oiꞋñkams.dueños, dueñasde la casacaseros, caserasCham miꞋ dharaa am gu oiꞋñkam mu Punta TaꞋm na ñich tɨi paxiarmɨrak takaab.No estaban los dueños de la casa en La Punta cuando fui allí a pasear ayer.Sing.kiokam
okdhams.madroñoárbol, frutaBhammɨni dhɨr jix joiꞋñdhaꞋ am gu kakarbax nam kuaꞋdaꞋ gu okdham na bhaiꞋ ialhix.A los chivos les gusta comerse las hojas del madroño que está en el suelo, de aquel lado.
olhias. pos.rodillaEap jum oꞋlhia kɨꞋn xi kɨkbu kuñ jum taliaruꞋ. ¿TuꞋ gi kup baꞋ cham jiñ kɇɇ?A ver, ponte de rodillas para pegarte. ¿Por qué no me obedeces?pos. 3a. sing.olhiaꞋnloc. 3a. sing.olhiaꞋrampl.oꞋlhiaoꞋlhiaꞋn kɨꞋn kɨkboꞋponerse de rodillas
omnaꞋv. tr.1picar, partirXi oomis dhi bhab nap baꞋ miꞋ ba daasaꞋ.Pica estos ejotes para que los pongas a cocer.2quebraren pedazosfracturarOꞋmsa mɨt gu tutuur gu jaraar na mɨt naiꞋ ji boop.Los toros quebraron el arado cuando corrieron.pret.om1pres.omiiscompl. pl.oomsaꞋoꞋmsaꞋ
omñiaꞋv. intr.quebrarse, fracturarse, partirseAmpɨx oꞋmik gu bhaiꞋñ dhi baiñdhas. Baikim ba ji om xib kɨꞋn, cham kabaak chi gu uux guiꞋ nañ bhabhaichuꞋndaꞋ.Se quiebra seguido el cabo de esta hacha, pues ya lleva tres veces con ésta. A lo mejor no sirve esta madera con la que hago los cabos.pret.om2pres.oomkɨ1oꞋmik1suj. pl.oomkiaꞋoꞋmkiaꞋcham omiikadj.flexiblelit. no se quiebra
omñiꞋjixadj.quebradizacosa largaDɨɨlh jix oomkiꞋ jɨꞋmaꞋn gu sasomkar.Algunas agujas son quebradizas de por sí.pl.oomkiꞋ
ons.salMaaꞋn kiilup jiñ gaꞋlhidhaꞋ gu on gux bii.Por favor, véndame un kilo de sal refinada.pos.onaaꞋpos. 3a. sing.onaaꞋn
onbaiꞋñdhaꞋv. bitr.1regalar¿Jarooni aa pɨn saak jum onbaiꞋ gu uꞋuan gux kabook guiꞋ nap mi jaꞋp tɨtkaidhaꞋ?¿Quién es la persona que me dijiste que te regaló el libro grueso, el que siempre tienes por allí?2regalar, servircomida¿Tuch baꞋ onbaiꞋñdhaꞋ chi dhich jaduuñ na yaꞋch paxiaraim? Nach guꞋ jaꞋp moo xib pɨk cham jup biaꞋ gu tɨmkalh.¿Qué le vamos a servir a este pariente nuestro que nos está visitando? Porque por el momento no tenemos tortillas.pret.onbaiꞋpres.onbagiꞋñ
onkakjixadj.salado, que tiene suficiente sal—¿Jix onkak aa dhi jam bhii na pim tu kuaꞋ, kaꞋ guꞋ pu cham mi buiꞋñ jañich? —jup kaiꞋch gu Luupe. —Jix onkak ji matgɨm —jup kaiꞋch am guiꞋ nam tu kuaꞋ.—¿Tiene suficiente sal la comida de ustedes, o no le eché suficiente? —preguntó Lupe. —Está bien —contestaron los que estaban comiendo.Comp. deonkaak
oñiaꞋv. intr.1despejarsecieloAañ ɨlhiiꞋñ na kabuimuk ba oñiaꞋ. TɨɨꞋ na baꞋ xiaꞋlhbi jaꞋk pɨx ba jim gu tɨbaaꞋ.Yo pienso que mañana se despejará el cielo, pues fíjese que las nubes ya van hacia el oriente.2limpiarsetrastes o ropaJix bhaiꞋ pim moo ba kuanaꞋ dhi jooxiaꞋ bakuankar kɨꞋn na baꞋ oñiaꞋ gux gioꞋ.Laven bien con jabón este plato para que se limpie la grasa que tiene.pret.uanɨsuj. pl.uaꞋkiaꞋcham uꞋuakno se quita lo sucio
oogaxs. pos.1tíoesposo de la hermana del papá o de la mamáAañ jir jiñ oogax gu Pooldo, na guꞋ bɨɨmaꞋn daa guñ baboolh.Leopoldo es mi tío porque es esposo de mi tía (lit. esposo de la hermana de mi mamá).2sobrino, sobrinahijo o hija del hermano o de la hermana de la esposaBhaiꞋ xiñ bhɨiꞋñ jiñ oogax dhi baiñdhas na miꞋ kaat.Sobrino, dame esa hacha que está allí.pos. 3a. sing.oogaxiꞋñpl.aꞋoogax