Parcourir le tem


a
b
c
d
ɖ
e
f
g
gb
h
i
ɩ
j
k
kp
l
m
n
ny
ŋ
ŋm
o
ɔ
p
r
s
t
u
ʊ
v
w
y
z

f


fizíi v augmenter de volume Aŋɛ́yɩ ŋmaawʊ́ wénvizíi bɩkɩ́lɩ tem ŋmaawʊ́. Le riz d'Anié augmente de volume plus que le riz tem.
fɩfɩfɩ idéo bruit d'un vent qui souffle
fɩɩ́ v 1jaillir Aɖá waagʊ baabá nʊvɔ́rɛ nɛ́, azimá wánvɩɩ́. Quand le coupe-coupe a blessé le pied de Papa, le sang a jailli. 2parler trop (fig)
fɩ́m fɩ́ɩ v uriner Raamá waavɩ́ɩ fɩ́m ɖám-daá. Rama a uriné dans la chambre.
fɩɩ́ v 1jaillir Aɖá waagʊ baabá nʊvɔ́rɛ nɛ́, azimá wánvɩɩ́. Quand le coupe-coupe a blessé le pied de Papa, le sang a jailli. 2parler trop (fig)
fɩ́m fɩ́ɩ v uriner Raamá waavɩ́ɩ fɩ́m ɖám-daá. Rama a uriné dans la chambre.
fɩɩdɛ́ɛ́dɩ n champ de buttes défaites après la récolte
fɩɩdɛrʊʊ́ Pl: fɩɩdɛrɩ́nɩ n butte défaite après la récolte
fɩ́ɩ́dɩ n le fait d'uriner
fɩɩlá farɩ́m n mouvement de vague
fɩɩ́lɛ Pl: fɩɩlá n butte n.f.
fɩɩlɩ́ v entasser Asasarawa waavɩ́ɩ́lɩ naaná kʊjʊʊ́-daá. Les poux se sont entassés dans la tête de Maman.
fɩɩrɩ́ v 1prendre en grande quantité, boire rapidement Soulé waavɩ́ɩ́rɩ naaná-dɛ́ɛ Kókó. Soulé a pris en grande quantité la bouillie de Maman. 2foncer sur quelqu'un Amíínu waavɩ́ɩ́rɩ bú-rɔ́ sɩ ɩmá. Aminou a foncé sur l'enfant pour le bastonner.
fɩ́ɩ́yɛ́lʊ́ʊ́ Pl: fɩ́ɩ́yɛlɩ́nɩ n vessie n.f.
fɩɩzɩ́ v essuyer Mááɖʊ bú tebíri-rɔ́ fɩɩzɩ́. J'ai demandé à l'enfant d'essuyer la table.
fɩɩzɩ́ v coucher Lákʊ́ta waavɩ́ɩ́zɩ áfʊlʊḿ kɩ́fɩnɩkʊ́-rɔ. La matrone a couché le bébé dans le berceau.
fɩlɩ́ɩ v damer Naaná waavɩ́lɩ ɩɖaŋ na ɖɩgbɛnɖɛ. La vieille a damé sa chambre avec de l'argile.
fɩ́m n urine n.f.
fɩmvɩɩrʊ́ n celui qui urine sur le lit
fɩnaá Pl: fɩnásɩ n lune n.f. Variante : Bafilo
fɩ́ńɖɛ Pl: fɩná n pénis n.m.
fɩnɩ́ v 1se coucher Máávɩ́nɩ keɖee garaze-daá. Je me suis couchée hier dans le garage. 2supplier Magaa waavɩ́nɩ ma ɩsɩ mákáma mobú. Ma sœur m'a supplié de ne pas taper mon enfant. 3demander pardon Iyoozurú wánvɩnɩ́ ɩsɩ bɛcɛ yɩ. Le coupable demande pardon pour que l'on le libère.
fɩnɩnáa v rapport sexuel, coucher avec Basííru waavɩnɩná Alíma koloŋá-wɔ́rɔ́. Bassirou a couché avec Alima derrière la clôture.
fɩnɩ́ v 1se coucher Máávɩ́nɩ keɖee garaze-daá. Je me suis couchée hier dans le garage. 2supplier Magaa waavɩ́nɩ ma ɩsɩ mákáma mobú. Ma sœur m'a supplié de ne pas taper mon enfant. 3demander pardon Iyoozurú wánvɩnɩ́ ɩsɩ bɛcɛ yɩ. Le coupable demande pardon pour que l'on le libère.
fɩnɩnáa v rapport sexuel, coucher avec Basííru waavɩnɩná Alíma koloŋá-wɔ́rɔ́. Bassirou a couché avec Alima derrière la clôture.
fɩnɔɔ́ Pl: fɩnásɩ n lune n.f.
fɩráájɔ́ɔ n traitement de fièvre jaune et paludisme
fɩrɩ́jɩ Pl: fɩrɩ́jɩwá n réfrigérateur n.m.
fɩrɩkɩ́ v assommer Sɔ́ɔ́jawá waavɩ́rɩ́kɩ ŋmɩɩlʊ́. Les soldats ont assommé le voleur.