Browse Southeastern Tepehuan


a
b
bh
ch
d
dh
e
ɇ
g
i
ɨ
j
k
l
lh
m
n
o
p
r
s
t
u
x
y

n


na1pron.que, quienpara introducir una frase relativa¿Jix kɨɨꞋ aa dhi suudaiꞋ na miꞋ suuꞋn bakua taꞋm?¿Está limpia el agua que está en el guaje?2conj.quepara introducir una frase complementariaJup jiñ chɨtda gu gɇꞋkam nach sap cham tu juanaꞋ xib.Me dijo el jefe que no vamos a trabajar hoy.3conj.Se usa para introducir una frase que funciona como infinitivo.Moop tɨꞋñchukat nap tɨɨꞋmɨraꞋ gum abuil nax kaꞋook.No se te olvide ir a ver a tu abuelita que está enferma.4conj.Se usa para introducir una frase que funciona como participio.¿Jaroo gaꞋn dhi saꞋua na bhaiꞋ jɨlhiiꞋ onam daam? ¿KaꞋ puix baꞋ aa?¿De quién es esta cobija que está tendida en las ramas? ¿No estará mojada?5conj.Se usa para introducir una frase que funciona como gerundio.Pɨx ji aagiꞋñ nat jax tum duu mummu nar koiꞋcham kat, jɨꞋx pɨx gio puiꞋp ba tɨtdadaꞋ.Está explicando cómo le fue en el banquete (lit. siendo banquete), y al ratito otra vez estará diciendo lo mismo.Suele presentarse con un clítico de sujeto, de complemento o de cópula; Gram. 12.2.jaroiꞋ na pɨxpron.quien seajax ji na baꞋinterj.¿por qué será?jaꞋp na jaxadv.igual comopuiꞋ na jaxadv.así comotuꞋ na daꞋinterj.¿qué cosa será?
na baꞋconj.1para queJix bhaiꞋ pim xi tɨ kɨɨꞋmpigaꞋ mu baꞋk chɨr na baꞋ cham jix chu tanaaraꞋ kaꞋ nach miꞋ ja biaptudaꞋ guch jaaduñ nam jix paxiaraim.Limpien bien adentro de la casa para que no haya basura, pues allí les vamos a dar hospedaje a nuestros parientes que nos están visitando.2por esoJix mukaaꞋ dho chi gu kuxboꞋn dhi gagoox na baꞋ kɨs.A lo mejor ese perro tiene comezón en el pescuezo, por eso se está rascando.3cuando, antes quetiempo pasadoAañ jup ba tu kuaꞋgɨ ji sia puiꞋ na baꞋ muiꞋp ka uaꞋ gu baiñdhas dhi Laalo.Yo ya había cortado la leña sin hacha cuando Lalo llegó con una.4parece que¿TuꞋp baꞋ mi uaꞋ dhim toom bhaiꞋmkar am na baꞋ am mɨjɨ joiñ gu tuꞋ?¿Qué traes en tu costal? Parece que se está moviendo algo adentro.5¿no que?¿Na baꞋ guꞋni Samoil jup kaiꞋch bɨɨpɨꞋ na cham naa gu bhoꞋmkox jidhoor? TɨɨꞋ nat baꞋ gook jajooxiaꞋ ba jugio.¿No que a Samuel no le gusta el techalote cocido? Pues él mismo lo dijo hace rato, pero fíjate que ya se acabó dos platos.Gram. 12.2.2.
na guꞋconj.porqueParban tu boonim am dhi jaꞋtkam, na guꞋ cham tuꞋ dɨɨlh jir ja gaa.No están desyerbando bien esas personas porque no es su propia milpa.Gram. 12.2.2.
na jaroiꞋpron.quién¿Aap cham maat na jaroiꞋ bhaiꞋ kio xib na paiꞋ kiokat gu Macaario?¿No sabes quién vive ahora allá donde vivía Macario?Comp. denajaroiꞋGram. 8.3.
