Browse Sursurunga - English

a
á
b
d
e
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w

k


kanapalienable nounEnglishhole for plantingtarang6.2.1Growing cropsgarden
kanbá-ikadum/kanbái
kandiunspec. var. ofkándi
kandiarunspec. var. ofkándiar
kandihatunspec. var. ofkándihat
kanditulunspec. var. ofkánditul
kanihalienable nounEnglishsnake (generic term); wormTok PisinsinekKanih is the big/generic name (for snakes), and there are many kinds of kanih and many sizes and shapes. The kanih is a long thing and it slithers on its belly. And it eats those things that it itself meets up with. The names of some kanih are like this: kanih_kos, nil, iohioh, maumau, muát, tumlul, kanih_dárák, soso_pap. Snakesiohiohkanih dárákkanih koskanih sáksákmaumaumuátnilnirlapusoso papWormsbetkinkinkololkumerkumren1.6Animalanimal
kanih dárákalienable nounEnglishsnake typebrown snakekanih1.6Animalanimal
kanih kosalienable nounEnglishsnake type; Tree BoaKanih_kos is a kind of snake that does not move around a lot. This snake just lies there on the ground or on the branch of a tree. It sleeps a lot. If they poke it, it does not run away. Its color is brownish and it is speckled with white. It is not a long snake, it is just short.kanih1.6Animalanimal
kanih sáksákalienable nounEnglishsnake type; poisonous snakebad/evil snakeKanih_sáksák is a kind of snake that has poison in its teeth and it bites people. However here in Sursurunga there are no snakes like that.kanih1.6Animalanimal
kankanra-itransitive verbSurgungunraiEnglishshake up and down or back and forthThis is to shake something that typically has another thing inside to see if it is inside or not, as one would shake one's glasses case to see if the glasses are in there, or as one would put water into a bottle and shake it to clean out any dirt inside. For differentiation of words meaning ‘shake’, see gunrai. Nabung ái Eldi a rui kesi botol wáin marasin máng kipi ngo uri án átbán dan. Pákánbung a ser pasi ngo a mon i máhngun marasin on, ki ák utwai dan ur on máng kankanrai suri long palai máhngun marasin til on.Yesterday Eldi found/collected an empty medicine bottle and took it to become his water container. When he found that it had the smell of medicine in it, then he scooped some water into it and shook it to remove the smell of medicine from it.gasnai; gunraikanrai
kankansa-itransitive verbSurmikmikwaiEnglishreject; shun; disgustedspittingThis is to spit away from oneself in disgust or contempt. One custom in Sursurunga is to spit when one is confronted with an unsavoury smell. This form of kansai is not used of spitting apart from this nuance.Kabin a tuan sangin i kán manu, má ngorer dik lu mikmikwai. Má pákánbung ngo di lu han suri mákái á tan kálámul, ki dik lu kankansai.Because his sore is very stinky, therefore they (people) dislike him. And when people go to see him, then they shun him/feel disgust at him.kansangkansai
kanra-itransitive verbSuramalwai; gunraiEnglishshakeTok PisinsakimSince the act of shaking is not typically done just once, the more common form of this verb is kankanrai. For differentiation of words meaning ‘shake’, see gunrai. gunraikankanrai
kansa-itransitive verb1Surlong palai kanus tili ngudun; kanusEnglishspit onkanus/kansikansang2SurmikmikwaiEnglishact contemptuously toward; look down on; angry atThis can be used of people who will not go to visit a person who is ill, but will shun him instead.Kono imunang a sami sáksák má ákte sangin má tan manu i páplun. Pákánbung di lu sorliu á tan kálámul iamunang ki dik lu kanus. Di kansai kabin kápte di nem i máhngun manu a tuan sangin.That one down there is sick with bad (has a particularly nasty illness) and the sores on his body are stinking. When people pass by him down there then they spit (to show their contempt). They spit because they do not like the smell of the sores that stink greatly.mos kalarngángángas kalarmikmikwai; tustuswaikankansai
kansangkansamkansákansáninalienable nounkansamkansánkansá gitEnglishmy saliva; my spitkankansai; kansai; kanus/kansi2.1Bodybody part human
kansikanus/kansi
kanus / kansisyncopated verbSurlong palai táit a kis i ngudunEnglishspit in a single streamThis is the generic term for 'spit'.abisapsai; kansaikansang
kang2inalienable vocative nounEnglishmy fatherThis is the short form of kakang (my father), used as both vocative and reference. It is a familiar form, so implies intimacy, but not quite as initimate as tata. kakangtata4.1.9Kinshipkinship
kang3unspec. var. ofkak
kang kokupkán kokupalienable nounEnglishmy cross-cousinTok Pisintabu bilong miThis term applies to both same sex and opposite sex cross-cousins, that is the children of one's mother's brothers and one's father's sisters. Upon marriage, these become one's brothers-in-law and sisters-in-law (kak_sinat, iang_lik). arakán kokup4.1.9Kinshipkinship
kangalalienable nounEnglishheaddress for dancingTok PisinkangalThe distinguishing feature of a kangal is that it rises vertically from the head, as opposed to a balaparip which is a wreath. A kangal is attached by tying it to one's hair, or by using a chin strap/string. A kamrogos is also a vertical decoration, but it is part of a larger headdress or wreath. A bangbang is like a small kangal, worn on the head when dancing and often made from chicken feathers, leaves, and other things. The balaparip is a dancing headdress that is a simple wreath made of leaves or chicken feathers and tree bark; it may or may not have extensions or additions sticking out from the wreath. And a bungbung is simply defined as a headdress. The word biar can apparently refer to several different items. Some say it is a ceremonial shoulder cape. Some say it refers to a headdress. Another possibility is a neck decoration, larger than a necklace and made with leaves or other plant parts.balaparipbangbang2biarbungbungkamrogos4.2.4Dancedance