Browse Sursurunga – English


a
á
b
d
e
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w

a


agolgol-oitransitive verbSuramalwai má nák malmu suri raptiEnglishmove back and forth to loosenToros erei di kakas mai a tuan rakrakai suri rapti. Ngo gam nem suri rapti, ki gama amalwai besang suri nák golgol. Ngo kápte gama agolgoloi, ki kápte sang gama arwat suri rapti.That post they dug in with it (put in place) it's very difficult to pull it out. If you want to pull it out, then you should first move it back and forth so it will be loose. If you do not loosen it, then you will definitely not be able to pull it out.malwaigolgol7.2Movemotion
agur kalar / agur káritransitive serial verbSurpunmaiEnglishlie to protect or prevent somethinglie blockKán wák ái Puluk a táu mák punpunam i rum si Markebes kabin diar mokson arup. Má pákánbung ái Puluk a gálta Markebes sur kán wák, ái Markebes ák agur kári ami kán rum.Puluk's wife fled and hid in the house of Markebes because the two of them who were married fought. And when Puluk asked Markebes about his wife, Markebes lied to protect her in her house.agurái
agur káriagur kalar/agur kári
agur pala-itransitive serial verbEnglishfend off with a lielie removeKalik a tang namurwa kákán ngo diar no diara han ur Námátánai, ái sár ngo ái kákán a parai singin ngo na han be anang i rum. Má pákánbung a agur palai uranang i rum, ki ák sangar i sa uri kar mák han uradi.The child was crying following his father that both of them would go to Namatanai, but his father said to him that he (child) should go now down to the house. And when he fended him off down to the house, then he (father) quickly climbed into a vehicle and went upcoast (toward Namatanai).mun palaiagurái
agur peksa-itransitive serial verbSurlala aguráiEnglishtell a very big lielie softenThis term is also used idiomatically to connote unfaithfulness.Ái kalik a lu agur mámán ngo na tari kán te pirán tabal. A lu lala agur peksai sang.The child lies to his mother that he will give her some money. He's telling her a very big lie.Wák a lu agur kán pup mák lu saliu mai lite kálámul, wák er a lu lala agur peksa kán pup.A woman who lies to her husband and goes around with a different man, that woman is being unfaithful to her husband.agurái; peksai1
agur tar-itransitive serial verbSuragur palaiEnglishbetraylie giveÁi Dion a agur Paulus ngo kápte di tartaring on á kak poron bu, pasi ái Paulus ák sol i tartaring mák sari bu. Ái Dion a agur tari má ngorer ák sol i tartaring.Dion lied to Paulus that no one had tabooed my betel nut grove, so Paulus entered the tabooed area and climbed for betel nut. Dion betrayed him (by his lying to him) and so he (Paulus) entered the tabooed area.arasongagurái
agur-áitransitive verbEnglishlie; deceiveangaguragur kalar/agur kári; agur palai; agur peksai; agur tari3.5.1Sayspeak
ahalintransitive verbSurkápate namnamEnglishfast; abstainTok Pisintambuim kaikaiThis can refer to abstaining from food or from sex.Iau ahal atul á bung má káp iau te namnam.I fasted for three days and I did not eat.mokmokálai4.9.7.2Christianitylotu
ahatunspec. var. ofhat1
ahaungestransitive verb taking onSurlong palai talar má nák sengsegeng; tari haunges singin lite kálámulEnglishrefresh; relieve; suspendcause to rest or stopÁi dikán a ngin i dan rakrakai pasi tan ekelesia dik ahaunges on tili him án dikán má tili kán kiskis án ekelesia, má kápte má na kis tiklik mam di pasi atul á kalang.The deacon was drinking liquor resulting in the church members suspended him from the work of deacon and from his position of church member, and he not will sit/be together with them (he is banned from church) for three months.haunges
ahitunspec. var. ofhit
ahutngintransitive verb taking onEnglishmake newcause to be newhutnginahutngin pasi
ahutngin pas-itransitive serial verbEnglishrefresh; renewcause to be newhutngin
