Browse Tem


t


tááwʊ Pl: táánɩ n variété d'arbre
taazɩ́ v 1fouiller Nyángɩlɩ́ɩ bɩsáánɩ-daá taazɩ́. Tu fouilles trop les pagnes. 2mettre la différence entre Nyángɩlɩ́ɩ taazɩ́. Tu mets trop la différence.
taazɩrʊ́ Pl: taazɩráa n quelqu'un qui est partial
tába n tabac n.m.
tábaarʊʊ́ Pl: tábaarɩ́nɩ n battoir n.m.
tabamʊʊ́ Pl: tabamɩ́nɩ n gourde pour extraire le vin de palme
tabɩlááwʊ Pl: tabɩláánɩ n petite forêt
tafá njɩ́ɩ́lʊʊ́ Pl: tafá njɩ́ɩ́lasɩ n variété d'oiseau Variante : Bafilo/Fazao
tafa-bɔ́lɛ Pl: tafa-bɔlá n nouvelle nervure sortante du raphia
táfʊ́lʊmɔ́ɔ Pl: táfʊ́lʊmásɩ n eau de source de couleur blanche
taká n création n.f.
táka Pl: tákásɩ n petite grenouille
táka buɖu Pl: táka buɖuwá n pédale pour les tisserands
takaḿ Pl: takaḿwá n 1sandalette n.f. 2pédale de la machine à coudre
takaḿ liideé redevance de convocation
takaḿ Pl: takaḿwá n 1sandalette n.f. 2pédale de la machine à coudre
takaḿ liideé redevance de convocation
tákaraɖá Pl: tákaraɖá wá n 1papier n.m. Tákaraɖáwá kʊ́fʊlʊḿtɩ-rɔ gɛ ɖánlám ɖádɩ́mɛ́rɛ. On fait notre travail sur le papier blanc. 2lettre n.f. Baagála ma tákaraɖá sɩsɩ Áziyá waalʊ́rʊ. On m'a écrit une lettre qu' Aziya a accouché. 3livre n.m. Afó wángalɩ́ɩ tákaraɖá. Afo lit le livre.
tákaraɖá bɩsɩ́ v photocopier
tákaraɖá celíi remise de diplôme
tákaraɖá fereɖú bibliothécaire n.m.
tákaraɖá kɩbɩsɩnákʊ photocopie n.f.
tákaraɖá kɩtaakʊ viséline
tákaraɖá Pl: tákaraɖá wá n 1papier n.m. Tákaraɖáwá kʊ́fʊlʊḿtɩ-rɔ gɛ ɖánlám ɖádɩ́mɛ́rɛ. On fait notre travail sur le papier blanc. 2lettre n.f. Baagála ma tákaraɖá sɩsɩ Áziyá waalʊ́rʊ. On m'a écrit une lettre qu' Aziya a accouché. 3livre n.m. Afó wángalɩ́ɩ tákaraɖá. Afo lit le livre.
tákaraɖá bɩsɩ́ v photocopier
tákaraɖá celíi remise de diplôme
tákaraɖá fereɖú bibliothécaire n.m.
tákaraɖá kɩbɩsɩnákʊ photocopie n.f.
tákaraɖá kɩtaakʊ viséline
tákaraɖá Pl: tákaraɖá wá n 1papier n.m. Tákaraɖáwá kʊ́fʊlʊḿtɩ-rɔ gɛ ɖánlám ɖádɩ́mɛ́rɛ. On fait notre travail sur le papier blanc. 2lettre n.f. Baagála ma tákaraɖá sɩsɩ Áziyá waalʊ́rʊ. On m'a écrit une lettre qu' Aziya a accouché. 3livre n.m. Afó wángalɩ́ɩ tákaraɖá. Afo lit le livre.
tákaraɖá bɩsɩ́ v photocopier
tákaraɖá celíi remise de diplôme
tákaraɖá fereɖú bibliothécaire n.m.
tákaraɖá kɩbɩsɩnákʊ photocopie n.f.
tákaraɖá kɩtaakʊ viséline
tákaraɖá Pl: tákaraɖá wá n 1papier n.m. Tákaraɖáwá kʊ́fʊlʊḿtɩ-rɔ gɛ ɖánlám ɖádɩ́mɛ́rɛ. On fait notre travail sur le papier blanc. 2lettre n.f. Baagála ma tákaraɖá sɩsɩ Áziyá waalʊ́rʊ. On m'a écrit une lettre qu' Aziya a accouché. 3livre n.m. Afó wángalɩ́ɩ tákaraɖá. Afo lit le livre.
tákaraɖá bɩsɩ́ v photocopier
tákaraɖá celíi remise de diplôme
tákaraɖá fereɖú bibliothécaire n.m.
tákaraɖá kɩbɩsɩnákʊ photocopie n.f.
tákaraɖá kɩtaakʊ viséline
tákaraɖá Pl: tákaraɖá wá n 1papier n.m. Tákaraɖáwá kʊ́fʊlʊḿtɩ-rɔ gɛ ɖánlám ɖádɩ́mɛ́rɛ. On fait notre travail sur le papier blanc. 2lettre n.f. Baagála ma tákaraɖá sɩsɩ Áziyá waalʊ́rʊ. On m'a écrit une lettre qu' Aziya a accouché. 3livre n.m. Afó wángalɩ́ɩ tákaraɖá. Afo lit le livre.
tákaraɖá bɩsɩ́ v photocopier
tákaraɖá celíi remise de diplôme
tákaraɖá fereɖú bibliothécaire n.m.
tákaraɖá kɩbɩsɩnákʊ photocopie n.f.
tákaraɖá kɩtaakʊ viséline
tákaraɖá Pl: tákaraɖá wá n 1papier n.m. Tákaraɖáwá kʊ́fʊlʊḿtɩ-rɔ gɛ ɖánlám ɖádɩ́mɛ́rɛ. On fait notre travail sur le papier blanc. 2lettre n.f. Baagála ma tákaraɖá sɩsɩ Áziyá waalʊ́rʊ. On m'a écrit une lettre qu' Aziya a accouché. 3livre n.m. Afó wángalɩ́ɩ tákaraɖá. Afo lit le livre.
tákaraɖá bɩsɩ́ v photocopier
tákaraɖá celíi remise de diplôme
tákaraɖá fereɖú bibliothécaire n.m.
tákaraɖá kɩbɩsɩnákʊ photocopie n.f.
tákaraɖá kɩtaakʊ viséline
takɩ́ v tâter Takɩ bú tɔnʊʊ́ nbɛ́ɛ́m sɩ waazáa nimíni yáá wé. Tâte le corps de l'enfant voir s'il a chaud ou non.
tákpáawʊ́ n plante du cotonnier
tákpárɔɔ́ n échelle n.f. Variante : Fazao
táláka n prétention n.f. Bɩjɔɔ́ɔ ma fɛɛrɛ́ na ménewú-dɛ́ɛ táláka wánlám nɛ́. J'ai honte de la prétention de mon petit frère.