Tausug - English


a
b
d
g
h
i
j
k
l
m
n
ng
ny
p
r
s
t
u
w
y

p


parungug(from pa₂ + dungug)vag mag-; goal -an.To talk indirectly (against someone so as to hurt the feelings).Ayaw na kaw magparungug sin kangian sin tau yan.Don’t talk indirectly about the bad things of that man.Hundung na kaw ha pagparungugan ha banta mu bat na mayan kamu diꞌ magkālu.Stop talking indirectly against your enemy so that you will not be quarreling with each other.SYN.paandig
pasanA divorce (instituted by judicial decree as provided for under Muslim law).vag mag-; ran -an.To obtain a legal certificate of divorce, file for a divorce (in a religious court).Pasahan ku na in asawa ku supaya matarrang na in pagbugit namuꞌ.I’ll get a divorce paper so that our divorce will be legal.Miyadtu sila nagpasa pa saraꞌ agama.They went to the religious court to file for a divorce.Cf.pagtallak*tallak*bugit 2
*pasād(from pa₂ + sād)vag mag-; ran -an.To leave alone, neglect, take no care of, overlook.Ayaw mu siya pasāri ha bāy isa-isa niya.Don’t leave her alone in the house by herself.Pasāri na siya maghinang sin kabayaan niya.Let him be to do what he wants.Subay kaw diꞌ magpasād sin baran mu bang awn sakit mu.You shouldn’t neglect your body when you are sick.adjmapasādNeglectful, taking no care about (something).Mapasād siya ha manga anak niya.She is neglectful of her children.
pasagiꞌnA long, broad, thick board; plank; anything square-shaped or approximately so.Katkata ba in pasagiꞌ ini kākuꞌ.Will you please saw this plank for me.vag mag-; pat -un.To form a four-sided shape (out of something), square (something).Pasagiun ku in batang ini, hinangun hagdan.I’ll square this log to make it into stairs.adjnamasagiꞌSquare-shaped.Namasagiꞌ in bāy yan.That house is square-shaped.Cf.digpiꞌlistun
pasal1relBecause of, about, concerning.Pasal unu in kiyamatay niya?Because of what was the reason for (i.e., what was the cause of) his death?Baytaan ta kaw sin pasal niya.I’ll tell you about him.SYN.sababCf.palihālan
pasal2gimbahanunnA market.
pasampay(from pa₂ + sampay)nA message.In pasampay ini naug dayn ha upis sin Mayul.This message comes from the mayor’s office.vag mag-; pat -un, hi-; goal -an.To send or deliver (a message), send word; cause (something) to reach (someone), dedicate (something to someone, as a song or poem).Aku na in magpasampay sin baytaꞌ mu kaniya.I’ll deliver your message to her.Pasampayan in amānat ku kan amaꞌ.Have my message reach father.Hipasampay ku in kalangan ku kan inaꞌ.I dedicate my song to my mother.Cf.amanatdatung 1nkiyapasampayanOne through whom (a message) is sent.Taymanghud mu in kiyapasampayan ku sin amanat kan inaꞌ mu.Your brother was the one through whom the message was sent to your mother.OV SYN.daak
*pasangnA pair, set (of material things).Bīhi aku hangka-pasangan tawmpaꞌ.Buy me a pair of shoes.Limangka-pasangan pamulawan in ungsud kaniya.Her bride price was five sets of jewelry.vag mag-; pat -un.To put (things together) into sets or groups.Pasangun ku upat-upat in hangka-pasangan lāy.I’ll put this set of plates into groups of four.Cf.limbang
pasawadjNo good, weak, stale, old stock (of canned goods, merchandise, batteries); (of a license or permit) expired.Pasaw na in batiri sin plaslayt mu.The batteries of your flashlight are weak already.Pasaw na in sardinas ini.These sardines are stale.vpat ma-.To become stale, no good, weak, old stock; (for a license or permit) to expire.Pagdagangan na maluhay in siga yan bat diꞌ mapasaw.Sell the cigarettes cheaply so they won’t become stale.Cf.baꞌlus 1paltik
pasayadjOf the same extent or degree, equal.In pamikil sin amaꞌ ha manga anak nila pasay.A father thinks of all his children equally.Pasay in hunaꞌ-hunaꞌ sin mastal tudju pa manga bataꞌ.The thinking of a teacher about the pupils is equal (i.e., he thinks of them all as equal).Cf.samuwa
