Tepehuano del sureste


a
b
bh
ch
d
dh
e
ɇ
g
i
ɨ
j
k
l
lh
m
n
o
p
r
s
t
u
x
y

m


moo chiadv.1creo queDakoo pɨx mi jaꞋp ba oirɨ dhi bhuruꞋx na bar jagɨꞋ. Moo chi cham mɨɨkidhaꞋ na ba mukiaꞋ.Apenas anda ese burro porque ya está viejo, creo que no tardará mucho para que se muera.2a lo mejorMuni kan dɨr bhaiꞋ ba boopoꞋ am gu karbax. Moo chi tuꞋ bhan bha ja ɨꞋnkia.Allí vienen corriendo las chivas. A lo mejor un coyote las espantó.Comp. demoochi
moo guꞋinterj.¡qué!indica admiración¡Moo guꞋx iꞋoob ji dhi kapirutaaꞋn nat jup duu gum baboolh! Eap alhiꞋch pup taañmɨr.¡Qué sabrosa es la capirotada que hizo tu tía! ¿Por qué no vas a pedir más?Comp. demooguꞋ
moo jaꞋppart. verb.Indica que la razón no es obvia o que no se explica.¿TuꞋ baꞋ ku baꞋ moo jaꞋp cham tu bhɇbhɇɇ dhi bhab?¿Por qué razón no se cuecen estos frijoles?Comp. demoojaꞋp2
moom1jixadj.madurotubérculo comestible¿Bax moom aa chi dhi jotkox kuñ ba kookbiaꞋ?¿Estarán suficientemente maduras estas cebollas para desenterrarlas ya?Deriv. demoomtaꞋ
moom2pl. demoꞋcabezas
moomtaꞋv. tr.madurartubérculo comestibleToomok jaꞋk moomtar gu yaatui na paiꞋ dhuuk jix chu kaiꞋm kaꞋ.Las papas se maduran en la época de los elotes.pret.moomtacont.moomtaidhaꞋ
moomtɨkaꞋsuj. pl. demoꞋtɨkaꞋP. ej.,moomtɨkaꞋ amacostarán la cabezapret.moomtɨpres.moomtɨk
mootikaꞋv. tr.llevar, traerapoyado sobre la cabeza o en los hombrosJiñ palhuidhaꞋ ap nach mootikaꞋ dhi sarbak uux.Por favor, ayúdame a llevar este tronco grueso.Deriv. demootoyaꞋcompl. pl.momtikaꞋ
mootopret. demootoyaꞋlo cargósobre la cabeza o en los hombros
mootodaꞋvar. demootoyaꞋcargarsobre la cabeza o en los hombros
mootoidhaꞋv. bitr.ayudar a cargarsobre la cabeza o en los hombrosBhaiꞋ xiñ mootoiꞋñ dhi toom bhaiꞋmkar jañ nuaꞋraꞋ dhi juun bhammɨ baꞋk chɨr.Ponme ese costal en el hombro para que vaya a vaciar el maíz allá adentro de la casa.pret.mootoiꞋpres.momtoiꞋñ2compl. pl.momtoidhaꞋ
mootoyaꞋv. tr.cargarsobre la cabeza o en los hombros¿Moox ooꞋ aa dhi ubii na baꞋ giilhim sarbhak mootoꞋ gu kuꞋaaꞋ?¿A poco es fuerte esa mujer?, porque carga leña muy gruesa en el hombro.pret.mootopres.mootoꞋcompl. pl.momtoyaꞋVar.mootodaꞋ
moꞋs. pos.cabezaJix koꞋk guñ moꞋ. Moo chi nat toniiꞋñ nax chatoiñ nañ cham kɨɨtugɨt guñ bonaam na ñich tu gaaꞋmɨrak gu baak.Me duele la cabeza. A lo mejor se me calentó por el sol, pues no traía mi sombrero cuando fui a buscar las vacas.pos. 3a. sing.maꞋooꞋnpl.moom2jix moꞋ koꞋkdam kaiꞋchse oye un ruido fastidiosolit. que hace que me duela la cabezakurat moꞋs.hongo de pájaro carpinterolit. cabeza de carpintero
moꞋpolhiꞋjixadj.que hay matasde arbustos o zacateGook bhaiꞋ xi gaaꞋmɨr gu kapxiaꞋ miꞋñi na paiꞋx moꞋpolhiꞋ kuch kɨꞋn tu jugiaꞋ.Ve a buscar algunos hongos esponjosos allí donde hay matas para comerlos junto con las tortillas.pl.mamoꞋpolhiꞋ
moꞋtɨkaꞋv. intr.acostarla cabeza¿TuꞋp baꞋ moꞋtɨkat tukaaꞋ? ¿Dhi aa almoaꞋn, kaꞋ dhi aa saꞋua?¿En qué acostaste la cabeza anoche, en esa almohada o en esa cobija?pret.moꞋtɨpres.moꞋtɨksuj. pl.moomtɨkaꞋ
moꞋxkars.almohadaBhañ bhɨiꞋñ guñ moꞋxkar. Ni jɨꞋx ku cham jir am nach tɨi boꞋ nañ cham tu moꞋtɨk.Tráeme mi almohada, pues no me siento bien sin tener en qué recostar la cabeza.pl.mamoꞋxkar
moꞋya1pret. demoiꞋññaꞋlo corneó
moꞋya2pret. demoꞋyasaꞋP. ej.,ja moꞋyalos corneóVar.moꞋyasa
moꞋyas1pres. demoiꞋññaꞋlo cornea
moꞋyas2pres. demoꞋyasaꞋP. ej.,ja moꞋyaslos cornea
moꞋyasapret. demoꞋyasaꞋP. ej.,ja moꞋyasalos corneóVar.moꞋya2
moꞋyasaꞋcompl. pl. demoiꞋññaꞋP. ej.,ja moiꞋññaꞋlos cornearápret.moꞋya2moꞋyasapres.moꞋyas2
mu1pref. verb.alláabajo, lejos, no se veJix dhaam ji dhuñiidhak jañich ka ai mu UꞋmuꞋn TaꞋm.Casi al mediodía llegué de allá de Los Zoyates.Gram. 6.3.4.Antón.bha1bas mu jumai maakɨꞋnadv.hace tres añosbas mu takaabadv.hace tres díasmuiꞋ1adv.alláabajo, lejos, precisamentemuniadv.alláabajo, lejos, no se ve, precisamente
mu2pref. verb.hacia alláEap bhaiꞋ dɨr mu tuuꞋnnichdhaiñ dhi kabai noꞋ moo tuutdak.Haz a ese caballo brincar desde allí para ver si brinca.Gram. 6.3.4.Antón.bha2muiꞋ2adv.hacia alláprecisamente
mu jaꞋkadv.1hacia alládirección general¿Mummu buus aa vinateer gu maaꞋnkam na mu jaꞋk ba jimdat?¿Pasó por la viña la persona que se dirigía hacia allá?2hacia, rumbo adirección especificaMu jaꞋk ba jimchuꞋ kiicham gu kabai. Moo chi nax ñaktuꞋ gu on.El caballo va caminando hacia la casa, pues a lo mejor quiere sal.Comp. demu2jaꞋk