Phonologie

 

Alphabet tem

Le tem est écrit de telle façon que chacun des sons qui servent à eux seuls à distinguer des mots soient symbolisés de façon unique  Certains sons sont toutefois symbolisés par deux lettres.

L’alphabet tem comprend 30 lettres qui représentent 34 sons : il y a 9 voyelles, 21 consonnes et 4 doubles consonnes. Il y a les lettres dans l'alphabet tem qui n’existent pas en français.

Chaque lettre a sa forme minuscule et majuscule. La majuscule est utilisée au début de la phrase et pour les noms propres (par exemple les noms de personnes ou les noms géographiques).

 

 

Lettres en tem Mot en tem Traduction en français Prononciation
A a aláa (femmes) fracas
B b baabá (papa) brebis
C c cááwéle (tortue) caoutchouc
D d adála (petit mil) demander
Ɖ ɖ ɖeére (cheval) 'd'[1] rétroflexe
E e téére (phacochère) été
Ɛ ɛ cɛɛcɛ́ (vélo) élève
F f fɛ́ɖɛ (daba) forfait
G g gáɖó (lit) gargariser  (jamais prononcé ‘g’ comme dans le mot « genre »)
Gb gb gbégidi (seau) (les sons ‘g’ et ‘b’ prononcés simultanément)
H h háma (marteau) hammer (anglais)
I i ivéléwu (sorcier) piscine
Ɩ ɩ ɩrʊ́ (personne) (prononcée comme le ‘i’ en ‘finish’ – ‘finit’ en anglais)
J j jɛntɛ́ (vingt cinq francs) un jeans
K k kɛ́kɛ́ (arachide) kapok
Kp kp kpelé (tabouret) (les sons‘k’ et ‘p’ prononcés simultanément)
L l lóódi (ventre) lamelle
M m mɩlá (mil) moment
N n niiká (doigt) nonne
Ny ny nyɩmɛ́rɛ (clou ou flèche) magnifique
Ŋ ŋ ŋɔɔ́ŋɔɔ́ (corbeau) king (anglais)
Ŋm ŋm ŋmɛnɛ́ (gombo) (les sons ‘ŋ’ et ‘m’ prononcés simultanément)
O o ɖoḿ (serpent) aussitôt
Ɔ ɔ nɔɔ́ (bouche) porte
P p páya (avocat) papillon
R r rééza (rasoir) ‘r’ roulé
S s sɔɔ́ (couteau) sauce (jamais prononcé ‘z’ comme dans le mot « viser »)
T t táka (grenouille) tortue
U u túu (éléphant) foulard
Ʊ ʊ tʊ́ʊ (abeille) (prononcée comme le ‘oo’ en ‘look’ – ‘regarde’ en anglais)
V v nʊvɔ́rɛ (pied) voiture
W w wolú (souris) week-end
Y y yɛ́lɛ (oeuf) yaourt
Z z ɩzá (yeux) zèbre

 

 

Remarques

N.B- le tem utilise aussi un tréma uniquement sur le y (ÿ), ce qui indique la séparation entre ‘n’ et ‘y’ lorsqu’il ne s’agit pas du son ‘ny’[2]. Par exemple :

bánÿaá        (ils appellent)          à la différence de       nyɛ́ɖɛ           (agouti)

[1] D prononcée avec la pointe de la langue retournée vers le palais

[2]     DE CRAENE, Ina. Ná konkárɩ́: phrases simples en langue tem. EDITEM, 1993, p5