Browse Tem


t


tiirí v faire mal par pression Mɔgɔɔ yɔ́ɖɔ́ɔ́nɩ weedííri mágʊjʊʊ́ na koloŋá. Ma marâtre m'a fait mal par pression contre un mur.
cʊkɔlɔká tiirí se faire une leçon
tiirí v faire nuit profonde Kiidííri nuvoowú. Il fait nuit profonde
tíísam n station taxi
tííta n variété d'oiseau
tíívóoré n petit champignon
tiíwa n fourmis rouges
tiizɛ́ɛ́mʊ́ʊ Pl: tiizɛ́ɛ́máa n petite termite rouge
tiizí v amasser Faɖáa weedɩ́ɩ́zɩ nyɩ́ɩ́dɩ sɩ bɔsɔ́ nimíni. Les cultivateurs ont amassé les herbes pour brûler. syn: tuuzí.
tíízóóniŋa Pl: tíízóónísi n petit poisson
tikú Pl: tikíni n gerbe d'herbe, d'arachide
tikú Pl: tikíni n 1touffe n.f. 2véranda couverte de paille
tilíɖe Pl: tililá n racine d'un arbre
tilíi v tonner Tɛ́ɛ́wʊ sɩ kɩnɩ́ɩ nɛ́ ɩsɔ́ɔ́dáá wéndilíi. Comme il va pleuvoir, il tonne au ciel.
tilikí v répercuter de grandes secousses Ɩgbám wɔɔdɔ malɩ́fɔ nɛ́, adɛ láádɔ́ɔ weedílíki. Quand le chasseur a tiré le fusil, la terre a répercuté de grandes secousses
tím v 1descendre Ti tɩɩwʊ́-rɔ, kɩ́ńwɩ́lɩ́. Descends de l'arbre car il est déjà sec. 2couler Lɩ́m wéndím buwá-daá. L'eau coule dans la rivière. 3rabaisser Zábɩ́ɩ́rá-dɛ́ɛ tɩmɛ́rɛ weedí. Le travail de Zabira a rabaissé.
tím kpolo-kpolo écoulement rapide avec beaucoup de mouvement
tím lɛm écoulement rapide sans trop de mouvement
tím v 1descendre Ti tɩɩwʊ́-rɔ, kɩ́ńwɩ́lɩ́. Descends de l'arbre car il est déjà sec. 2couler Lɩ́m wéndím buwá-daá. L'eau coule dans la rivière. 3rabaisser Zábɩ́ɩ́rá-dɛ́ɛ tɩmɛ́rɛ weedí. Le travail de Zabira a rabaissé.
tím kpolo-kpolo écoulement rapide avec beaucoup de mouvement
tím lɛm écoulement rapide sans trop de mouvement
tím v 1descendre Ti tɩɩwʊ́-rɔ, kɩ́ńwɩ́lɩ́. Descends de l'arbre car il est déjà sec. 2couler Lɩ́m wéndím buwá-daá. L'eau coule dans la rivière. 3rabaisser Zábɩ́ɩ́rá-dɛ́ɛ tɩmɛ́rɛ weedí. Le travail de Zabira a rabaissé.
tím kpolo-kpolo écoulement rapide avec beaucoup de mouvement
tím lɛm écoulement rapide sans trop de mouvement
tíḿ adv fixement Ɖijíńɖe wɛɛbɛ́ɛ́m ŋmaawʊ́-dʊ́ʊ tíḿ. Le fou a regardé fixement la revendeuse de riz.
tíḿ-tíḿ idéo pesant, -e
timgbádɩ́ɖɛ́ Pl: timgbádá n silure n.m.
tińɖe Pl: tiiná n poisson n.m.
tiiná kpáa v pêcher
tiiná kpaarʊ́ pêcheur n.m.
tiiná liiziyɔ́ɔ tantale ibis Variante : Bafilo
tińɖe Pl: tiiná n poisson n.m.
tiiná kpáa v pêcher
tiiná kpaarʊ́ pêcheur n.m.
tiiná liiziyɔ́ɔ tantale ibis Variante : Bafilo
tińɖe Pl: tiiná n poisson n.m.
tiiná kpáa v pêcher
tiiná kpaarʊ́ pêcheur n.m.
tiiná liiziyɔ́ɔ tantale ibis Variante : Bafilo
tińɖe Pl: tiiná n poisson n.m.
tiiná kpáa v pêcher
tiiná kpaarʊ́ pêcheur n.m.
tiiná liiziyɔ́ɔ tantale ibis Variante : Bafilo
tingili n variété de sésame