Tepehuano del sureste


a
b
bh
ch
d
dh
e
ɇ
g
i
ɨ
j
k
l
lh
m
n
o
p
r
s
t
u
x
y

b


bakeets.cuero¿Aap cham alhiꞋch biaꞋ aa gu bakeet nap alhiꞋch jiñ gaꞋlhidhaꞋ nañ kopeettudaꞋ guñ xuusak?¿No tiene un poco de cuero para venderme? Quiero hacer los copetes para mis huaraches.Se hacen huaraches de hule de llanta con copete y correas de vaqueta.Del español vaqueta.pl.bapket
bakiaꞋv. intr.entrar, metersesujeto animadoKuupaꞋ ich dhi nab na cham tuꞋ soiꞋ mu baakɨi ba kiꞋsmaꞋ.Vamos a cercar estos nopales para que no entre ningún animal a comérselos.pret.baa2pres.bapkɨ1suj. pl.baapkiaꞋ
bakiis.hembraanimal o aveAntón.kɨlhii1tuur
bakoons.garzagrisTɇb tu kuxbu gu bakoon. Mu jaꞋp jix joiꞋñ gioꞋntɨr na paiꞋ jax susdaꞋkaꞋ gu suudaiꞋ.La garza tiene pescuezo muy largo. Le gusta andar en los llanos donde hay charcos de agua.pl.bopkon1
baktaꞋv. tr.tendertapete, petate o cobijaMiꞋp xi baktai gu maiñ nap baꞋ miꞋ ba tu kaipgaꞋ gu bhab.Tiende el petate allí para que puedas desvainar el frijol.pret.bak4pres.bapkutres.baakut
bakua1s.guaje, buleJiñ chaiñbuiꞋñ gum bakua kuñ bhaan bhɨiraꞋ gu suudaiꞋ.Préstame tu bule para ir a traer agua en él.pos. 3a. sing.bakuaꞋnpl.bopko1
bakua2pret. debakuanaꞋlo lavó; lo bautizó
bakuanaꞋv. tr.1lavarcomplimento inanimadoJix bhaiꞋp moo bakuanaꞋ dhiñ xabuirax. Giilhim jix gioꞋ.Lava bien mis calzones, pues están muy grasosos.2bautizarcomplimento animadoKabuimuk sap ya aayaꞋ gu paalh na ja bopkonaꞋ gu aꞋaalh guiꞋ nam jɨꞋk chakui bopkoñix.Mañana va a llegar el padre para bautizar a los niños que todavía no están bautizados.pret.bakua2pres.bakuancompl. pl.bopkonaꞋ
bakuankars.jabónTu bopkonmɨr gum jajannulh mu bibiatam. Xi baabuiꞋ ap gu bakuankar bhaꞋñi na jim arpuus tɨr.Ve a lavar tu ropa allá en la ciénaga. Saca el jabón de la talega.
bakuañdhaꞋv. bitr.1lavarpara otra personaJum bakuañdhaꞋ sap dhi Roosa gum ipuur dhiꞋ nat ka bii.Dice Rosa que te ayuda a lavar tu falda, la que todavía no lavas.2bautizaral hijo o hija de otra personaKabuimuk sap ya aayaꞋ gu paalh. ¿ChaꞋp iam jum guꞋnguxiꞋñ nap jich bakuañdhaꞋ maaꞋn gu alhii?Mañana va a llegar el padre. ¿No te animas a bautizar a uno de nuestros hijos?pret.bakuañpres.bakuañiꞋñcompl. pl.bopkoñdhaꞋ
bakuaꞋnpos. 3a. sing. debakua1su guaje
bakxidharaꞋs.tapete, petate, cobijapara acostarse a dormirBi chu nangiaꞋ gum bapakxidharaꞋ, na pich guꞋ ba bam.Ya que te levantaste, puedes colgar los tapetes.pos. 3a. sing.bakxidhargaꞋnbakxidharuꞋnpl.bapakxidharaꞋVar.bakxikar
bakxidhaꞋv. bitr.tendertapete, petate o cobija para otra personaMiꞋ xi bakxiꞋñ gu saꞋua dhi alhii na bhaan koxiaꞋ.Tiéndale allí la cobija al niño para que duerma en ella.pret.bakxipres.bapkuxiꞋñcont.bakxiꞋñkaꞋ
bakxigaꞋnpos. 3a. sing. debakaaxsu carne
bakxikarvar. debakxidharaꞋtapete, petate o cobijapara dormin
baldis.baldeBaiꞋmɨrak bak guñ ñaan. Mummuni dhɨr bhaiꞋ ba jim mootot gu baldi.Parece que mi mamá fue por agua porque de allí viene cargando el balde en la cabeza.pl.baldis
bamgiaꞋv. intr.levantarseKiaꞋpɨx ba bapmiꞋ guñ xiix. JaiꞋ guꞋ bɨjɨk baapmigɨk paiꞋ na mɨt jaꞋk bhɨi.Mi hermano apenas se estaba levantando cuando los demás ya se habían levantado y se habían ido.My brother was just getting up when the others had already gotten up and left.pret.bampres.bapmiꞋcont.bapmiꞋndaꞋsuj. pl.baapmigiaꞋbaamgiꞋjixadj.madrugadorpor naturaleza
bamiiꞋñdhaꞋv. tr.levantarNi jɨꞋx ku cham baapmiꞋ gu maimkam nach tɨi baapmiꞋñdhimɨk.El borracho no se levantó cuando yo trataba de levantarlo.pret.bamiiꞋpres.bapmigiꞋñcompl. pl.baapmiꞋñdhaꞋ2
banoosaꞋv. refl.1tener compromisoTuꞋ na pɨx bhaan jum banoosdaꞋ guñ chaat. Cham ya daakaꞋ nañ paiꞋ dhuuk tɨix ñioꞋkdham kaꞋ.Mi papá siempre tiene compromisos, por eso nunca está aquí cuando le quiero hablar.2hacer ritoreligiosoDho bak guꞋr am jia nañ aañ puiꞋp jiñ banoosaꞋ. TɨɨꞋ na baꞋ guñ kuulsi kat naiꞋ tɨ bɨpgiꞋñdhaꞋ bapaapai sanoop.Sería bueno que yo también haga un rito, pues mi abuelo siempre andaba poniendo velas al pie de los peñascos.pret.banoosapres.banoos
bañiispret. debaissɨnaꞋlo estiró
bapaalhpl. debaalhcanastaspos. 3a. sing.bapaalhiꞋñ
bapaamuꞋpl. debaamuꞋzancudosVar.bapmuꞋ
bapaañispret. debapaissɨnaꞋlos estiró
bapaapaipl. debaapai1peñascosVar.bapappai
bapaapaidhaꞋjixpl. debaapaidhaꞋque fácilmente andandonde hay cuesta empinada