Tepehuano del sureste


a
b
bh
ch
d
dh
e
ɇ
g
i
ɨ
j
k
l
lh
m
n
o
p
r
s
t
u
x
y

m


mɨjɨadv.1allíabajo, apertura restringidaMɨjɨ jodai bɨtaꞋ oipo am iam gɇꞋgɇr gu boptop.Allí debajo de esa piedra andan los peces muy grandes.2para alláhacia una dirección determinadaMɨjɨ xi mɨɨ gatuuk dɨr gu gagoox. ¿Paa bam ai?El perro se fue corriendo para allá tras de ti. ¿Dónde te alcanzó?mɨjɨñ xi bhɨɨyaꞋcon su permiso, voy a pasaren frente de usted
mɨjɨ dɨradv.de por ahíabajo, lugar de difícil acceso¿Jix bhaaiꞋ aa nap paiꞋ tu dagiaꞋ mɨjɨ dɨr dhi uux nach bamiiꞋñdhaꞋ?¿No hay algún lugar de (lit. de por ahí) donde puedas agarrar este trozo para que lo levantemos?
mɨjɨmmɨadv.allí adentroabajo, lugar restringido
mɨk1adv.lejosMɨk tu aꞋjɨ dhiñ chɨrbiñ. Joidham jix bhaiꞋ kɨꞋn tum gigiaꞋ.Llega lejos mi soga, por eso es muy buena para lazar.Antón.miaꞋn
mɨk2adv.mucho ratoMɨk tu ñiokidhaꞋ am jɨꞋmaꞋn gu mamkagɨm, jaiꞋ baꞋ alhio pɨx xi chu ñiokɨi bam jɨɨpdhaꞋ.Algunos curanderos oran mucho rato, pero otros oran poco tiempo y descansan.
mɨk buaꞋv. tr.olvidarSinón.jɨk buaꞋ
mɨk dɨr kam xiixvar. dexiix mɨk dɨr kamprimo lejano, prima lejana
mɨk dɨr kam xikuꞋvar. dexikuꞋ mɨk dɨr kamprimo lejano, prima lejana
mɨk kams.Se refiere al que vive lejos.—¿Paa pim duuk ba aayaꞋ mu jaꞋp jam kiikiaꞋ am? —jup kaiꞋch gu Juan. —Jurnɨk dho jia jaiꞋ dhɨt nach jir mɨk kam —jup kaiꞋch gu Peegro.—¿Cuándo van a llegar ustedes a sus casas? —preguntó Juan. —Creo que hasta la noche porque algunos vivimos lejos —contestó Pedro.Comp. demɨk1kamAntón.yaꞋ kam
mɨkkatadv.después de un ratoAañ yaꞋniñ maꞋya mɨt jiñ ñob am takaab pistool kɨꞋn, ku guꞋ cham tuꞋ koꞋk ji moo janoꞋ. Mɨkkat ji na baꞋ bax koꞋk.Ayer me dieron un balazo en la mano, pero no me dolió al momento, sino después de un rato fue cuando me empezó a doler.Comp. demɨk2kat
mɨlhchudapret. demɨlhchudaꞋcorrióa caballo o en camionetaVar.mɨlhiich1
mɨlhchudaꞋv. intr.correra caballo o en camionetaJiñ chaiñbuidhaꞋ ap dhim kabaiꞋ nañ bhaan xi chɨ mɨlhchudaꞋ yaꞋ dhi giotɨr.¿Me prestas tu caballo para correrlo en este llano?pret.mɨlhchudamɨlhiich1pres.mɨmlhichuꞋn1progr.mɨlhchudimmɨlhiichdhimsuj. pl.boopoichdhaꞋ
mɨlhchuꞋmov. demɨlhiaꞋ1está corriendo
mɨlhdhaꞋjixadj.buenopara corrervelozJix mɨlhdhaꞋ gu suimalh. Cham jɨꞋxkat jaroiꞋ aayaꞋ.El venado es muy bueno para correr, pues nadie lo puede alcanzar.pl.boopoidhaꞋ
mɨlhiaꞋ1v. intr.corrersujeto animadoJoidham jix jɨɨkiꞋ dhi kabai. Mi jaꞋp giotɨr pɨx gan mɨmra.Este caballo está muy contento, pues corre allá en el llano.pret.mɨɨ1pres.mɨmramov.mɨlhchuꞋsuj. pl.boopoyaꞋ2maiꞋ mɨlhiaꞋv. intr.huir, escapar
mɨlhiaꞋ2v. intr.correrlíquidoBhammɨ Paalh SuuꞋngiꞋam jix kɨɨꞋ mɨr gu suudaiꞋ.Allá en Agua del Padre, el agua corre muy limpia.pret.mɨɨ2pres.mɨr
mɨlhiich1pret. demɨlhchudaꞋcorrióa caballo o en camionetaVar.mɨlhchuda
mɨlhiich2pret. demɨlhiichdhaꞋlo destiló
mɨlhiichdhaꞋv. tr.destilarBɨɨpɨꞋñ moo xi chuñ maiꞋchkidhai nañ paiꞋ dhuuk ji chu buusaidhaꞋ nañ baꞋ gɇꞋ mɨlhiichdhaꞋ gu biiñ.Primero tengo que ir a encomendarme a un santo antes de destilar el mezcal, para que rinda.pret.mɨlhiich2pres.mɨmlhichuꞋn2Sinón.buusaidhaꞋ
mɨlhiichdhimprogr. demɨlhchudaꞋestá corriendoa caballo o en camionetaVar.mɨlhchudim
mɨlhmukjixadj.1que brota, que saleresinaJix mɨlhmuk gu osaaꞋm noꞋ ñich palhɨɨp xi soñich gu juk.Sale la resina del pino cuando lo hacheo un poco.2huidizo, asustónanimalJix mɨlhmuk dhi bhuruꞋx noꞋñ gan bɨɨpɨꞋ saaꞋntuꞋ noꞋñ cham tɨɨmɨr.Es muy asustón este burro si lo arreo sin agarrarle la soga.pl.boopoimuk
mɨmɨichdhaꞋcompl. pl. demɨichdhaꞋencenderlos; prenderlospret.mɨmɨichpres.mɨmɨichuꞋn2res.mɨmɨichdhix
mɨmɨichuꞋn1pres. demɨichdhaꞋlo está encendiendo (con cerillo o carbón); lo está prendiendoaparato eléctrico
mɨmɨichuꞋn2pres. demɨmɨichdhaꞋlos está encendiendo (con cerillo o carbón); los está prendiendoaparato eléctrico
mɨmɨiꞋñpres. demɨidhaꞋ1lo quema