ŋmaalɩ́ v brûler légèrement Móbú waaŋmáálɩ ɩdɩ nimíni. Mon enfant s'est brûlé légèrement
ŋmaamɩ́ v flétrir Ɖoováádɩ waaŋmáámɩ. Les feuilles de gombo se sont flétries.
ŋmáánɩ n un tel Ŋmáánɩ waaŋmɩ́ɩ́lɩ baabá-dɛ́ɛ ayaba fɔɔ́-daá. C'est telle personne qui a volé les régimes de banane de Papa dans le champ.
ŋmaarɩ́ v brûler légèrement
ŋmaarʊ́ Pl: ŋmaaráa n écrivain, -e n.m./f., secrétaire n.m.
ŋmaawʊ́ Pl: ŋmáánɩ n riz n.m.
ŋmaázɩ v déguster Kiɖíími niíni ńbɩ gɛ mɔ́ɔ́zɔ́ɔ́lɩ ŋmaázɩ. J'aime déguster les bons plats.
ŋmaɖɩ́ v pourlécher Fɔ́ɔ waaŋmáɖɩ nyɩnɔɔ́-daá. Le chien a pourléché l'assiette.
ŋmaláázɩ v savourer avidement Bɛɛm wenbí wánŋmaláázɩ nɛ́. Regarde comment il savoure avidement le repas.
ŋmám v 1se presser Bíya wánŋmám ŋmaawʊ́. Les enfants se pressent pour saisir le riz. 2confisquer Waaŋmá ma takaḿwá. Il m'a confisqué les chaussures. 3manger vite Bíya wánŋmám ŋmaawʊ́. Les enfants mangent vite le riz.
ŋmanda-ŋmanda adv très tôt le matin Baabá waagʊrʊ́ tɛ́ɛrɛ́ ŋmanda-ŋmanda. Papa s'est levé très tôt le matin.
ŋmara-ŋmara idéo tacheté, -e Féwu cɔɔ́ɔ ŋmara-ŋmara. Le mouton est tacheté.
ŋmarasɩ́ v coller Mʊ́tʊ waaŋmarásɩ mábɩsaawʊ́-rɔɔzɩ́. La pâte est collée à mon pagne.
ŋmatɩ́ v parler Ŋmatɩ manɩ́ɩ. Parle pour que j'entende.
ŋmatɩrʊ́ Pl: ŋmatɩráa n celui qui parle, bavard
ŋmatʊ-ŋmatʊʊ́ Pl: ŋmatʊ-ŋmatʊʊ́wá n bavard n.m.