Chizigula - English


?
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y
z

m


mwingo (mingo)NG2wand, swish wandMchira wa ngombe wagaluswa mwingo.The tail of a cow is made to become a swish wand.This wand with a tail on it is used by traditional doctors, especially for excorcising evil spirits.
MwingwaNPropMwingwa
mwinkhadyi (wenkhadyi)NG1giverMiye ni mwinkhadyi nawe wi mwinkhadyi piya.I am a giver and you are a giver too.
mwinkhadyi madeni (wenkhadyi madeni)NG1lenderNi mwinkhadyi madeni hetogole rhiba.I'm a lender who doesn't like interest.
mwinkhirizadyi (wenkhirizadyi)NG11transmitterMwinkhirizadyi wa kwanza wa ibhola nani yuno.The first transmitter of Ebola was this one.See: kwinkhiriza.2infectorSikunga kugaluka mwinkhirizadyi wa ukimwi male.I don't want to become an infector of HIV at all.
mwinkhirizwa (wenkhirizwa)NG1infected oneMwinkhirizwa ni weye? -- Ha, wenkhirizwa ni miye.Are you the infected one? -- Yes, I am the infected one.See: kwinkhirizwa.
mwintru (mtru)NG91inside placesNi mwintru mwingahi?How many inside places are there?2insides
mwinuladyi (wenuladyi)NG11awakenerMwinuladyi wa mo u mwezi we somi ni yuhi?Who is the awakener for the month of Ramadan?Luhizo ni mwinuila wantru kila mwezi wa somi.Luhizo is an awakener of people each month of fast (= Ramadan).See alternate pronunciation: mnuladyi.2lifterNaunga mweinuladyi ana nguvu.I need a lifter who has strength.
mwiradyi (wairadyi)NG11crybabyNna mwana mwiradyi kunyumba.I have a crybaby at home.See: kwira.2yelper
mwireNG61sweet(ness)Ina mwire.It's sweet. (lit.: It has sweetness.)Yembe dino dina mwire.This mango is sweet. (lit.: This mango has sweetness.)Kwa sabu ina mwire. -- Haina mwire male, ina chinyemi!Because it's sweet. -- It's not sweet, it's joy!Wenkhigwa nkhande zina mwire sa ntrende, vitumbuwa na vitoromo vituhu. (Arbow: 8)They were given foods that were sweet like dates, balls of fry bread, and other sweet foods.Chaungwa, hachina mwire.It is wanted, it isn't sweet. (Proverb meaning: Using other people's stuff isn't so good.)kuona mwireto taste sweetSee: umwire.2delicious(ness)Nyama ina mwire.This meat is delicious. (lit.: This meat has deliciousness).Msigita una mwire; siutogola.Jerky is delicious; I like it.3tasteSoda ino mwire wake ni kama sukari.This soda's taste is like sugar.
mwiriVLocSt NG9wherein there is/areNakaula mwiri galamuI'm looking for where(in) there's a pen.
mwiri (miri)NG2bodyMwiri wangu wose ududulika.All my body has broken out in a rash.Siona mwiri wa mtru.I saw a body of someone.Uko mwiri i kwedi male.There near (your) body is not good at all.Mwiri wangu nouchamke nnadyamanya mazowezi.My body perks up when I do exercises.Mwanangu simdondesa mwiri wake wose.My child, I spotted her all over her body [to protect her].
Mwiritériya (Wairitériya)NG1Eritrean (person)See: Iritériya.
mwisho1NG2end(s)Wavumuliyadyi wapata ivo wakunga mara ya mwisho.Patient ones get what they want in the end.Ananasi ni tunda dya mwisho nitogole.Pineapple is the end of all fruit that I like.mwisho umwenga/ mwisho midione end / two endsmwisho wakeits endThis noun is always singular; there is no plural form.2NG2last (one)Sikwera mwe di tanki mara mbiri; mara ya mwisho nikasera, silagala.I climbed up to the tank two times; last time I was coming down, I fell.Zina dyake dya mwisho ni Lugoda.Her last name is Lugoda.3NG2conclusion(s)4AdvfinallyWakawa kunibasa, lakini mwisho wanihoba.They were late coming to me, but finally they rescued me.
Mwislamu (Waislamu)NG1MuslimMiye ni Mwislamu.I am a Muslim.Miye na Salimu chimhutulanya Dhadhiri aguluke Mwislamu.Me and Solomon have converted Dadiri to be a Muslim.Mwislamu kalemerwa kusola rhiba.A Muslim is prohibited from taking interest.
Mwitaliyani (Wataliyani)< It ItalianiNG1Italian (person)Wau ni mwitaliyani.Grandmother is Italian.See alternate pronunciation: Mtaliyani.
mwitangoNG21summonsNna mwitango wa kwa mahakama.I got a summons from the court.2callNna mwitango mwe simu.I have a call on the phone.3callingMwitango haukulemerwa male; mbuli nizo zikulemerwa.A calling can't be refused at all; the words are what are denied. (saying)
mwitangwa (wetangwa)NG1called oneHamadi ni mwitangwa hano ha masa.Hamadi is the one called here at the dispute.
Mwitobhiyani ~ Mwitopiyani (Waitobhiya(ni) ~ Waitopiyani)NG1Ethiopian (person)Mwalimu wangu wa kwe skulu ni Mwitobhiyani (~ Mwitopiyani).My teacher at school is Ethiopian.Mwitobhiyan katogola mphiripirilAn Ethiopian likes peppers.Mwitopiayani wammanyakwa matamshi yake.An Ethiopian, you know him (or her) by his (or her) pronunciation.See alternate pronunciation: Mtobhiyani.
mwivanishadyi (wevanishadyi)NG11mediatorSeremani ni mlongozi mwivanishadyi.Seremani is a mediator leader.2arbitrator
mwivanoNG21agreement(s)Mwivano wa Somaliya na Itópiya mkutano wake wikairwa Jeneva.The meeting for the agreement between Somalia and Ethiopia was seated in Geneva.Isi zino izi mbiri zisahiha mikataba ya mwivano wa biyashara na kutumikirana.These two countries have signed memorandums of economic agreement and interaction.This noun has the same singular and plural forms. See: kwivana.2compromise(s)Mwivano mwa wate u kutanga izi sheriya ni lazima.Compromise among the lawmakers is necessary.3consensusWate u kutunga izi sheriya hawana mwivano male.Lawmakers don't have consensus at all.4coexistenceMwivano wa Zanziba na Tanzaniya bhara sani wa haki male.The coexistence between Zanzibar and mainland Tanzania hasn't been just at all.
mwiwa (miwa)NG21thornMwiwa umpofola Seguzo mwe di ziso.A thorn poked Seguzo in the eye.Mwiwa wa alighorobhu waluma zaidi.A thorn from mesquite hurts a lot.2spineNgogo ana mwiwa hatari mo mgongo.A mud fish has a dangerous spine on its back.3quillMwiwa wa kashindi una mbulo hatari.The quill of a porcupine has a sharp dangerous point.
mwiyaradyi (waiyaradyi)NG1jokerSimtogola yeye kwasabu ni mwiyaradyi.I like him because he's a joker.
mwizadyi (wezadyi)NG11visitorDyero china mwizadyi.Today, we have a visitor.2comer
Myahudhi (Wayahudhi)NG1JewSoboke ni Myahudhi mkulu.Soboke is a real Jew.Miye ni Myahudhi; weye wi Myahudhi.I am a Jew; you are a Jew.Myahudhi yamaanisha Mizraili.Jew means Israeli.See: yahudhi.