ai1pronounEnglishwhereTok Pisini stap we?One way to think of this word is as a simple interrogative pronoun, but another way is as the combination of the pronoun a (he, she, it) and the locative particle i which asks the question ‘where?’ If analyzed this way, then i appears to be a verb. Sursurungas prefer to write this combination as one word, ai, and when spoken alone, often expand it to aiá or aiáh. Ai also occurs in the discontinuous combination ai...ái (where) to both ask questions and to make statements.Kálámul a tabureng i kán hol suri bor a kokon ami kán pokon. Ai na ser pas te táit mul uri tángni kán liu?A person is upset/troubled in his mind about a pig who roots around up in his garden. Where will he find some other things to help/provide for his life?Má ngorer ái Iesu a sámtur mák parai singin wák er ngo, "Be, wákán, di ai mái rung er di wás pala iáu? Kápte kes a arangrangas i iáu?" (Ioa 8.10)And so Jesus stood and he said to that woman, "Woman, those ones who condemn you, they are where? Is there no one to punish you?"ai...áiaiáaiáhi18.5Location9.4.3.3Interrogativeinterrogative; location
ai-2Englishnominalizer for singular possessive pronounsThis prefix occurs on singular possessive pronouns to nominalize them, that is to allow them to stand alone without stating what is being possessed. The a in first and second person becomes á in third person, as án and kán become áián and káián. This may be said to be vowel harmony, but it operates right to left, that is in the opposite direction of other vowel harmony in Sursurunga.aiakaiamáiánkaiakkaiamkáián
ai...áipronounEnglishwhereThis discontinuous combination is used in both statements and questions about location, as the examples illustrate. This combination can occur alone as in Ai_ái? (Where is it?).Ái Tolo a abengnai á urtarang ki ák ngulngul má tangrai bos. Kápate talas i on suri táit a longoi ngo ai a láklák ái.An evil spirit mentally affected Tolo and he was acting crazy all over the jungle. His body/mind was not clear about what he was doing or where he was going.Be, wa ai u kipi ur ái á got er a morot? Kápute mákái ngo ákte sangin imi katbán?Hey, where are you taking that rotten bamboo to? Did you not see that it's already stinking inside?ai1aiáhái18.5Location9.4.3.3Interrogativeinterrogative; location
aiakpronounSurnamnam di oboi ngo ina aniEnglishfirst person singular possessive nominalized (food)ai-2akkaiak
aiampronounEnglishsecond person singular possessive nominalized (food)ai-2amkaiam
aiastransitive verb taking onSurlong palai ráinEnglishremove rainTok Pisinrausim rencause to be clear weatherPákánbung ngo a taul ráin, ki tám long ráin masik sár di lu ruruna on suri aias i ráin nák rah i kán hus.When it is rainy season, then the rainmaker alone they believe in him that he can remove the rain its falling will be finished.ias
aiáunspec. var. ofaiáh
aiáhaiápronounEnglishwhere?This word is typically used alone without any accompanying phrase or clause.ai1ai...ái8.5Location9.4.3.3Interrogativeinterrogative; location
ainpidikalienable nounSurkámlámen ur on á sokopanaEnglishexpert in spiritsThis term describes a man who is knowledgeable about spirits, most likely has sponsored a tubuán (secret society dance), and has the authority to welcome spirits to his bang (men's house). There is a ceremony performed to mark this man as an ainpidik. sokopana4.3.9.1Customanthro
akangpronounSurnamnam di oboi ngo ina aniEnglishfirst person singular possessive (food)aiakak tikimiaukak
ak pogongam pogongán pogongpogonginalienable nounam pogongán pogongángit pogongEnglishmy neckThe noun pogong (neck) takes the edible forms of possessive pronouns, and a3 as a relater with proper names.Má ngorer a sangar i dos palai kesi tám arup suri tah kusi pogong a Ioanes má náng kipi lul. (Mar 6.27)And so he quickly commanded a soldier to cut-sever John's neck and get/bring his head.putai suk i án pogongtalkai suk i án pogong2.1Bodybody part human
ak tikimidiomSurmatngan árár án long palai rumrum káián asir; sung ngo ardos mai bálbál pasEnglishgreeting; expression of thanksmy food (is) your fecesThis is a scatological expression meaning literally `give me your feces to eat'. It is a greeting expressing great gladness and joy at seeing the person again, also an expression of thanks indicating deep gratitude. The implication of this is strong camaraderie, indicating that there is nothing hindering fellowship or relationship, no problems or heavies between us. When coupled with a command or request, it has the effect of the English 'please'.ani balamorahitiking4.1Relationships3.5.3.1Word3.5.1Sayinteresting idiom; relationship; speak