Tagbanwa Calamian - English


[
a
b
k
d
e
g
h
i
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w
y

t


ta1interjectionWell? implies that person wants to hear or learn more from the speaker.sasang bitala ang bëlag̓an tapus may kadayunan na pa,Ta, unu ray kinaw̓ut na?Well, what was the result of it?Ta, taa mag̓impisa asta tani.Well, here (near spkr) is where you begin until here (Closer to spker)Kung agpaninluan da yang pamamati, taën da nira yang pagbitala ang para padayunan na yang nag̓iugtul na.If the listeners are enjoying (the story), they will say "ta" to the speaker so that he will continue what he is telling (them).synpagkatapus
ta2pro.we, our, us (incl)
ta3prtFunctor marking following noun either as generic or non-specific[sasang tau ang midiyu tung nabakluw̓an ang pisan pirming pandar yang makina,]TAng
taaprohere, near speakerTaawamu ra kanay tung siudad mag̓ëlat.You stay here in the city for awhile. Luke 24:49 as an alternative way to say: "you must wait in the city".Taaën da kanay yang mga ëlekëkël tang malëbat. Pabalikan ta ra ilëm tung mga aka mung darakulu.
taalto-hesitatepagdalëndën yang isip na,mag-alanganPagtaal yang isipu ang pasintar asan ay midyu akupadu ta tau.My mind is hesitating to secure-a-place there (near hrr) because it-seems that it's occupied by someonetaal: Kërësën yang sampamilyu ang isukma nira yang ana yang putul nira. Ag̓aaning yang may ana, "Pagtaal yang isipu ang magpakasawa tung anaw. Ay yang mga taung atiya, sayud yang kustumbri nira.The discussion of one family-unit if they will-represent the son of (one of) their siblings in arranging-a-marriage-for-him. The person whose son it-is said (to them). I am-hesitating to let my son get-married. Because those (near hearer) people (refers to the girl's family-unit), their customs are bad.taal: Pagtaal yang isipung mag̓angay duun tung lugar ang Bulalacao ay bëlag kaminisaduu.I hesitate to go there to Bulalacao because it's not (something that) I am familiar with.synmantëlëduwa-duwadalëndën
taapto-finish-a-taskya ray risulta yang ubra madasig kang matapus kung taraw̓ang,Taapën ta rang lag̓i numaan yang lidyën tang naa ang tapusun para anda ray balikan ta.Let us (incl) complete this (near speaker) cutting-down now so that there-will-be nothing for us to-return-to.Sang taap ta ra ilëm yang nabutwan ang atiya.It will be just one action regarding that (near hearer) which was left-undone.Yang ubra tang naa taa tung plasa, para anda ray maëpëd ang balikan ta, taapën ta rang tanan.As-for this (near speaker) work of ours (incl) here (near speaker) in the plasa, in order that there will not be anything left (undone) for which we (incl) would-return, let us (incl) finish-up everything now.Sigi ra yuu ray magtaap ang para makumplitu ra yang ibinilang ang aras.Okay now, I will be the one to-complete (it) in-order-that the cash (part of the bride-price) of what was counted-out to-you (by the bride-to-be's father) may-be-completed.taap: Mag̓aning yang mga taung pamagpaina, taapën tang lag̓ing tapusun pagtagbas ta taa tung plasa ug̓ud anda ray balikan.The people who were-clearing-the-area said, "Let-us (incl) complete right now our (incl) clearing of the plaza in-order-that there will be nothing to-return-for.synkumplitu
tabanglacking in tasteMatabang yang isipu ang pabarkada tung taung atia.I'm not very interested to be that (near hearer) person's friend.Matabang yang pangasin mu yang sëra ta.The manner in which you (sg) salted our (incl) viand is lacking in taste.synmalasaymalabnaymaluw̓ayantmaisëgtëmatëmtëmpitsyu
