Tepehuano del sureste


a
b
bh
ch
d
dh
e
ɇ
g
i
ɨ
j
k
l
lh
m
n
o
p
r
s
t
u
x
y

a


aix2pres. deaayaꞋ2lo alcanza
aixim1adv.1suficienteMaaꞋn jidhoor aixim jap jiñ gaꞋlhidhaꞋ gu bhab.Por favor, véndame suficientes frijoles para preparar una olla.2de muchas cosas, de muchas manerasAixim tɨi xi kaiꞋch nach jax dhui bhaan jich guguuxdhaꞋ.Lo dice de muchas maneras para que nos animemos.3comoquiera—¿Jax japim ɨlhiiꞋñ? ¿Jir am aa nach baasɨꞋn xich jɨɨpdhai serrat? —jup kaiꞋch gu Peegro. —Aixim jia —jup kaiꞋch gu Juan.—¿Qué piensan ustedes? ¿No sería bueno que descansemos un rato más allá? —preguntó Pedro. —Comoquiera —contestó Juan.bɨɨx aixim tuꞋmadv.de toda clase, de muchos tipos
aixim2res. deaayaꞋ2cupo
aixkamjixadj.político¿Jax pɨn tɨɨꞋ gux aixkam nat bhaiꞋ tu aꞋga takaab na bhaiꞋr aꞋgicham kat?¿Cómo se llama el político, el que habló ayer en la junta?pl.aꞋaixkam
aiꞋjixadj.que hay lajasJaꞋp moo cham bhaiꞋ tum oirɨ bhammɨ oidhaꞋ taꞋm na guꞋ giilhim jix chu daꞋnpik, na guꞋx chu baaꞋ bha jaꞋp na jɨꞋx jix aꞋaiꞋ.Es muy difícil caminar allá en el cerro porque está resbaloso, pues las lajas están mojadas.pl.aꞋaiꞋaiꞋ chaꞋmen las lajas
aiꞋchuxdhaꞋv. tr.hablarmal de alguiencritcar, murmurara alguienAlh jach moo bɨɨx aixim aiꞋchuxdhaꞋ dhi maimkam nach jax aaji bhammɨ kiicham. TuꞋ ku baꞋ bha jaꞋk buam jich bua.Vamos a decir muchas cosas malas de ese borracho cuando lleguemos a su rancho, pues no tiene caso que esté molestándonos.pret.aiꞋchuxpres.aiꞋchuxiꞋñ
aiꞋchuꞋnpres. deaichdhaꞋlo trae, lo lleva
aks.río, arroyoUiꞋxdhak gu suudaiꞋ gu suuskaꞋn gu Alupreedo nat muiꞋ tɨi ji jur, na guꞋ giilhim gɇꞋ jim mu akkɨꞋn nat guꞋ kiaꞋpɨx duuꞋn.El agua se llevó los huaraches de Alfredo cuando quiso cruzar, pues el río está muy crecido porque apenas llovió.pl.aꞋakakkɨꞋnen el río, en el arroyogɇꞋ aks.río grande
akxidhaꞋv. tr.hacer un canalpara desviar el aguaGai dhɨr jach ka xi akxidhai alhio dhi suudaiꞋ nach jɨꞋx pɨx iꞋchuꞋ, na guꞋ miꞋ pɨk mɨr nach paiꞋ oꞋlhiachiaꞋ.Vamos a hacer un canal para que el agua corra a un lado mientras tomamos, pues llega aquí donde nos vamos a arrodillar.pret.akxipres.akxiꞋñSinón.apaañchichdhaꞋ
alhpart. adv.1Indica cariño o afecto.SaꞋoiꞋ guñ alhii chuk, sap alh bax bhioꞋ.Pobrecito de mi hijo, tiene hambre.2Indica satisfacción.Alh moox ioꞋm bha jim gu duuk. Moo bak susduyaꞋ gu suudaiꞋ mɨjɨ jaꞋp akkɨꞋn.La lluvia viene muy fuerte. ¡Qué bueno! Porque el arroyo se va a llenar de agua.jir gook alhson pocospalhɨɨp alhmuy poquito
alh moointerj.ahora veráAlh jañ moo ñiokdhaꞋ gu Roosa.Ahora verá, voy a regañar a Rosa.Comp. dealhmoomooñ alh jum kuakgidhaꞋte voy a pegar
alhiis. pos.niño, niñaCham ob gɨꞋlhim dhi alhii, na guꞋ cham bhaiꞋ tu kuaꞋ.Este niño no crece rápido porque no come bien.pos. 3a. sing.alhii chugiꞋñpl.aꞋaalhalhii chioꞋñniñoalhii ubiiniñajiñ alhii chukmi hijito, mi hijitalhiis.niñito, niñitatérmino de cariño