na jax1adv.cómo, qué¿Aap jix maat aa na jax jir jum duukam nat baꞋ tɨr takaab gu duuk? Nam guꞋp kaiꞋchdhaꞋ jaiꞋ na sap jir oꞋxbigam noꞋt puꞋñi tɨr gu duuk noꞋ cham jir tɨꞋngiak.¿Tú no sabes qué significa que haya tronado ayer? Porque algunos dicen que es mala señal cuando truena fuera de la época de lluvias.Comp. denajax1jax ña pɨxadv.como sea
na jax2adv.que tantoAap miꞋ bhɨɨyaꞋ bɨɨx boi, aañ baꞋ bhaꞋñi jaꞋp na jax jix chu tuaꞋ, nañ guꞋ maiꞋ mɨlhchuꞋ.Usted vaya por todo el camino y yo iré por allí que tanto está lleno de encinos porque estoy huyendo.Comp. denajax2Se presenta antes del proclítico copulativo jix.Sinón.na jɨꞋx
na jax chuꞋmpron.cuál, que se parece aIam pɨx pu chuꞋm jup tu soiꞋ gu Maario na jax chuꞋm guñ xoiꞋ.Mario tiene un animal que se parece al mío.Comp. denajax chuꞋmGram. 8.3.jax ña pɨx chuꞋmadj.cualquierajir maaꞋn na jax chuꞋmes lo mismo, parece igual
na jax dhuiadv.de alguna maneratiempo presente o futuroCham bhaaiꞋ moo nach jax dhui ka ja maiꞋchiaꞋ dhi jaꞋtkam, na mɨt guꞋ ba maat na jax pɨk jaꞋk tu tuꞋiiꞋ.Parece que ya no hay manera de engañar más a esta gente porque ya saben cómo es la cosa.Comp. denajax dhui
na jax dhuukadv.cómo, de qué modotiempo pasadoCham maat iñ nat jax dhuuk bhɨɨk gu takaaruiꞋ gu bhan, nam guꞋ tɨi tɇꞋkob boppo.No sé de qué modo el coyote se llevó una gallina porque duermen en alto.Comp. denajax dhuuk
na jax jaꞋkadv.cómo, de qué manera, de qué formatiempo presente o futuroKabuimuk bha jim maaꞋn gu naabat, sap jich aagiꞋñdhaꞋ na jax jaꞋk jix ioꞋm jir am nach gaꞋradaꞋ dhi juk.Mañana viene un mestizo que nos va a decir de qué manera será mejor vender la madera.Comp. denajax jaꞋkjax ña pɨx jaꞋkadv.de cualquier manerajax ñap jaꞋk ɨlhiiꞋñcomo quieras
na jɨꞋkadv.lo que, los queJir puiꞋ dho na jɨꞋk jax kaiꞋch dhiꞋ, nañ guꞋ aañ bɨɨx jup jimdat jia nar aꞋgicham kat bhammɨ Korian.Es cierto todo lo que dice él porque yo también fui a la junta, allá en Durango.Comp. denajɨꞋk
na jɨꞋxadv.qué tanto, qué tan¿Cham maat ap na jɨꞋx jir mɨk yaꞋ dɨr Meejik?¿No sabes qué tan lejos de aquí está México?Comp. denajɨꞋxSe presenta antes del proclítico copulativo jir.Sinón.na jax2
na kɨꞋnconj.con lo queTu daꞋbiñ gu bhiꞋñ dhi maaꞋnkam na kɨꞋn tu bhiꞋspaim na tu bhiꞋñbakchaim.Esa persona está revolviendo tierra con agua, con la que está construyendo la casa de adobe.Comp. denakɨꞋn
na pa jaꞋkadv.a dónde, a qué parteCham maat iñ na pa jaꞋk jim dhi maaꞋnkam.No sé a dónde va esa persona.Comp. denapa jaꞋk
na paiꞋ1conj.donde¿JɨꞋx jir mɨk mummu nap paiꞋ kio?¿Qué tan lejos está allá donde vives?2adv.dónde¿Aap cham maat na paiꞋ oirɨ gux kaiꞋ?¿No sabes tú dónde anda el gobernador?Comp. denapaiꞋna paiꞋ tɨm kɨɨꞋmpiꞋtallerlit. donde se arreglana paiꞋ tum bhabhaiꞋñcocinalit. donde cocinanpaiꞋ na jaxadv.en ciertas partespaiꞋ na pɨxadv.en cualquier parte, dondequierapaiꞋ na pɨx jaꞋkadv.a cualquier parte, adondequiera