tabasv.to shape s.t. with-a-sharp-toolPagtabas ta layag na tung barutu na.He is-cutting his sail to-size for his dugout.Tabasan mu kanay ang sapsapan yang pamalung yang mutur.Please shape the prow of the motorized-boat by shaving-it-to-sizesynkurtipitik 1
tabas-tabasv.to cut a piece of clothing
tabkaw (mpt)v.minaëpët to interrupt bëlag tama tung pag̓intindi na yang bitala yang aruman na purisu sinublangan ang lag̓i.Indi mu pagtabkaw̓ën yang bitala yang aruman mu, anday sayud tiya. Do not interrupt the words of your companion, there-is nothing acceptable about that (near hearer).Kung may magbitala ngani ya kay tabkaw-tabkaw yang mga baw̓ay ang naa.If there is someone who will-speak, that is when these (near spkr) women keep interupting.Bëlag tama tung pag̓intindi na yang bitala yang aruman na purisu sinublangan ang lag̓i.What his/her companion is-saying is not correct in his/her way of understanding so he/she interrupts immediately.synsablawsublangsablaw
tabilv.a child who is talkative and speaks as if he or she is an adultsasang tau ang madaldal ang magbitala, ubin, puiding aningën ang biw̓u,Durug tabil ang magbitala ti Bulug, maskë rang rumasun.Bulug is very talkative, she knows how to reason.Tabilan yang nganga mung atiya, muya binakbaku.That (near hrr) mouth of yours, maybe you would like me to tear-it-apart?synlapsakanlampuwakanmadaldalantdëmënan1nëëman2
tabilantalkativeanday ëlëd na matinuw̓al-tuw̓alën tung darakulu, indi patabtab,Tabilan yang mulang naa, indi ëngëd magpatabtab.This (near speaker) child is a talker, he will not allow himself to-be-interrupted.Matabil yang nganga na durug isëg.antamumu2dëmënan1purmal
tablalumberyang sintinsia yang mga mamaëpët tung duruwa ang nagsuayan pantay-pantay pariu yang aplit,Tablang pisan yang sintinsia tung kasu nira anday nagdinëg̓ay.Tabla yang aplit tung numyu para anda magpalain.synpariyupantaytëpëng2tupuantpinilikan
tablëngn.vslingshotYang tablëng yay pabtangan ta batu ang ipamatu tung bakës. May gamit nang mabakëd ang kapariyu tung daun yang buring langu, pagkatapus, pëgsan mu yang duruwang tumbung, pagkatapus duun mu ipabtangay tung kakngaana yang batung bilug pagkatapus ipatëyëb-tëyëb mu baklu mu palpasay yang tumbung nang sambëlak para palayug da yang batu. The sling is where the rock is-put which is-used-to-to-hit the monkey. It has a part which is strong similar to the leaf of the buri-palm which is dry, then you (sg) grasp the two ends (of it), then you (sg) need to put a round rock in the middle-of-it, then you (sg) swing-it-around-and-around before you need to -release one of the ends so that rock will-be-caused-to-fly.tablëng: Yang matinlung ipamatu tung bakës, yang tablëngA good-way to-stone a monkey (is to use a) slingshot.
tabtabto cut through in one strokepukisën-- yang ug̓aling sayud, ubin tung sasang bag̓ay puidi kang gamitën yang bitalang atia pariu tung balag̓ënTabtaw̓ën ang lag̓i yang ug̓aling atiya ang anday sayud na para indi magnata.As-for that (near hrr) habit/custom which has no-value it should-be-stopped right-away (lit, cut-off) so that it won't become-habitual.Manabtaw̓a tiang uw̓al ipaniik yang katëp.synbulustigbunglagtipantbalag̓ënlaskaw1sistima
tabtaw̓anto-trim-off the-excessSasang bag̓ay ang inubra ang baklung natapus ang yag pëpëray ang paniklët yang namagsubra, kapariu tung linu, ubin paypay may yang duma pa ka.Tabtaw̓an mu ra yang paypay tapus da ka ta siklët.Tabtaw̓an mu ra kanay yang linu baklu mu ra alugmaay.
