Les entrées simple dans le dictionnaire tem consitent en mot-vedette suivi par la partie du discours. Puis on voir la définition en français.
Dans l'exemple suivant, la partie du discours du mot-vedette est « n » pour nom :
baagbéḿbíyá n hache servant à couper les noix de palme
Les entrées peuvent aussi avoir des phrases illustratives. Parfois des mots portent plus qu'un sens. Dans le dictionnaire tem, les sens distincts sont numéroté. Le exemple suivant a cinq sens distincts. Aussi le mot qui suit est une forme derivée qui porte une sens different de tous les autres.
maazɩ́ v 1) penser Nkamáázɩ ɖabata. Ne pense pas trop. 2) imaginer Maazɩ nbɛ́ɛ́m sɩsɩ weení wánbɩɩzɩ kʊ ɩlá bɩlɛ́. Imagine voir qui peut fait ça. 3) mesurer Naaná waamáázɩ wáámɩ́lá. Maman a mesuré le maïs. 4) peser Lákʊ́ta waamáázɩ bú. Le médecin a pesé l'enfant. 5) évaluer, tester Baamáázɩ sukúúli bíya. On a examiné les élèves.
maazɩnáa v imiter Nkamaazɩná báa nŋɩ́nɩ́. N'imite pas n'importe comment.
Structure des entrées du dictionnaire tem - français
Il y a deux sortes d’entrées dans ce dictionnaire : les entrées principales et entrées secondaires.
fáa v. 1 • donner. Baabá waava ibíya liideé. Papa a donné de l'argent à ses enfants.
cɔɔ́ Pl: cɔ́ɔ́zɩ. n. mouche.
sɔ́bɔ́rɔ́ Pl: -wá. n. moustiquaire.
fʊnʊʊ́1 Pl: fʊ́ńdɩ. n. poil d'un animal ou sur le corps humain.
fʊnʊʊ́2 Pl: fʊnʊ́nɩ. n. espèce de couteau pour couper les cheveux
adj. adjectif
adv. adverbe
idéo idéophone, etc.
Les virgules marquent les sens proches et/ou synonymes
Les chiffres 1, 2 etc. marquent les sens bien différents :
ibilíwu n. 1 • Satan nm, démon nm.
2 • provocation nf, bagarre nf (fig). Source : Arabe.
Là où la catégorie grammaticale de la définition du mot tem diffère de celle du mot-clé, ceci est marqué. Par exemple :
cɩ́rɩ́-cɩ́rɩ́ idéo. proprement adv. Abííba wɔɔjɔ́tɩ tóko kɩlɩ́ɩ cɩ́rɩ́-cɩ́rɩ́. Abiba a lavé proprement la chemise.
fáa v. 1 • donner. Baabá waava ibíya liideé . Papa a donné de l'argent à ses enfants.
Par exemple :
kobunyá n. singe vert. Var: Fazao.
aciima n. résidu de fer Var: Fazao. cf: alele-bɔ́.
arɩjáńɖa n. paradis. Source: Arabe.
tɩmɛ́rɛ Pl: tɩmɛ́. n. travail, service.
tɩmɛ́rɛ cáádɩ quête de travail.
tɩmɛ́rɛ lám travailler.
tɩmɛ́rɛ yaalanɖɛ́ atelier.
tɩmɛ́rɛ yuwúu obtenir un travail.
talɩ́ɩ v. 1 • arriver. Sinje gɛ ɖáádála C'est aujourd'hui que nous sommes arrivés.
2 • suffir, atteindre. Ɖóózi waadála ma La sauce m'a suffit.
3 • se laisser. Nkatálɩ nyádɩ Ne te laisse pas.
ɖána talɩ́ɩ « Bonne et Heureuse Année ».
Une entrée secondaire est une entrée, à sa place alphabétique, mais qui semble ne pas être complète et donne un renvoi à une autre entrée.
nɔwɛ́lɛ adj. Voir : sɩ́ɩ́lɛ.
Notes sur quelques types de catégories grammaticales.
Tout comme la langue française, les nombres en tem peuvent avoir la qualité de nominal ou d’adjectif. Les nombres un à cinq (1-5) seulement ont une forme différente en tant que nominal qu’en tant qu’adjectif. Pour représenter ceci dans le dictionnaire le nombre dans sa forme de nominale est considéré comme l’entrée principale. Cette entrée comporte également toutes les déclinaisons du même nombre en tant qu’adjectif selon les genres/classes nominales qui existent en tem.
Or, pour aider les lecteurs du dictionnaire, la version adjectivale existe également comme mot d’entrée mais avec un renvoi direct à l’entrée correspondante en forme nominale. Ainsi :
sɩ́ɩ́lɛ n. deux nm & adj.
nɔwɛ́lɛ adj. deux (pour les mots en tem du 1er genre pl/2ème classe nominale). Baagba ŋmɩɩláa nɔwɛ́lɛ ɖaḿ-daá. On a attrapé deux voleurs dans la chambre.
natɩ́lɛ adj. deux (pour les mots en tem du 2ème genre pl/4ème classe nominale). Máámʊ́ bɩsáánɩ́ natɩ́lɛ. J'ai acheté deux pagnes.
nɔwɛ́lɛ adj. Voir : sɩ́ɩ́lɛ.
