Browse Tausug - English

a
b
d
g
h
i
j
k
l
m
n
ng
ny
p
r
s
t
u
w
y

s


sinapangnA long firearm, rifle.In sinapang sin sundalu kiyawaꞌ sin mundu.The rifles of the soldiers were taken by the outlaws.vag mag-, -um-; pat -un.To be armed with a rifle.Subay magsinapang in tau bang sūng pa pagbunuan.A person should have a rifle if he is going to a fight.Cf.almas
sindatvar. ofsandatadj(Of clothing) narrow, tight.
sindilnA love song.Sung in dialogue between two performers, one of which is a female playing the gabbang and the other a male playing the violin. Usu. performed during a wedding celebration or political rally; purely for entertainment.vag mag-, -um-; pat -un.To sing such a song.In manga magluluguꞌ magsindil ha pagtiyaunan.The singers will sing a love song dialogue at the wedding.
sindulnA sweet soup (made of various foods like mongo beans, sago, corn, or sweet potato mixed with coconut milk and sugar and eaten with a spoon).Cooked by dropping the beans, corn sliced from the cob, small lumps of sago, etc. into a boiling mixture of water, sugar and coconut milk.Masarap kaunun in sindul bang mapasuꞌ pa.It is delicious to eat sweet soup while it is still hot.Mabayaꞌ aku magkaun sindul gandum.I love to eat sweet soup made from corn.vag mag-.To make this soup.Magsindul aku gandum.I’ll make sweet soup of corn.vpat -un.To make (mongo beans, sago, etc.) into sweet soup.SYN.siyuruꞌ
sindungvag mag, -um-; ran ka-…-an.To seek shelter, be sheltered (from the heat of the sun or rain).Sumindung naa aku hangkarayꞌ ha babaꞌ sin puunan niyug yaun.I’ll seek shelter for a while under that coconut tree.Sibug kaw mari bat kaw kasindungan.Move over here so that you can be sheltered.adjmasindungShady; affording shelter.Masindung duun ha sawm sin mampallam.It’s shady under the mango tree.nsindunganA shaded place or shelter.OV SYN.silung
sinilasTag.nA kind of footwear (composed of a rubber thong fastened to a rubber sole), any kind of soft shoe with open toes worn in the house.vag mag-, -um-; ran/ben -an.To wear such a type of footwear, put such on (someone).Pagsinilas kaw bat diꞌ kalummian in siki mu.Put on rubber thongs so your feet won’t get dirty.vpat -un.To use (something) as this type of footwear.OV SYN.sapatusCf.bakyaꞌ2tawmpaꞌ
sintaꞌnDesire, longing.Malugay na in sintaꞌ ku pa Tiyanggi.I have had a desire for a long time to go to Jolo town.vag mag-; pat pag-…-un.To long for.Magsintaꞌ sadja siya sin datung sin amaꞌ niya dayn ha Manilaꞌ.She is always longing for her father’s arrival from Manila.OV SYN.
*sintakvag mag-, -um-; pat -un.To lift, pull, or jerk (something) up, hoist (a flag or sail), raise (one’s eyebrow).Duwa kami in magsintak sin panji mahinaat-mahinaat.The two of us hoist the flag every morning.Sintaka na in layag.Hoist the sail now.Sīntak sin babai yaun in kilay niya.That lady raised her eyebrow.OV SYN.*utung*angkat*sayangCf.buhat 1
sinturunTag.nA (Western style) belt.Ha bihayaun, bukun na sadja usug in magkagunahan sinturun saꞌ sampay na babai.Nowadays, it’s not only boys but also girls that need a belt.vag mag-, -um-; ran/ben -an.To wear a belt, put a belt on (someone).Subay kaw magsinturun bat diꞌ maluslus in pantalun mu.You should wear a belt so your pants won’t slide down.Cf.sabitan
Sinūg(from -in- [present-day -iy-] + Sūg)nThe Tausug language (usu. spoken by people whose mother tongue is not Tausug).In Sinūg amu na in bichara ha Lupaꞌ Sūg.Tausug is the speech of Jolo.vag mag-.To speak the Tausug language.Maingat siya magsinūg.He knows how to speak Tausug.
*sinupvact mag-, -um-; pat -un.(For a liquid) to seep into or through (something), penetrate (something).Suminup in ulan ha payung bang manipis.Rain will seep through an umbrella if it is thin.Sinupun sin dagat in luluwanan ha lansa bang kugdanan sin hunus.Sea water will seep into the cargo on a launch when a storm hits it.
singalnA wedge, shim.vAR ag mag-, -um-; ran -an.To put a wedge in (something), shim (something).Kahuy matugas in hipagsingal ta sin makina.We’ll use a piece of hard wood as shim to support the engine.Cf.bingal
sīngannEaves.In ulan nagtūꞌ dayn ha sīngan sin atup.The rain drips from the eaves of the roof.
singawvar.sungawnA leak (of air), the sound made by leaking air.In singaw sin gūma jīp makusug.The leak in the tire of the jeep is really strong.vact mag-, -um-; exp ka-…-an.(For air) to escape, leak air.Magsingaw in gūma sin jīp.The jeep’s tire is leaking air.Ayaw kaw magsuuk pa kasirula kasingawan kaw sin pasuꞌ.Don’t go near the pot, the escaping heat will overcome you.Cf.hungawtūꞌ
singgamEng.nChewing gum.Liyapat namuꞌ sin singgam in buslut sin mital.We stopped up the hole in the can with chewing gum.
singilnA misplaced tooth or teeth, a second tooth (that grows beside another one already formed); the position of the crossteeth in a saw.Duwa in singil sin ipun niya.He has two misplaced teeth.In singil niya gumuwaꞌ sakahabaꞌ siya kumatawa.His second tooth appears whenever he laughs.adjsingilanCharacterized by this condition.Singilan in ipun niya.He has a misplaced tooth.vag mag-, -um-; ran -an.To resharpen the blade of a saw or grater.Magsingil pa aku sin katkat natumpul.I’ll resharpen the dulled saw.
singkangadjCharacterized by spread legs.Singkang magpanaw in tau yan.That man walks with his legs spread.vag mag-, -um-; pat -un.To stand or walk with the legs apart, spread the legs apart.Nagsisingkang in babai magꞌanak.A woman has to spread her legs apart when delivering a baby.Cf.*bikaꞌkaꞌ
singlabnShininess, glossiness, sheen (as of silk).Biyaꞌ ha ini in singlab sin kakanaꞌ bīha kākuꞌ.Buy me a material whose shininess is like this.adjmasinglabLustrous, glossy, shiny.Masinglab in lanay.Silk is lustrous.Cf.inigidlap
singngiꞌvar. ofsungngiꞌvTo whine (to someone).
singsingnA ring (for the finger).In palmata sin singsing ku intan.The setting of my ring is a diamond.vag mag-; pat -un; ran -an.To wear a ring.Magsingsing aku dūm ini bat madtu aku pa paghinangan.I’ll wear a ring tonight because I’m going to a special occasion.Singsingun ku in singsing palmata intan.I’ll wear the diamond ring.Singsingan ku in jaymanis ku.I’ll put a ring on my ring finger.
singudvAR ag mag-, -um-; ran -an.To copy, imitate (something).Singud kaw sin hinang ku.Imitate what I’ve done.Singuri in paghinang niya sin lamisahan.Copy the way he made the table.npagsingudCopy or manner of copying.In pagsingud niya sin badjuꞌ bukun amu.His copying of the dress isn’t right.Cf.sibuꞌ
singukvag mag-, -um-; pat -un.To sniffle (as from a cold).Nagsinguk in bataꞌ bat diꞌ gumuwaꞌ in sippun niya.The child is sniffling so that his nose won’t run.
sinyalEng.nA gesture (intended to convey an idea), signal.Tagaran ku in sinyal mu ampa aku madtu.I’ll wait for your gesture and then I’ll go.vag mag-, -um-; ran -an.To make a sign, signal, gesture.Magsinyal mān aku bang siya makalabay na.I’ll signal when he passes by.OV SYN.isārat
sipaꞌ1nA kick.In sipaꞌ niya kākuꞌ makusug.His kick that hit me was really strong.vCH 1 ag mag-, -um-; pat -un.To kick (something).Sipaun ta kaw bang kaw diꞌ mīg dayn ha dān.I’ll kick you if you don’t get out of the road.2nA game played by kicking something with the side of the foot (the object of the game is to keep the object in the air by kicking it repeatedly).
sipaisintjI hope it will never happen, God forbid.Sipais bang kaw matay magꞌunu kami manga bagay mu?If you die, God forbid, what are we your friends going to do?vag mag-, -um-, mang-; goal ka-…-an.To say ‘I hope it will never happen’, say ‘God forbid’.Subay kaw magsipais bang kaw suknaan.You have to say ‘I hope it will not happen’ when you are cursed.Diꞌ kapagsipaisan in bayaꞌ.You can’t say ‘I hope it will not happen’ that I fall in love.