Browse Tem


a
b
c
d
ɖ
e
f
g
gb
h
i
ɩ
j
k
kp
l
m
n
ny
ŋ
ŋm
o
ɔ
p
r
s
t
u
ʊ
v
w
y
z

w


weezuú Pl: weezíni n 1respiration n.f. Kelinbíré weezuú wɛɛdɛ́. La respiration de la poule s'est arrêtée. 2vie n.f. Ɩsɔ́ɔ ɩ́fá ɖáa weezuú. Que Dieu nous donne la vie.
weezuú cɔɔzɩ́ v se protéger
weezuú kpáa retenir la respiration
weezuú lɩzɩ́ɩ v exécuter
weezuú tisí dernier soupire
weezuú yuúu v survivre
weezuú Pl: weezíni n 1respiration n.f. Kelinbíré weezuú wɛɛdɛ́. La respiration de la poule s'est arrêtée. 2vie n.f. Ɩsɔ́ɔ ɩ́fá ɖáa weezuú. Que Dieu nous donne la vie.
weezuú cɔɔzɩ́ v se protéger
weezuú kpáa retenir la respiration
weezuú lɩzɩ́ɩ v exécuter
weezuú tisí dernier soupire
weezuú yuúu v survivre
weezuú-dʊʊ Pl: weezíni-dɩnáa n personne n.f.
wéle Pl: welá n graine de l'arbre appelé "weluú"
welesí v 1écouter Majaa wénwelesí ɩráa-dɛ́ɛ ŋmatɩrɛ. Mon père écoute ce que les gens disent. 2espérer Ɖéwélésée ɖágʊ́jɔɔwʊ urodúu ceení. Nous espérons notre cadeau ce mois.
welesirú Pl: welesiráa n celui qui écoute
weluú Pl: welíni n variété d'arbre
wenbá 1pron rél que (pour les mots en tem du 1er genre pl/2ème classe nominale) Mááná bíya wenbá naaná waalʊ́rʊ nɛ́. J'ai vu les enfants que Maman a accouchés. 2pron adj quels, -les (pour les mots en tem du 1er genre pl/2ème classe nominale) Bíya wenbá gɛ nyánjáádɩ? Quels enfants cherches-tu?
wenbí 1pron rél que (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale) Mɔ́ɔ́nyɔ́ɔ lɩ́m wenbí nyáájɩ́rɩ nɛ́. J’ai bu l'eau que tu as puisée. 2adj inter quel, -le (pour les mots en tem du 5ème genre/9ème classe nominale) Lɩ́m wenbí gɛ nyɔ́ɔ́nyɔ́ɔ? Quelle eau as-tu bue?
wenbinɔɔ́ Pl: wenbinásɩ n dessous du sternum
wenbiré Pl: wenbé n 1poitrine n.f. 2cœur n.m.
wenbiré kpɩɩzɩ́rɛ adj têtu, -e, cœur dur
wenbiré nyasɔɔ́ un cœur sombre
wenbiré-daá bú enfant qu'on aime le plus
wenbiregʊsɩrɛ́ tristesse n.f., découragement n.m.
wenbirevʊlʊḿɖɛ adj un cœur pur, joyeux, -se
wenbiré Pl: wenbé n 1poitrine n.f. 2cœur n.m.
wenbiré kpɩɩzɩ́rɛ adj têtu, -e, cœur dur
wenbiré nyasɔɔ́ un cœur sombre
wenbiré-daá bú enfant qu'on aime le plus
wenbiregʊsɩrɛ́ tristesse n.f., découragement n.m.
wenbirevʊlʊḿɖɛ adj un cœur pur, joyeux, -se
wenbiré Pl: wenbé n 1poitrine n.f. 2cœur n.m.
wenbiré kpɩɩzɩ́rɛ adj têtu, -e, cœur dur
wenbiré nyasɔɔ́ un cœur sombre
wenbiré-daá bú enfant qu'on aime le plus
wenbiregʊsɩrɛ́ tristesse n.f., découragement n.m.
wenbirevʊlʊḿɖɛ adj un cœur pur, joyeux, -se
wenbiré Pl: wenbé n 1poitrine n.f. 2cœur n.m.
wenbiré kpɩɩzɩ́rɛ adj têtu, -e, cœur dur
wenbiré nyasɔɔ́ un cœur sombre
wenbiré-daá bú enfant qu'on aime le plus
wenbiregʊsɩrɛ́ tristesse n.f., découragement n.m.
wenbirevʊlʊḿɖɛ adj un cœur pur, joyeux, -se
wenbiré Pl: wenbé n 1poitrine n.f. 2cœur n.m.
wenbiré kpɩɩzɩ́rɛ adj têtu, -e, cœur dur
wenbiré nyasɔɔ́ un cœur sombre
wenbiré-daá bú enfant qu'on aime le plus
wenbiregʊsɩrɛ́ tristesse n.f., découragement n.m.
wenbirevʊlʊḿɖɛ adj un cœur pur, joyeux, -se
wenbiré Pl: wenbé n 1poitrine n.f. 2cœur n.m.
wenbiré kpɩɩzɩ́rɛ adj têtu, -e, cœur dur
wenbiré nyasɔɔ́ un cœur sombre
wenbiré-daá bú enfant qu'on aime le plus
wenbiregʊsɩrɛ́ tristesse n.f., découragement n.m.
wenbirevʊlʊḿɖɛ adj un cœur pur, joyeux, -se
wenbiré-bú n cœur n.m.
wenbirevɛɛzɩrɛ́ n apaisement
wenbirezɔɔlɩɖɛ́ n volonté n.f.
wenbiváálɛ loc adv de tout son cœur Na wenbiváálɛ gɛ máává yɩ kíɖíím bɩna. C'est de tout mon cœur que je lui ai donné cette nourriture.
wéńdi n chose vague
wenɖé 1pron rél que (pour les mots en du tem du 4ème genre sg/7ème classe nominale) Mɔ́ɔ́dɔ́ɔ tiíńɖe wenɖé máámʊ́ kɩyakʊ-daá nɛ́. J’ai mangé le poisson que j’ai acheté au marché. 2adj inter quel, -le (pour les mots en du tem du 4ème genre sg/7ème classe nominale) Ɖeére wenɖé gɛ nyááná? Quel cheval as-tu vu?
weneyɔ́ɔ Pl: weniísi n 1petite chose 2maladie du nombril
wenká 1pron rél que (pour les mots en tem du 3ème genre sg/5ème classe nominale) Baagʊ nemíka wenká baabá waagba nɛ́. Ils ont tué la chèvre que Papa a attrapée. 2adj inter quel, -le (pour les mots en tem du 3ème genre sg/5ème classe nominale) Simíka wenká gɛ nyáágʊ? Quel oiseau as-tu tué?
wenkí 1pron rél que (pour les mots en tem du 2ème genre sg/3ème classe nominale) Máámʊ́ bɩsaawʊ́ wenkí naaná waalʊ́ nɛ́. J'ai acheté le pagne que Maman a tissé. 2pron adj quel, -le (pour les mots en tem du 2ème genre sg/3ème classe nominale) Tóko wenkí gɛ nyɔzɔɔlɛ́ɛ? Quelle chemise voudrais-tu?