Un principe similaire s’applique aux adjectifs et suffixes suivants :
rɩŋa (tous)
rike (seul)
taave (ce qui n’est pas bon)
kɩ́falʊ́ (nouveau)
kɩ́bɩnɩ́ (vieux (vieil, vieille)
kúmuú (petit, -e)
kʊ́bɔnɩ́ (grand, -e)
kɩsɛ́ɛm (rouge)
kɩ́kpɛ́dʊ́ (noir, -e)
kʊ́fʊlʊḿ (blanc, -he)
-dɛ́ɛ (de)
Le mot d’entrée contenant le plus d’informations est la forme de celui représenté en haut. Toute autre déclinaison (selon la classe nominale par exemple) est incluse comme un mot d’entrée mais avec un renvoi direct au mot ci-dessus.
A la différence du français, où les nominaux sont répartis en deux genres distincts, à savoir le masculin et le féminin, les nominaux en tem sont répartis en différentes classes servant à distinguer le singulier du pluriel. Cette répartition est faite au moyen de suffixes. On appelle l’appariement de deux classes opposant le singulier au pluriel un genre. En tem on trouve neuf classes principales. Ces classes se repartissent, pour la plupart, en cinq ‘genres’ bien que le cinquième genre n’ait pas l’opposition sg/pl. Dans ce cas, il s’agit, pour la plupart, des substances indénombrables.
Classe | Suffixe du singulier | Exemple | Cl. | Suff. pl | Ex. | Genre |
1 | -ɩ
|
(femme) |
2 | -ba
|
(femmes) |
I |
-ʊ
alʊ́ |
-a
aláa |
|||||
3 | -kɩ | 4 | -nɩ
kɩyáánɩ bɩsáánɩ kʊdɔmɩ́nɩ
|
(marchés) (pagnes) (maladies)
|
II
II |
|
-kʊ
kɩyakʊ |
(marché) | |||||
-wʊ
bɩsaawʊ́ |
(pagne) | |||||
-ŋ́ ou –ḿ
kʊdɔm
|
(maladie) | |||||
-ʊ
bɔɖʊ́ʊ |
(moustique) | -tɩ
bɔtɩ bʊbɔ́tɩ kalɩ́tɩ
|
(moustiques) (mensonge) (lecture, comptage) |
|||
- | -dɩ
abɔ́ndɩ |
(vieillesse)
|
||||
- | -wá
afawá |
(cochons) | ||||
5 | -ka
yíka |
(calebasse) | 6 | -sɩ
yísi cáálɩsɩ cibeyísi fásɩ |
(calebasses) (scorpions) (petites sauterelles) (champs) |
III |
-ya
cáálɩya
|
(scorpion) | |||||
-yɔɔ
cíbéyɔ́ɔ |
(petite sauterelle) | |||||
-ɔɔ
fɔɔ́
|
(champ) | |||||
-ɔɔ
cɔ́ɔ |
(mouche) | -zɩ
cɔ́ɔ́zɩ koláázɩ |
(mouches) (murs) |
|||
- ŋa
koloŋá
|
(mur) | |||||
7 | ɖɛ
ɖɩgbánɖɛ́ |
(cloche) |
8 | -a
agbáńgamá agala |
(cloches) (galettes d’haricot) |
IV
IV |
-ɛ
ɖɩgaalɛ
|
(galette d’haricot)
|
|||||
-rɛ
tɩmɛ́rɛ ɖugoré |
(travail) (vestibule) |
-ɛ
tɩmɛ́ |
(travaux) |
|||
-ɔ
agó |
(vestibules) |
|||||
9 | -bɩ
kɩnyɔ́ɔ́bɩ (ce qui est buvable) |
V | ||||
-m
lɩ́m (eau) |
||||||
-nɩ
sɔ́nɩ (goût) |
Or, bien que ces appariements soient couramment appelés « genres » il y a des noms qui y font exception. En voici quelques exemples :
1) túu (éléphant) 1ère classe, 1er genre túúni (éléphants) 4ème classe, 2ème genre
2) bɩ́nɩ (année) 1ère classe, 1er genre bɩ́ɩ́zɩ (années) 6ème classe, 3ème genre
Bien qu’une entrée ne donne pas le numéro de classe (pour les nominaux), d’autres entrées font référence à l’existence de ces classes c’est pourquoi nous avons jugé bon de les esquisser dans cette introduction.
La présence des classes apparaissent aussi dans les pronoms. Les référents des neuf classes regroupés en cinq genres peuvent se résumer ainsi :
Genre | Classe | Référent (sg) | Classe | Référent (pl) |
I | 1 | ɩ | 2 | ba |
II | 3 | kɩ | 4 | tɩ |
III | 5 | ka | 6 | sɩ |
IV | 7 | ɖɛ | 8 | a |
V | 9 | bɩ |
Il existe quatre types de pronoms qui se servent de ses référents. Ils sont représentés dans le dictionnaire de la manière suivante :
Chaque pronom est une entrée séparée selon sa classe même si deux pronoms appartiennent au même genre.
