole; fishing roduumhoonintransitive_verbtroll; go trollinguumtxawintransitive_verbfish for halibut (with a line)sa̱xs uumtxawnounhalibut boat
uudm hoonnounbaked fishDm uudm hoont Meeli.Mary will bake fish.Ts-T2Food preparation, cooking and distribution 5.2.1.1Cooking methodsCompound ofuuthoon
Image courtesy of Tammy Blumhagen.uudm hoon
uumhoonuum/*hoonintransitive_verbtroll; go trolling Yagwa uumhoont.He's trolling.Ts-S4Fishing6.4.5.2Fish with hooksCompound ofuuhoon
uumł*uumłnounbucket; pail Gaa uumł ada gyeba aks.Get a bucket and get some water. GET THE RIGHT FILE FROM LISTTs-M1Tools, weapons, belongingsTs-M1.0GeneralTs-MArtifacts, material culture & manufactured things6.7.7ContainerPlural:u'uumłStem with modifying proclitic:lutgu'uumłbowl (a feature of the landscape in the mountains)
Image from PAP v23, Bonus Graphics CD. uumł
uumł
Image courtesy of Aboriginal Ed, SD 52, Wa̱p Sig̱atgyetuumł
uumtxawintransitive_verbfish for halibut (with a line) Dm uumtxaw'nu dzigyits'iip.I will fish halibut tomorrow.Ts-S4Fishing6.4.5.2Fish with hooksCompound ofuutxawsa̱xs uumtxawnounhalibut boat
Image courtesy of Aboriginal Ed, SD 52, Wa̱p Sig̱atgyetuumtxaw
uunksDialectal Variant ofuunksikashesashesnounashesrestrictions: y
uunksik*uun/ksiknounashes Ksisaksl uunksik da stuup.Clean the ashes out of the stove. ksi uunksikclean the ashes out of the stove (Violet Robinson, Hartley Bay, 1980.)Ts-T1Fire5.5FireDialect Variant:uunks
uutuuttransitive_verbbake uudm sgusiitbaked potatoes Dm uudu sgusiit.I'll bake potatoes.Ts-T2Food preparation, cooking and distribution 5.2.1.1Cooking methodsIdiom:'na uutoveng̱a̱n uutnounmicrowaveuudm hoonnounbaked fish
Uudm hoon - Photograph by Tammy Blumhagen.uut
Image from PAP v23, Supplementary Images CD.uut

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >