Tausug - English


a
b
d
g
h
i
j
k
l
m
n
ng
ny
p
r
s
t
u
w
y

l


*liganusadj(Of a woman) having a well-shaped body.Malingkat magbadjuꞌ masigpit in budjang maliganus.A young lady with a well-shaped body looks beautiful in a Tausug tight-fitting dress.
ligangvag mag-, -um-; pat -un.To fry (something such as fish in a moderate amount of oil).Ligang kaw tahay.Fry some dried fish.OV SYN.*landang-landangpiritubuwang1guling*gisa
ligapnSomething to do (which keeps one from doing what he is supposed to do or has been asked to do).Diꞌ aku makaagad kaniyu bihaun mataud in ligap ku.I can’t come with you now, I have many things to do.vtag mang-; pat -un.(For a person or a condition) to interfere with something one is doing or intends to do (by having him do something else).Karuꞌ sadja in mangligap kākuꞌ sakahabaꞌ-kahabaꞌ aku magjaga.Whenever I guard sleepiness always interferes with me (i.e. I go to sleep).vipat ma-.To be interfered with (in doing something by having to do something else), be occupied (with something so that something else is not seen or done).Naligap aku kaina, walaꞌ ku kiyasayuhan in kalabay sin magdaragang istaꞌ.I was busy a while ago and did not notice the fish vendor pass by.nkaligapan, kiyaligapanSomething else to do (that interferes with doing something).Marayꞌ awn kaligapan mu Sabtuꞌ sūngun ini?Maybe you have something else to do this coming Saturday?Cf.sasaw
ligawnSenseless, nonsensical, meaningless, or foolish talk.Ayaw kaw magdungug sin ligaw niya.Don’t listen to his foolish talk.vag mag-, -um-; pat -un.To talk senselessly, foolishly.Magligaw sadja in bataꞌ ini.This child is always talking senselessly.Ayaw na kaw limigaw bang kaw kiyabunnalan na sin puting mu.Don’t talk (i.e., answer back) senselessly when you are discovered telling a lie.Cf.lata 1
liggatgimb.liꞌgatadj(Of the eyes) wide open.Diꞌ mākitaꞌ in tau ini malayngkan liggat in mata niya.This man can’t see even when his eyes are wide open.Cf.bullatvag mag-, -um-; pat -un.To open (the eyes) wide.Liggatun niya in mata niya bat mugaꞌ in bataꞌ.He’ll open his eyes wide to scare the child.vag mang-; ran -an.To look at (something) with the eyes wide open, stare, gaze at (something).Nangliggat siya pagkitaꞌ niya sin bāy niya nasusunug.He just stared when he saw his house burning.Ayaw mu liggati in bataꞌ bat diꞌ mugaꞌ.Don’t stare at the child so he won’t get scared.Cf.atudkitaꞌ 1dullag*pandangilag1*laꞌtug
ligidvag mag-; ran -an.To apply or rub (something) gently on a painful part of the body (as a local poultice or hot water bottle), roll (a rolling pin over dough).Ligiri tubig piyasuꞌ ha kassaꞌ bang masakit in tiyan mu.Apply a hot water bottle if you have abdominal cramps.nligiranA mill for husking rice.
*ligidvpat -um-, ma-, magka-.(For something) to fall gently down (from one level to another, as a person off a path, an object off a table); tip over; (for tears) to fall (in drops).Naligid in kassaꞌ.The bottle tipped over.Magkaligid in luhaꞌ ku bang aku tumumtum kaymu.My tears fall when I pine for you.Cf.*ligadliꞌdas
*ligisviST pat ma-.To die instantly, drop dead (used in cursing).Bang mān kaw maligis da.I hope you drop dead.vtpat -un.To kill (someone).Bang man kaw ligisun sin mundu.I hope outlaws kill you.OV SYN.*tubag*pinsanbugtangsalakCf.patay 1
ligpitvAR ag mag-, -um-; ran -an.To fasten, (a door, window, etc.).Līgpitan mu na in lawang?Did you fasten the door?Cf.lagsakkansing
ligtangnThe cord of a sail.Pahuguta in paghukut sin ligtang.Tighten the cord of the sail.
ligunA flat basket (for winnowing).Tahapi in bugas ha ligu.Winnow the rice in the flat basket.OV SYN.jibulanCf.*tahap
liguꞌvag mag-, mang-; pat -un.To bathe (someone who is afflicted with an illness caused by evil spirits. Usu. done by a curer who utters some magic verse to drive away the evil spirits.); bathe (a corpse in preparation for burial).Subay siya liguun sin mangungubat sabab kiyalabhaan.She must be bathed by a curer for she has been harmed by the evil spirits.nmangliliguꞌA curer (who does this bathing), an imam who bathes (a corpse in preparation for burial).Singsing in hisarakka ku ha mangliliguꞌ bang kaulian in anak ku.A ring is what I will give the curer if my child gets well.Subay imam in mangliliguꞌ ha patay.It must be a priest who bathes the body of the dead.Cf.payguꞌ
ligut1.1nRotation, whirl, revolution.vag mag-, -um-; pat -un.To rotate, revolve, whirl, spin (something).Hangkan da awn dūm iban adlaw sabab magligut in dunya.The reason there is day and night is because the earth rotates.Ayaw mu aku liguta, mahilu aku.Don’t spin me around. I’ll get dizzy.Cf.gulung1.2nA disc top (a toy).In ligut biyaꞌ da dāys saꞌ awn lituk niya ha giꞌtung amu in pagligutun.A disc top is like a dice except it has a stick in the center for twirling.vag mag-, -um-; pat -un.To play with tops.Magligut kitaniyu bang adlaw haylaya.Let’s play tops on the festival day.2nThe way or customs (of the world (dunya)).Subay kita magad sin ligut sin dunya.We have to follow the customs of the world.
*ligutvag mang-; pat -un.Does not occur with pa₂.To delay intentionally the payment (of a debt).Bang kaw mangligut diꞌ na kaw makautang magbalik.If you delay payment you won’t be able to get credit next time.nmangliligutOne who habitually and intentionally delays the payment (of a debt).Ayaw kaw magpautang ha tau mangliligut.Don’t give credit to a person who habitually delays payment.
lihalnA (folding) stand (for the Koran, before which the student sits while reading).Butangan in Kuraan ha lihal bang kaw mangadjiꞌ.Put the Koran on the stand when you are studying from it.
lihanvag -um-, mag-.To stay (in a place) temporarily.Lihan kaw muna dī kamuꞌ lugay naglalāg kaw bāy.Stay temporarily first with us while you are looking for a place to live.nlihananA temporary residence or dwelling.Bāy namuꞌ in lihanan nila bang sila magkari pa Sambuwangan.Our house will be their temporary residence when they come to Zamboanga.OV SYN.hantiꞌ
lihawnThe limpidness, clearness, lightness (of liquids such as brewed coffee or tea).Biyaꞌ diin in lihaw sin kuppung dī iban sin ha Parang?How would you compare the clearness of this well to that of Parang?vST pat -um-, mag-.To become limpid, light.Limihaw na in tubig bang diꞌ mu lubugun.The water will become limpid if you don’t muddle it.adjmalihawLimpid, light, clear.Diꞌ aku magꞌinum kahawa malihaw.I don’t drink light coffee.Cf.sawa
lihinAny success attained (by following the footsteps of others), an act of adopting another’s prepossessing manners.A girl possessing lihi rān beauty is likely to become prettier as she grows up. This is because she is compared to a road (dān) which will become cleaner and wider as years go by due to the regular use of passers-by. Lihi bāy is the opposite. The beauty of the child who is born with lihi bāy facial characteristics tends to fade as she grows up, because a house (bāy), to which she is compared, wears out as the years go by.
*liisvag mag-, -um-; pat -un.To grate (as cassava or coconut meat).Liisa in lahing ini.Grate this coconut meat.nliisanA grater.Piyalian in lima ku sin liisan.I cut my finger on the grater.Cf.kugut 1
likawanannWeakness (as for food, beautiful ladies, wealth, power).Liyawagan likawanan ha supaya siya masasat sin Ibilis.The devil tried to find his weakness so he can be tempted.
likbuꞌ-likbuꞌvag mag-, -um-.To stagger (as from fatigue or drunkenness).In tau maglikbuꞌ-likbuꞌ bang nahihilu.A dizzy man staggers when he walks.Cf.*sampigay
*likiꞌ-likiꞌvag mag-, -um-, mang-; ran -an.To mock, make fun of, ridicule (someone).Piyaglikiꞌ-likian nila in sudlayan mu.They ridiculed your hairdo.Cf.udjuꞌ
likuꞌvag mag-, -um-; ran -an.To turn.Limikuꞌ siya pa tuu.He turned right.OV SYN.bikluꞌ
likudnAbsence (the state of being away from something).Likud ku way dī in paglingug.The trouble happened in my absence.vag -um-; goal -an.To leave or go away from (something).Kiyalikuran namuꞌ in Sūg nagbubunuꞌ.When we left Jolo there was fighting.vpat -un.To avoid (someone), go somewhere (when the person who is normally there is absent).Madtu aku pa upis sin mayur, saꞌ likurun ku walaꞌ siya duun.I’m going to the mayor’s office, but I’ll go when he’s not there.
likupnAn iron tool (used for making holes in bamboo, wood, leather, and the like); gimlet, auger.vAR ag mag-; ran -an.To drill a hole (with such a tool).Kiyalikupan mu na in kahuy yan?Did you drill holes in that piece of wood?Marayaw tuud in kalikup sin sawd ini.The way holes were drilled in this water container was very good.OV SYN.barina