alhioadv.por un ratoAlhioñ xi chu kakpiasai gu piloot nañ baꞋ ba jimiaꞋ.Voy a jugar un rato con esta pelota antes de irme.Sinón.serrat
alhiokams. pos.Se refiere a una persona que tiene menos autoridad que otra.ChaꞋp ñiokat mu ba koxiaꞋ. Nas kuch tuꞋr jum alhiokam kup baꞋ bha jaꞋk puñ chɨtda.Déjame en paz y duérmete. No tienes ninguna autoridad sobre mí para que me digas cosas así.pos. 3a. sing.alhiokamuꞋnpl.aꞋlhiokamSinón.jupaabkam
alhiꞋch1jiradj.pequeño, chicoXiꞋr alhiꞋch dhi baꞋaak. Cham gɇꞋ tu bhaiꞋ.Esta casa es demasiado chica. No hay lugar suficiente.pl.aꞋlhichVéaseɨlhiꞋchalhiꞋch kɨɨkamembarazadamujeralhiꞋch jum duukampequeña cosa
alhiꞋch2adv.un pocoAlhiꞋch pup mi xi bhiꞋñ gu bhab dhi Julian. Cham guꞋ moox bhioꞋ nat guꞋ kiaꞋpɨx ya ai.Sírvale un poco más de frijoles a Julián, creo que tiene hambre porque acaba de llegar.
alhiꞋch chanoolhs.día cortoinviernoKatukgab jach jimiaꞋ nach baꞋ mɨk aayaꞋ, na guꞋr alhiꞋch chanoolh.Nos vamos en la madrugada para poder llegar lo más lejos, porque es muy corto el día.Comp. dealhiꞋch1tanoolhAntón.gɇꞋ tanoolh
alhiꞋch chukaaꞋs.noche cortaveranoKiaꞋpɨx jañ bax kooxim kat, cham xim jup ba xiaꞋ. Bak guꞋr alhiꞋch chukaaꞋ.Apenas me iba a dar sueño cuando amaneció, pues la noche fue muy corta.Comp. dealhiꞋch1tukaaꞋ1
am1adv.muy, bienAm jix juuk kam ba kaiꞋch dhi Julian. GuꞋ chi moo jaꞋp gɇꞋgɇr bhaiꞋ xi ioꞋ.Dicen que Julián ya está bien tomado, creo que toma demasiado.pɨx amadv.como que
am2jiradj.bien¿Jax kup baꞋ miꞋ jaꞋk akxidhaim dhi suudaiꞋ? ¿Cham aa miꞋ puiꞋr am na jax ba mɨr?¿Por qué estás desviando el agua? ¿No está bien así como corre?
am3posp.1en, encima departe del cuerpoTukaaꞋ ñich tɨip iiꞋñchu, cham ka bhaiꞋ nañ jax ka iibhiaꞋ. Bak guꞋ yam tɨɨ gu saꞋua jiñ buibas am.Por poco y me asfixio anoche, pues me puse la cobija encima de la cara.2en, dentro derecipienteBa gaamum jañich dhi tɨm jiñ asaak am.Ya voy a echar estas tortillas en mi talega.3en, por, dentro deáreaGɇꞋ ba tum akchaim miñ gaꞋbhar am na mi mɨmradaꞋ gu suudaiꞋ.El agua corrió por mi milpa e hizo una gran zanja en ella.Se presenta en sustantivos posesivos de primera y segunda persona, tanto del singular como del plural.Sinón.ram
am4suf. verb.ellos, ellassujeto de tercera persona del plural—¿Jaroom gɨɨꞋ Siigro kup baꞋ suak? —tɨkka gu taataꞋn. —Dho guꞋñi am na mɨt bɨɨx dhɨt bhaiꞋ ji boop —jup kaiꞋch gu Siigro.—¿Quién te pegó, Isidro? ¿Por qué lloras? —le pregunta su papá. —Porque ellos vinieron todos juntos a pegarme —contestó Isidro.Gram. 5.2.3.Var.jam1m1dhiꞋ amellos, ellassuj. anim.guiꞋ amaquellos, aquellassuj. anim.jix chamaamaꞋn amson cinco
am ɨrdatadv.a gusto, sin ningún pendienteMu xi ja tɨɨꞋ gu kakarbax, aap guꞋ jaꞋp moo am ɨrdat boꞋ.Ve a encontrar a las chivas, tú que estás acostado allí sin ningún pendiente.Sinón.laatu
ampɨkadv.exactamente, adecuadamenteAañ ampɨk nabdhirai yaꞋ ba aayaꞋ na saak jaꞋxñi bha jimdaꞋ gux kaiꞋ.Voy a cazar, pero regresaré exactamente cuando venga el gobernador.Comp. deam1pɨk