Search results for "Emotion"

arlahlahSurtoktok alahiEnglishangry to the extrememos1alahi; alahlahi3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

bál mosidiomSurmos a kis pagas i bál; mos kodongEnglishhostile; angrystomach angryThis term operates as both a verb and a noun. While mos is anger out in the open, bál_mos implies internal anger, more hidden and less evident, as yet unexpressed. It is not as strong as togor. Bál_mos, however, can erupt into overtly expressed anger and often does.Ái Konom kápate hol palai kándiar tuán togor ái Bobi. Kán bál mos uri tuán a kis pagas sang má ngorer ák han osoi rum si Bobi.Konom did not think-remove (forgive) their two brothers' anger including Bobi (the anger between him and his brother Bobi). His (Konom's) anger at his brother sat remaining indeed and therefore he went (and) burned Bobi's house.mos1bál mos pagas3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

bál mos pagasidiomSurkapate lu hol palai togorEnglishbitter; unforgivingstomach angry remainingThis is emotional or spiritual bitterness, anger held on to rather than released.bál mosmos1pagas/páksi3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

bál sákidiomSurmos i bál; tinang i bálEnglishupset; angry; jealous; grievingstomach ruinedThis is hidden internal anger, including jealousy. At times, this seems somewhat synonymous with sák_i_bál (upset, sorrowful), but not always. See examples here and under sák_i_bál.
Ái Káláu a bál sák uri kák di kabin kápdite atintin timani rang nat di.God is upset (including angry) with their fathers because they did not properly teach their children.A bál sák suri kán wák a mat. Git mákái aur a káng mai tabureng.He is upset about the death of his wife. We see his face is filled with sorrow.mos1sák i bálbál sák pagas3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

bál sák pagasidiomSurmos i bál má káp a tini rahEnglishbitterstomach ruined remainingThis is emotional bitterness caused by unresolved anger and resentment.bál mos pagasbál sákpagas/páksi3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

bálbál1intransitive verbEnglishsoothed; relieved; comfortedÁi Ilias a tang namurwa mámán ngo diar no diara han ur Námátánai, mái sár ngo i pákánbung ngo a mák iau ki ák bálbál má kápte má ák tang.Ilias was crying for his mother that the both of them would go to Namatanai, but when he saw me then he was comforted and did not cry (anymore).kodong2arabálbálabálbál pasi; abálbálái3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

bulatintransitive verbEnglishafraid; threatened feelingTok PisinperetThis seems to be appropriate for being afraid of injury or fearful for one's life or well-being. See mátut for differentiation of the terms meaning 'afraid, fear'. To say Koion_gama_bulat! (Don't be afraid!) is somewhat like saying 'Take courage!' or 'Be courageous!'. One might be bulat of having the dentist pull out one's loose teeth. It includes an element of worry. There does not seem to be any shame or embarrassment associated with this feeling.mátutabulat3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

bunbun1intransitive verbEnglishafraid; anxious; nervousThis refers to nervousness or anxiety that the body feels, as in being confronted by a dog that may bite. See mátut for differentiation of the terms meaning 'afraid, fear'.mátutmanganabunbunái3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

gas1intransitive verbEnglishhappy; content; satisfiedTok PisinamamasThis word is most frequently used in combination with bál (stomach) to express happiness, satisfaction and contentment. See laes1 for differentiation of terms meaning 'happy'.laes1gas i bálgasgasagasi3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

gas i bálidiomSura taram; a nemEnglishsatisfied; contented; inclined to; agreehis stomach is happy/satisfiedBál can be replaced with any form of 'stomach', as in the example which uses the second person singular form.Tata, iau nem i mur i kalilik ur Kokopo. Ngo a gas i balam, ki ina han. Má ngo kápte, ki kápte ina han.Dad, I want to follow the guys to Kokopo. If your stomach is happy (you agree), then I will go. But if not, then I will not go.gas13.4Emotionemotion
Comments (0)

 

gasgasintransitive verbEnglishjoyful; rejoicing; happySee laes1 for differentiation of terms meaning 'happy'.laes1gas1gasgas (pagas) i kán pokon3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

gasgas (pagas) i kán pokonidiomSurgáu i bál; laes i bosbos bungEnglishin good spiritshis place is happy (remaining)Gasgas can be used idiomatically with pokon (place, garden) to refer to a person. This idiom speaks of a general well being in one's life at the time, strength, ability, freedom from illness, a good attitude.Kálámul erei a tu laes pagas kabin i kán hutngin kalik a pang tungu sár, ki gitá mákái ngo a tu gasgas pagas i kán pokon.That man is happy-remaining because his new child was born just a while ago, then we see that he is in good spirits.pagas/páksi3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

gáuintransitive verbSurlala laes má hol apakta pasi sang; laes kunánEnglishexcited; delighted; proudThis term is used with body parts rather than occurring by itself. It includes implications of joy and happiness. It can also be used idiomatically with pokon (place, garden) to refer to a person. See laes1 for differentiation of terms meaning 'happy'.War a lala laes bul ái konomer, siari sang á tait a bul á gáu i bál suri.Why that one is now very happy, who knows what his stomach is delighted about now.laes1gáu i bangingáu i kán pokon3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

gáu i banginidiomSurparmatEnglishdelightedhis peritoneum is happy3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

gáu i kán pokonidiomEnglishhappy; proudhis place is delightedSee laes1 for differentiation of terms meaning 'happy'.Ngo git parai ngo a gáu i kán pokon ái koner, ki a sálán ngo kálámul erei a lala laes i bál.When we say that that one's place is happy/proud, then its meaning is that that man's stomach is happy/proud.laes13.4Emotionemotion
Comments (0)

