Parcourir le tem


a
b
c
d
ɖ
e
f
g
gb
h
i
ɩ
j
k
kp
l
m
n
ny
ŋ
ŋm
o
ɔ
p
r
s
t
u
ʊ
v
w
y
z

l


losí v étendre, allonger les pieds Naaná ábɔ́nɩ́ woolósi ɩnʊvɔ́ nɩ́bááwʊ-daá. La vieille a allongé ses pieds sur la route.
lóti n dartres n.f.
lowú Pl: lóóni n 1gorge n.f., cou n.m. Niiniiká waalá mólówú-dɛ. J'ai eu un abcès sous mon cou. 2voix n.f., ton (ling) Zubéérá wɛná lowú kʊ́bɔńgɩ. Zoubéra a une voix grave. 3goût n.m. Máámʊ́ ŋmaawʊ́ malá lowú. J'ai acheté le riz pour goûter. 4désir n.m.
lowú fáa v ordonner
lowú lám v goûter, avoir envie Fudúu waalá ma lowú. J'ai eu envie de l'igname.
lowú lɩɩ́ v dégoûter
lowú Pl: lóóni n 1gorge n.f., cou n.m. Niiniiká waalá mólówú-dɛ. J'ai eu un abcès sous mon cou. 2voix n.f., ton (ling) Zubéérá wɛná lowú kʊ́bɔńgɩ. Zoubéra a une voix grave. 3goût n.m. Máámʊ́ ŋmaawʊ́ malá lowú. J'ai acheté le riz pour goûter. 4désir n.m.
lowú fáa v ordonner
lowú lám v goûter, avoir envie Fudúu waalá ma lowú. J'ai eu envie de l'igname.
lowú lɩɩ́ v dégoûter
lowú Pl: lóóni n 1gorge n.f., cou n.m. Niiniiká waalá mólówú-dɛ. J'ai eu un abcès sous mon cou. 2voix n.f., ton (ling) Zubéérá wɛná lowú kʊ́bɔńgɩ. Zoubéra a une voix grave. 3goût n.m. Máámʊ́ ŋmaawʊ́ malá lowú. J'ai acheté le riz pour goûter. 4désir n.m.
lowú fáa v ordonner
lowú lám v goûter, avoir envie Fudúu waalá ma lowú. J'ai eu envie de l'igname.
lowú lɩɩ́ v dégoûter
lowú Pl: lóóni n 1gorge n.f., cou n.m. Niiniiká waalá mólówú-dɛ. J'ai eu un abcès sous mon cou. 2voix n.f., ton (ling) Zubéérá wɛná lowú kʊ́bɔńgɩ. Zoubéra a une voix grave. 3goût n.m. Máámʊ́ ŋmaawʊ́ malá lowú. J'ai acheté le riz pour goûter. 4désir n.m.
lowú fáa v ordonner
lowú lám v goûter, avoir envie Fudúu waalá ma lowú. J'ai eu envie de l'igname.
lowú lɩɩ́ v dégoûter
lɔdásɩ v pourrir Isení-dɛ́ɛ mángɩ́nɩ wɔɔlɔdásɩ. Les mangues de l'oncle ont pourri.
lɔkɔ n puits n.m.
lɔ́m v couvrir de chaume Baabáwá wɔɔlɔ́ ɖugoré na káázɩ. Les vieux ont couvert le vestibule de chaume
lɔmm idéo long, -ue
lɔnɖʊ́ Pl: lɔnɖáa n celui qui couvre le toit
lɔngɔ́ɔ́rɛ Pl: lɔngɔ́ n trachée artère
lɔ́nɩ n 1ce qui est tranchant, -e Basára-basára waazára sɔɔ́ kalá lɔ́nɩ. A force d'aiguiser le couteau, il est devenu tranchant. 2malice n.f. Naaná-dɛ́ɛ bú waalá lɔ́nɩ ɩsɔɔná kpɩná ɖaḿ-daá. L'enfant de la vieille a fait la malice en faisant rentrer les choses dans la chambre. 3intelligence n.f. Bú ceení cɔɔ́ɔ lɔ́nɩ sukúúli-daá. Cet enfant est très intelligent à l'école.
lɔnɩŋa Pl: lɔnɩ́sɩ n malin n.m. Samíílu kɛ́ɛ ɖijíńɖe lɔnɩŋa gɛ. Samilou est un fou malin.
lɔ́ɔ v 1lancer Ɖijíńɖe wɔɔlɔ ɖáa bɔ́. Le fou nous a lancé les cailloux. 2recueillir le miel
lɔɔdɩ́ v pourrir Léémúu wɔɔlɔ́ɔ́dɩ kpetekú-daá. Les oranges sont pourries dans le sac.
lɔɔjɛnɩŋa n bile n.f.
lɔɔjɔnɩŋa Pl: lɔ́ɔjɔnɩ́sɩ n hérisson n.m.
lɔ́ɔ́rɛ Pl: lɔ́ n véhicule n.m.
lɔ́ɔ́rɛ sʊʊ́ voyager à voiture
lɔ́ɔ́rɛ Pl: lɔ́ n véhicule n.m.
lɔ́ɔ́rɛ sʊʊ́ voyager à voiture
lɔɔrɩ́ v étendre Naaná ábɔ́nɩ́ wɔɔlɔ́ɔ́rɩ ɩnʊvɔ́ nɩ́bááwʊ-daá. La vieille femme a étendu ses pieds sur le chemin.
lɔɔzɩ́ v 1conduire Akíḿ wɔ́nlɔɔzɩ́ akpa nʊvɔ́rɛ. Akim conduit le pneu. 2galoper Baabá wɔ́nlɔɔzɩ́ ɖeére bɔɔ́lɩ kadɔ́ɔ-daá. Papa galope le cheval dans le terrain. 3propulser Bú wɔ́nlɔɔzɩ́ akpa. L'enfant propulse la roue. 4expédier quelqu'un à quelque part à titre punitif Súle-dɛ́ɛ anɩdɔmɩ́tɩ-rɔ gɛ bɔɔlɔ́ɔ́zɩ yɩ ɩɖawaalɩnáa-jɔ́ Gana. C'est à cause du banditisme de Soulé que l'on l'a expédié chez ses frères au Ghana.
lɔrɔɖɩ́ v être blesser gravement Naaná waazálá nɛ́, bɩɩlɔ́rɔ́ɖɩ yɩ. Quand Maman est tombée, elle s'est gravement blessée
lɔ́tɩ n couvraison n.m.
lɔwʊ-lɔ́wʊ́ idéo moyen, -ne