tabuk to traverse a channel between the two islands duruwa nga lugaran ang nagtinalungay yang tung kaknga nira trabisya, yag pagtinindakay,Binëngbëng da yang këtël yang aruman ta ang napatabuk tung banwa.Our (incl) companion who crossed the channel and reached Banwa was hit by a strong storm. Patabukaw andamal tung Banwa.Tomorrow I will-cross-over to Banwa.syntangadtindak2laktëd
tabunto cover-overëyak ta baw̓ay ang narangga yang dëngëg na dapat tumbasan ta tinanguni ta tau,Kung indi mu simanyan tabunan yang dëngëg̓u, idimanda yëën tung Ustisia.Yang kabui mu duduy indi matabun tung ëyaku, patayëna yëën kung indiya mag̓unung.Young-man, your life cannot cover my shame, I will kill you if you do notKung midyu may nabuwat ang sasamg makakaëyak yang aruman ta, tabun-tabunan ta ra ilëm ang para indi maluwa tung publiku.synsapay-sapay
tabusv.to-pass-throughTabus da ilëm tung bintana yang palët, durug këtël.The wind just passes-through the window, it's very strong.Indi tumabus tung trapal yang kuran.The rain will not leak-through the tarpaulin.Tabus yang bala tung duw̓ali(If someone shoots a rifle at a piece of lumber), The bullet will go through it to the other side. tabus: May sasang mëpët ang pagtulduk , "Mga anaw, mamatiyamu ka tung yëën. Indiyamu ka magsinupladu ug̓ud anday lain ang mainabu. Purisu ay kumu durug katetëg̓asën yang mga kulu mi, yang mga bitalaw tabus-tabus ilëm tung mga talinga mi.Yhere was a certain old-person who is-teaching his children, "My children, listen to me. Do not be-stubborn so that nothing bad will-happen. Therefore since your heads are very hard, my words just go right through your ears."synlapustag̓asantsapyatlampasdaplis
tabus-tabusv.to-continuallly-go-throughPurisu ay kumu durug katetëg̓asën yang mga kulu mi, yang mga bitalaw tabus-tabus ilëm tung mga talinga mi.Therefore, since you are so hard-headed, my words/instructions are just passing-through your ears (without effect).
tabwangto-be-swamped-by-a-waveyay sasang nag̓ainabu tung pagsarayën kung maktël simpri masaayan ita ta lakun,Masyadu yang tabwang yang lakun tung dulung, luw̓ayan mu ilëm yang makina.The way in which the prow (of the boat (was-swamped-by-a-wave) was too much, just slow-down the engine.Natabwangan ta minsa yang mutur nagtënga ta limasën.The motorized-boat was-swamped once by a wave, it was half full of bilge-water.Tama ra tiyang tangit, muya itabwanga yëën tung bintana.That's enough of that (near hrr) crying, later-on, I will throw you out of the window.( intent was to encourage the child to stop crying.)tabwang: May wai tung baldi tung kaklëran yang balay, itabwang mu asan tung bintana, ag̓aëklan da yang may baldi.There-is water in the pail/bucket inside the house. Throw it out there (near hearer) through the window. The owner of the pail/bucket is-getting it.synpëlëk1 1
takato-be-impatientyang tau maplës magmalagana yang isip na, ubin lasayan kung mabuay rang pamalad na ang anda kay pakaw̓utun na midyu yang bitala na,Katakang pamalaran yang tau, kabuay ang mag̓intindi tung bitala yang Dios.India magmataka ta pag̓ëlat, pira pang kaldaw may asan da ka ëngëd ang mamati.Do not be-impatient in waiting, in a few days, there-will-be (some) who will-listen regardless.synlakgasmalagana2antprusigirmadasigdërëp
takaa' locative demonstrative. near, out of sight 'sasang bitala ang pagpaintindi ang bëlag̓an alawid piru indi pa nag̓aita yang tau, u, yang sasang bag̓ay ang napabtang ang nag̓asagyap.Takaa yang aruman ta tung sambilug ang balay.Takaa pag̓ubra tung kapuntian yang kasawaaw.synanda2ay paay raantatiiasan
takab gluttonous yang mula basta anad da tung pabial yang tian na, pagluwa rang daluk.takawTakab yang mulang atia indi ra mag̓ëlat ta ipapaan tung anya.That child is a glutton, he will not wait for food that will-be-fed to him.Kastigwën mu yang kirung atia durug takab.Punish that (near hearer) dog, he is very gluttonous[need better word]syndaluksibakantpurmalmatandësnëëman2
takas1n vThe takas is the edge of the land near the beach where sea-going vehicles are drawn up and must include some loam or clayYang takas yang binit yang kalaparan yang tanëk ang alëngët tung bakayan ang pagbaraan yang mga saraayan tung tëëb ug̓ud indi ibëëk yang sëlëg yang tëëb tung kalalauran.Patakasa ra, tamaana ra ta lamig.Get to shore now, you (sg) will soon be feeling the cold.Ipatakas mu ra yang kurut; siguru maayën da tiya, linagyanu ra.Draw the kurut-root up on the shore; most-likely that (near hearer) is already safe (to-eat), (i.,e., the poison in the kurut is already leached out into the ocean), I already sampled it. Magpatakas da yang mga tau ang nansilampud tung barutu ang simanyan mamagpanaw tung tanëk ang magpatëëm tung sug̓ud yang kadatalan.The people who have-stepped-down off the dugout will go-ashore and then will walk-together over the ground to go-away-from-the-shore to the inland-area of the flat land.This is where the land begins.antërëm2lëblëb2