Browse Tem


a
b
c
d
ɖ
e
f
g
gb
h
i
ɩ
j
k
kp
l
m
n
ny
ŋ
ŋm
o
ɔ
p
r
s
t
u
ʊ
v
w
y
z

c


cɛ́yɩ́-cɛ́yɩ́ adv tout Beeɖi mʊ́tʊ rɩ́ŋa cɛ́yɩ́-cɛ́yɩ́ bɛbɛ́ yɩ. Ils ont mangé toute la pâte sans lui en réserver.
cɛzɩ́ɩ v dépasser Baabá wɛɛjɛzɩ́ naaná bɩ́ɩ́zɩ. Papa dépasse Maman en âge. Ásana wɛɛjɛzɩ́ ma nibááwʊ-daá. Assana m'a dépassé sur la route.
cɛzɩ́ɩ na seriýa dépasser les limites Asííbi-dɛ́ɛ tɔ́m wɛɛjɛzɩ́ na seríya. L'affaire d'Assibi dépasse les limites.
cɛzɩ́ɩ v dépasser Baabá wɛɛjɛzɩ́ naaná bɩ́ɩ́zɩ. Papa dépasse Maman en âge. Ásana wɛɛjɛzɩ́ ma nibááwʊ-daá. Assana m'a dépassé sur la route.
cɛzɩ́ɩ na seriýa dépasser les limites Asííbi-dɛ́ɛ tɔ́m wɛɛjɛzɩ́ na seríya. L'affaire d'Assibi dépasse les limites.
cɛzɩ́rʊ Pl: cɛzɩráa n celui qui dépasse
cíbéyɔ́ɔ Pl: cíbeyísi n petite sauterelle
cíbíɖí-bíɖíyɔ́ɔ idéo un tout petit peu Cíbíɖí-bíɖíyɔ́ɔ gɛ waabɩ́nɩ ɩkɩ́lɩ ma. C'est d'un tout petit peu qu'il me dépasse en taille.
cibiiré Pl: cibé n clitoris n.m.
cibé baɖa celle qui fait l'excision
cibiiré Pl: cibé n clitoris n.m.
cibé baɖa celle qui fait l'excision
ciídi v 1remuer Bíya teciídi ɖóózi-daá hálɩ sɩnyɔ́ɔ. Les enfants n'ont pas remué la sauce jusqu'à ce qu'elle soit grillée. 2bouger Ɖɛ́dɛ́ɛ wɩlɩɖʊ́ sɩsɩ méjíídi mádɩ. Notre professeur me demande de me bouger.
cíínáádɩ n le fait d'être faible d'esprit
ciiní v faire tordre, se tordre de douleur Kʊdɔḿ weejííni Ɖóógó hálɩ ɩsɩ́. La maladie a fait tordre Dogo jusqu'à ce qu'il en soit mort.
cíínɔ́ɔ Pl: cíínáázɩ n personne faible d'esprit
cim v se planter Baamá bú nɛ́, waawalɩ́ ɩzɩ́ŋɛɛ cim. L'enfant s'est planté parce qu'on l'a tapé.
ciribíi n type de pagne
círo Pl: círowá n antimoine n.m. Naaná-dɛ́ɛ círo mááɖʊ́ máázá nɛ́ wɛɛgɛ́ɛ ma bɛɛḿ. L'antimoine de la vieille que j'ai mis aux yeux m'a changé de vue.
círo nyɩmɛ́rɛ outil servant à passer l'antimoine
círo táŋa boîte d'antimoine (Bafilo)
círo tɔ́nɖɛ boîte d'antimoine
círo Pl: círowá n antimoine n.m. Naaná-dɛ́ɛ círo mááɖʊ́ máázá nɛ́ wɛɛgɛ́ɛ ma bɛɛḿ. L'antimoine de la vieille que j'ai mis aux yeux m'a changé de vue.
círo nyɩmɛ́rɛ outil servant à passer l'antimoine
círo táŋa boîte d'antimoine (Bafilo)
círo tɔ́nɖɛ boîte d'antimoine
círo Pl: círowá n antimoine n.m. Naaná-dɛ́ɛ círo mááɖʊ́ máázá nɛ́ wɛɛgɛ́ɛ ma bɛɛḿ. L'antimoine de la vieille que j'ai mis aux yeux m'a changé de vue.
círo nyɩmɛ́rɛ outil servant à passer l'antimoine
círo táŋa boîte d'antimoine (Bafilo)
círo tɔ́nɖɛ boîte d'antimoine
círo Pl: círowá n antimoine n.m. Naaná-dɛ́ɛ círo mááɖʊ́ máázá nɛ́ wɛɛgɛ́ɛ ma bɛɛḿ. L'antimoine de la vieille que j'ai mis aux yeux m'a changé de vue.
círo nyɩmɛ́rɛ outil servant à passer l'antimoine
círo táŋa boîte d'antimoine (Bafilo)
círo tɔ́nɖɛ boîte d'antimoine
ciyááma n au delà n.m. Ciyááma wɩ́rɛ nabʊ́rʊ wɛ. Il y aura des difficultés dans l'au-delà.
cɩ́báadóóre Pl: cɩ́baadó n variété de criquet
cɩ́baawʊ́ Pl: cɩ́báánɩ n sauterelle n.f.
cɩbásɩ v éternuer Saaɖɩ́ya wánjɩbásɩ káma mɛzɛ́sɛ́rɛ́ wɛná yɩ. Sadiya éternue parce qu'elle a un rhume.
cɩbɩ́rɩ v cligner les yeux Mɔgɔɔ wánjɩbɩ́rɩ ma ɩzá sɩ mézé. Ma maman me cligne les yeux pour que je parte.
cɩcɩká Pl: cɩcɩ́sɩ, cɩcɩkásɩ n variété d'oiseau
cɩɖɩ́ v grignoter Bíya wɔɔzɔ́ɔ́lɩ sɔ́m cɩɖɩ́. Les enfants aiment grignoter la viande.