 

gáugáuintransitive verb1Surkápate tur dikEnglishweak; shaky; moving back and forth; unsteadyAs well as the above, this includes the ideas of 'not tight, not strong, lacking'.Ái rung a gáugáu á kándi ruruna i Karisito, ngo na hut á arabilbiling, ki da pur melek. Mái sár rung er a tur dik i kándi ruruna má dik sorai rangrangas ák pang i áwáwatin pákánbung, á di da kipi lain arsupan.Those whose belief/faith in Christ is shaky/unsteady, when persecution comes, then they will fall quickly. But those who stand firm in their faith and they endure difficulty going until the last time, them they will get a good reward.gángángolgolháuháuatudik2rakrakaitumran2SurmátutEnglishunsure; fearfulPokon kubau er di obop kusai i tilik polon dan, marán kálámul di lu káukáu on. Má te di lu lala bunbun suri láklák i pokon kubau er. Di gáugáu suri láklák on kabin di mátut ngo da káp pur uri polon dan.That tree log they put across the big valley/gorge, many people scurry/walk on it. But some are very uneasy/afraid to walk on that log. They are unsure of walking on it because they are afraid lest they fall into the gorge.tumrangáugáu i bál3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

gáwár i bálidiomSurákte rah i bál mosEnglishangry no longer; cooled downhis stomach is coldThis often implies forgiving.Tungu a lala mos i bál ái koner uri tuán. Má onin diar má te aratuán kuluk kaleng mul. Nákte rah má á kándiar tuán mos. Ákte gáwár má bál ái tuán.Previously that one's stomach was greatly angry at his brother. And/but today they two have returned to good brotherhood again. Their brother anger has probably finished. His brother's stomach has (returned to being) cold (his brother is no longer angry).3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

konngekintransitive verbSurlala hol suriEnglishafraid; dreading; alarmed; worry; anxiousTok Pisintingim peretKonngek is worry about something one is in the middle of at the present time, while hol_konngek applies more to worrying about something in the future or coming up ahead. Tabureng is more being troubled or upset because of not being able to do what you want in the present. Both konngek and tinang refer to emotional worries. See mátut for differentiation of the terms meaning 'afraid, fear'.mátuttabureng3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

kumráuintransitive verbEnglishawe; fearThis occurs when seeing something new and not understood. It causes one's hair to stand on end or goose bumps to appear. See mátut for differentiation of the terms meaning 'afraid, fear'.mátut3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

mátutintransitive verbEnglishafraidTok PisinperetAll the terms expressing fear traditionally originated in one's stomach, but today people may say fear originates in one's mind or thinking. Mátut is more strongly felt than bulat though both come from a person's feelings. Bunbun is experienced more by the body, as in afraid or scared of being bitten by a dog. Bulat is the feeling of being threatened, afraid of injury or for one's life or well-being. Some say that bulat and bunbun are synonymous and both are stronger than mátut. Ráuráuwas refers to trembling in fear. Konngek is more the idea of being worried about something or dreading something.bulatbunbun1konngekkumráurámráminráuráuwasamátutholhol án mátut3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

mos1intransitive verbEnglishangry (generic term); jealousTok PisinkorosUse of this term by itself implies outwardly expressed anger, anger not suppressed.arlahlahbál mosbál sákmálmálas i bálmángmángasngarngar kulkulngángángasrongrongastiustogortustusbál mosbál mos pagasmos kalarmosmosmosmosmostartar mos3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

mos kalarintransitive serial verbEnglishangry about somethingangry blockingAmong other things, this term is used of jealousy between spouses.ngángángas kalarkansai; mikmikwai; tustuswaimos1kalar/kári3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

mosmosSurkán tu kopkom á mos imi bálEnglishgrowing angerThis is indicative of a build up of anger in one's stomach.mos1mosmosmos3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

mosmosmosintransitive verbEnglishanger prolonged; angry about everythingThis may refer to outwardly expressed anger through scolding or other outward signs, or anger that one mulls over for days.mos1mosmos3.4Emotionemotion
Comments (0)

 

nemtransitive verb taking onEnglishlike; prefer; wantTok PisinlaikNem may emphasize a decision about which thing is wanted or preferred, while armámna (compassion, love) may carry more of the feeling of love or liking. Nem is used for romantic love between a man and a woman, but not usually between a parent and a child.riarnemnemnemnem3.4Emotionemotion
Comments (0)