na paiꞋ dhuuk1conj.cuandoCham tuꞋp jum buixiꞋñ am gu gɨꞋkorgaꞋn gu tɨɨyax na paiꞋ dhuuk palhɨɨp kax kaꞋook kaꞋ. Nat paiꞋx ioꞋm ba xi bhɨi nam baꞋ tɨi naiꞋ pɨx gan bam juan.Los padres de la niña no le hacían caso cuando todavía no estaba muy enferma, hasta cuando se enfermó gravemente empezaron a moverse por todos lados sin saber qué hacer.2adv.cuándo¿Cham maat ap na paiꞋ dhuuk yaꞋ aayaꞋ gum taat?¿No sabes cuándo va a llegar tu papá?Comp. denapaiꞋduu1kGram. 12.2.1.paiꞋ na pɨx dhuukadv.cuando quiera; cualquier día
na tuꞋpron.quéAañ ampɨx puiꞋ gakmudaꞋñ ɇɇ, ampɨx puiꞋx chum mamoik kaꞋ baꞋ. Cham maat iñ na tuꞋ koꞋkdaiꞋ puiꞋ jaꞋk tuꞋm tu aꞋjɨ.Tengo una enfermedad de enflaquecimiento y me siento muy débil, pues no sé qué tipo de enfermedad es la que causa esto.Comp. denatuꞋGram. 8.3.tuꞋ na pɨxadv.lo que sea; cualquier cosatuꞋ na pɨx jax buahace lo que se le ocurre
naabats.no indígena, mestizapersonaMuni dhɨr bhaiꞋ ba jim gu naabat guiꞋ nax joiꞋñdhaꞋ na ya jaꞋp tu gaꞋradaꞋ gu iibhai.Allí viene el mestizo al que le gusta vender tunas por aquí.pl.nanbat
naadaꞋv. intr.poner lumbreGook kuaꞋmɨr nach naadaꞋ jaꞋxñi jurnɨk.Ve a traer leña para poner lumbre al rato, en la noche.pret.naipres.naandaimper.naaꞋn
naaks. pos.1oreja, oídosujeto animadoCham pɨk ka tɇ kɇɇ iñ nat dɨr jix koꞋkrɨk guñ ñaanak.No oigo bien desde que me dio dolor en los oídos.2agarraderade un recipiente¿Jax dhuuk jup ba om gu naakaꞋn dhi jarro?¿Cómo es que se quebró la agarradera del jarro?pos. 3a. sing.naakaꞋnloc. 3a. sing.naakarampl.naanak1naak bhiichcerilla, cerumen
naak tɨmaichs.tamalde carne de la cabeza del puercoAañ cham pɨk bhaiꞋñ bua gu naak tɨmaich. ¿Jax na baꞋ? Chi guꞋ iampɨx jix kaꞋook iñ.Me hacen daño los tamales de puerco. No sé por qué será, creo que mi cuerpo es débil.Comp. denaaktɨmaich1
naans. pos.1madre, mamáBhaiꞋ ba jim gum naan. DhiꞋ moom gɨɨꞋbiaꞋ na pich chakui mi dhai gu mataimaꞋn.Allí viene tu mamá y te va a pegar porque todavía no pones a hervir el nixtamal.2tíaesposa del hermano del papá o de la mamáBhaiꞋ ba jim guñ ñaan guiꞋ nañ chataalh jir bɨngaꞋn.Allí viene mi tía, la que es la esposa de mi tío (lit. la esposa del hermano menor de mi mamá).pos. 3a. sing.dɨꞋɨɨꞋnpl.nanaanSinón.dɨɨꞋn1gɇꞋ naans. pos.abuelajiñ ñaan tuꞋmmi madrastra; mi tíaesposa del hermano de mi papá o de mi mamá
naanak1pl. denaakorejaspos. 3a. sing.naankaꞋn
naanak2punt. denaankiaꞋP. ej.,jum naanak jamɨtfueron a encontrarse (entre sí)
naanampret. denaankiaꞋP. ej.,jum naanam jamɨtse encontraron (entre sí)