pasihat1nAn attitude or character (that hints a positive or negative impression).Biyaꞌ mangiꞌ tuud in pasihat sin tau yaun.The attitude of that man seems very bad.vag mag-; pat -un.To observe (someone to see what kind of character he is).Subay ta pasihatun marayaw in addat sin tau yan.We should observe closely the character of that person.vgoal ka-…-an.Does not occur with pa₂.To detect (something peculiar on a person) by observation.Kiyapasihatan ku man siya sugarul diꞌ na aku mangandul.When I detected his being a thief I didn’t trust him any more.OV SYN.papata
pasihat2nA sign (that immediately precedes death).In pasihat kaniya sin Tuhan inīgan siya pangdungug.The loss of his hearing was a sign to him from God of his coming death.Nakakitaꞌ na siya sin pasihat pa kamatay.He saw a sign of his coming death.Cf.tandaꞌ
pāsiknA transgressor, sinner, irreligious person, someone without religious teaching.Subay nasihatan marayaw in manga tau pāsik.People without religious teaching should be taught well.Cf.baldusa
pasilnA small smooth stone (usu. found along river banks), pebble.Mamūt kitaniyu pasil ha higad subaꞌ.Let’s pick up pebbles along the river edge.Cf.batukalang1
pasisilnRareDistrict, community, place, locality.Nalibut ku in pasisil sin Parang.I’ve gone over the district of Parang.Cf.kawmanlūngan
*pasiyalTag.vag mag-; goal -un, -an.With -un, the focus is on the stroll; with -an, on the place strolled to.To take a stroll, walk or trip for pleasure.Magpasiyal kami pa Manila.We’ll take a pleasure-trip to Manila.Cf.*haykal-haykal
paslangannA (big) open area (of uninhabited land) with no or very little vegetation.Wayruun tau maghulaꞌ ha paslangan.No one lives in an open area with no vegetation.Cf.pantay 1
pasludvST pat -um-.To be or become vigorous, energetic, powerful; do something energetically or quickly.Maslud in dāgan sin kuraꞌ bang marayaw in pagkaun niya.The horse’s running will become faster if its food is good.Siya in nagdaak magpapaslud sin hinang.She ordered (them) to speed up the work.Papaslura in paghinang mu.Make your work energetic (i.e., work energetically).adjmapasludVigorous, powerful and swift, quick in movement, energetic, brisk.Mapaslud siya dumāgan.She runs powerfully and swiftly.Cf.kusug 1sapat
paspadvag mag-; ran -an.To wriggle; twist sideways, up and down, and to and fro.Kitaa madtu bang maytaꞌ in manuk usug yaun nagpapaspad.Go there and find out why that rooster is wriggling.Cf.*igguallimpasag
*paspas1vAR ag mag-; ran -an.To get rid of by brushing off, brush off (something).Paspasi in buhangin ha tawmpaꞌ mu.Brush off the sand on your shoes.OV SYN.jabjab
*paspas2vag mag-; ran -an.To put forth a sudden burst of speed, exert physical effort.Paspasi in hinang mu bat kita diꞌ abutan ulan.Speed up your work so we won’t get caught by the rain.Cf.samut
passalnA plant whose leaves are used as coloring for fingernails.Mula in kuku mu bang mu butangan passal.Your fingernails will become red if you put the coloring plant on them.vag mag-; pat -un.To color the fingernails with such leaves.Subay na kukunsumun in pagtiyaun ampa kaw magpassal.It should be the day before the wedding when you apply the coloring leaves.vag mang-.(For a member of the bridegroom’s family or party) to color a bride’s fingernails (the day before the wedding).Mamassal na ha pangantin in manga kausugan.The members of the man’s family will color the bride’s fingernails.
*passikvAQ ag/goal mag-; pat -un.To pull the trigger (of a gun), to move (a finger) in a trigger-pulling motion.Ayaw naa passika in sinapang mu.Don’t pull the trigger of your rifle yet.Ayaw na kaw magbissara mataud, tumaka passikan ta kaw sin sinapang ini.Don’t talk so much. Before long I’ll pull the trigger of this rifle on you.Cf.*utung
passutadj(Of an animal) tame or trained to return home, (of a baby) quiet.Marayaw panguraan in kuraꞌ passut.A tame horse is nice to ride on.Passut tuud in bataꞌ-bataꞌ yan.That baby is so quiet.vag mag-; pat -un.To train or tame (a child or an animal).Marayaw in anak ta passutun supaya diꞌ makabāk kālu.It is better to train our children so that they will not be in trouble.Cf.pantun
pastannA basin.Ha pastan mu hugasi in manga lāy.Wash the dishes in your basin.Cf.undambatiyaꞌ