Browse Tem


a
b
c
d
ɖ
e
f
g
gb
h
i
ɩ
j
k
kp
l
m
n
ny
ŋ
ŋm
o
ɔ
p
r
s
t
u
ʊ
v
w
y
z

l


lííya Pl: líízi n funérailles n.f.pl.
lííya cɔwʊ́ʊ rester en deuil
lííya Pl: líízi n funérailles n.f.pl.
lííya cɔwʊ́ʊ rester en deuil
liiyá njʊʊ́ n champignon jaune
lííya-dʊ́ʊ Pl: lííya-dɩnáa n l'endeuillé
liiza liizɔɔ́ Pl: liiza liizásɩ n tantale ibis
liizáám Pl: liizáámwá n mors n.m.
liizí v égoutter Keríím waagálɩ́ɩ lɩ́m-daá nɛ́ wénliizí. Kérim égoutte à sa sortie de l'eau.
likirɔ́ɔ Pl: likirásɩ n échasse blanche
liku-líkúu n paralysie n.f.
líle Pl: lilá n racine n.f. Variante : Bafilo
liḿ v être profond, -e Ɖɛ́dɛ́ɛ lɔkɔ weelím. Notre puits est profond
lím v avaler Bú weelí faadɩ́nɩ. L'enfant a avalé les médicaments.
limɔɔ́ n petite quantité d'eau
lindí v trier dans l'eau Awéyi wénlindí ŋmaawʊ́. La tante trie le riz dans l'eau
lingeleká n eau pure
línlí adv autre côté
líŋá-líŋá idéo plus profond Baabá-dɛ́ɛ lɔkɔ weelím líŋá-líŋá. Le puits du vieux est plus profond
liŋáázɩ n profondeur n.f.
liriɖʊ́ Pl: liriɖáa n plongeur n.m.
liríi v 1immerger Anɖébi Ísá-dɛ́ɛ wanbaarʊ́-dɛ́ɛ túúba lɩ́m sɔ́ɔ-daá bénliríi yɩ lɩ́m-daá. Lors du baptême du chrétien, on l'immerge dans l'eau. 2plonger Bú weelíri ɩdɩ lɩ́m-daá. L'enfant s'est plongé dans l'eau.
lisí v 1noyer Baabá weelísi ɩdɛ́ɛ laamɩ́sɩ lɩ́m-daá na iyuú ɩkʊ́ kɛ. Papa a noyé son chat pour le tuer. 2gaver Naaná weelísi bú kókó. Maman a gavé l'enfant de bouillie. 3cuire à moitié Aziyá weelísi ŋmaawʊ́ bɔɔrɩ́nɩ-daá ńgɩ. Aziya a cuit le riz non décortiqué à moitié
lití v enfoncer Náwʊ wénzewɔ́ɔ nɛ́, ɩnʊvɔ́rɛ weelíti bɔɔwʊ́-daá. En fuyant, le sabot du bœuf s'est enfoncé dans un trou.
lizɛ́ɛ́mɔ́ɔ Pl: lizɛ́ɛ́másɩ n espèce de perdrix rouge
lɩɩ́ v 1sortir Mána mawaalʊ́ ɖáálɩ́ɩ ɖɩɖɛ́ɛ báárɛ. Je suis sortie avec mon mari pour aller danser. 2ressembler Móbú waalɩ́ɩ ɩjaa. Mon enfant ressemble à son Papa. 3devenir propre Súle wɔɔzɔ ɩlɩ́ɩ. Soulé s'est bien lavé
lɩ́ɩ́dɩ n 1sortie n.f. 2ressemblance n.m.