Par exemple :
ma pron. me, moi. Fa ma liideé. Donne-moi de l'argent.
kɩ pron. le, la, lui (pour les mots en tem du 2ème genre sg/3ème classe nominale). Máámʊ́ bííki mejéle sɩ bécéle kɩ móbú. J’ai acheté le bic pour qu’on le remette à mon enfant.
tɩ pron. en, les, leur (pour les mots en tem du 2ème genre pl/4ème classe nominale). Baabá sɩsɩ tɔ́m tɩḿ, asée ɖɩŋmátɩ tɩ. Papa dit que ce problème-là, alors, il faut qu’on en discute.
Chaque préfixe est une entrée séparée. Les équivalents pour s’accorder avec l’harmonie vocalique sont notés comme sous-entrées.
má- préf pron. 1 • je pron (devant les voyelles a, ɩ, et ʊ). Mángbám tɩ́ɩ́wʊ. Je grimpe l'arbre.
2 • mon, ma, mes adj (devant les voyelles a, ɩ, et ʊ). Máwaalʊ́ Mon mari.
mé- je, mon, ma, mes (devant les voyelles i et e).
mɛ́- je, mon, ma, mes (devant la voyelle ɛ).
mó- je, mon, ma, mes (devant les voyelles o et u).
mɔ́- je, mon, ma, mes (devant la voyelle ɔ).
kɩ- préf pron. 1 • il, elle pron (pour les mots en tem du 2ème genre sg/3ème classe nominale devant les voyelles a, ɛ, ɩ et ʊ). Kɩmɛlɛm kɩna kɩɩzʊ́ʊ ɖaḿ kɩnɩ bɩná kɩyáázɩ kpɩná-daá. Ce sot est rentré pour déféquer dans la chambre et a éparpillé ça dans les affaires.
2 • son, sa, ses adj (devant les voyelles a, ɛ, ɩ, ɔ et ʊ).
ki- il, elle, son, sa, ses (devant les voyelles i, e, o et ʊ).
iii) Pronom démonstratif
Chaque pronom est une entrée séparée selon sa classe même si deux pronoms appartiennent au même genre.
kana pron dém. celui-ci, celle-ci, ceci (pour les mots en tem du 3ème genre sg/5ème classe nominale). Búyɔ́ɔ kana kɛɛbɛ́ɛ́m ma tɩtɛ. Cet enfant m’a embêté.
sɩna pron dém. ceux-ci, celles-ci, ceci (pour les mots en tem du 3ème genre pl/6ème classe nominale). Ɖáázɩ sɩna sɩɩmʊ nimíni. Ces bois ont pris feu.
Chaque pronom est une entrée séparée selon sa classe même si deux pronoms appartiennent au même genre.
adɩ pron réfl. se, eux-mêmes, elles-mêmes (pour les mots en tem du 4ème genre pl/8ème classe nominale). Ajima waanyásɩ adɩ. Les fous se sont mordus.
ɖɩdɩ pron réfl. se, lui-même, elle-même (pour les mots en tem du 4ème genre sg/7ème classe nominale). Ɖijíńɖe waanyásɩ ɖɩdɩ. Le fou s'est mordu.
Structure des entrées de l’index Français-Tem
Après le dictionnaire Tem-Français se trouve un index de certains mots en français avec leur équivalent en tem.
Cet index est structuré ainsi.
apprendre v. kpɛlɛḿ
adj. adjectif
adv. adverbe
nm nominal masculin
nf nominal féminin
Des tels cas sont marqués après la définition avec les catégories grammaticales suivantes :-
idéo Le sens du mot en français s’exprime en tem par un idéophone.
lisse adj. kɔ́lɩ́-kɔ́lɩ́ idéo
lɛ́zɛ́-lɛ́zɛ́ idéo
sɔ́yɩ́-sɔ́yɩ́ idéo
mc « Mot composé » Là où le français a un mot, le tem exprime la même chose avec deux mots.
mot nm. tɔ́m bú mc
n Le français a deux genres, masculin et féminin, marqué dans l’index par « nf » ou « nm ». Les nominaux en tem se regroupent plutôt en classes nominales. La catégorie grammaticale du sens en tem d’un nominal est ainsi marqué par « n » seulement.
n+v Là où le français exprime quelque chose avec un mot, le tem exprime la même chose par un nominal + verbe.
Pour faire une phrase avec ceci en tem il faut conjuguer le verbe et mettre le nominal après :
Par exemple pour dire « Les pagnes sont chers » en tem, il faudrait faire :-
cher, -ère adj. yoɖɔ́ɔ lám n+v
Bɩsáánɩ waalá yoɖɔ́ɔ.
phr Là où le français exprime quelque chose avec un mot, le tem exprime la même chose par une phrase inévitablement
adv. bɩ́ndɛ́m bɩlá phr
ppos Les postpositions sont les mots qui se placent directement après un autre auquel il se rapporte grammaticalement
de prép. -dɛ́ɛ ppos.