Browse Timucua - English

+
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
x
y
z

c


chiricotʃirikoadjsmallArte, f13; First cat F iiii 'El padre y madre dizen a su Hijo chirico viro, y a a Hija, chirico nia'orobisicare antimichirico care, amuna echeno carema curasibomo hetila, chirico caremano, nihomi orobisicare amuna echeno care curasibomo hetiquenela, §the bigger ones will have a bigger dress, and of more value, and not because of this will the other ones stop being happy, the little ones won't desire the dress of the older ones because it won't fit them nicely.los mas grãdes tendran mayor vestido, y de mas valor, y no por esso dexarã de estar todos contentos, ni los pequeños desseariã los vestidos de los grãdes porq[ue] no le estarian bien.Lit:The older ones will not desire the clothing of their little sisters, and the the little ones will not desire the clothing of their older sisters.Movilla 1635a:f035r-035v 3.3ConfidentTawasa chícky, chi-ékychirìcocomp ofHicachiricohicanprophachichiricocomp.hatʃitʃirikonlight meal
chirico virotʃiriko bironsonhijochirico viro, chiriconia ahono viro ahononia. ¶ Words of relationship that men and women use indifferently. The father and mother say to their son, chirico viro, and to the daughter, chiriconia and ahono viro ahononia. The uncle and aunt call their nephews and nieces with these same names as if they were their own children. Ahead are the proper names for nieces and nephews although these words also work.¶ VOCABLOS DE PARENtesco, que indiferentemente vsan varones y mugeres. EL Padre ymadre dizen a su Hijo, chirico viro, y a la Hija, chiriconia y ahono viro ahononia. El Tio y Tia, llaman a sus Sobrinos y Sobrinas con estos mismos nombres, como si fueran sus proprios hijos, adelante estan los proprios nombres de sobrinos, aunque estos tambien siruen desto,1612_BAP 4.1Confident
chiriconiatʃirikoniandaughterhijaTentative
chita oribatʃita oribasp. var. ofchito horibahour noon?
chitacotʃitakotʃitako1interrogwhoquiénChitaco intecho?Quien eres? | Who are you?Arte, f141Iesu Christo ano hamimilecono chitaconte?Quien es Iesu Christo nuestro Señor?1612 Cat 1.1Caqi mandacumelenoma chitaco emoqua ecata na ine?Who breaks this commandmentQuien quebranta este mandamiento?1612 Cat 1.1Arte f141 Plural forms like chitacocare make it seem that /ko/ is part of the root, rather than the -co suffix. When the following verb is ini 'be', the interrogative and copula often form a single word in the orthography. Many examples at Arte 67Confident2proanyone, no oneArte f141 Plural forms like chitacocare make it seem that /ko/ is part of the root, rather than the -co suffix. When the following verb is ini 'be', the interrogative and copula often form a single word in the orthography. Many examples at Arte 67Confident3prono onedial. var.chitocochicacotacotàco
chitotʃiton1headcabeza hachipile chitomano pilinoma torosalebila §Lit:...the head of the animal is [hard to] skin The head of the animal is the worst to skin: Conf, f5 1.2Acu Sancta Maria anocomile chito ofueno mate hachaquenta Pachi chumosinibisonolete?Lit:[and] over the head of Holy Mary our Lord, why does one make a similarity to a dove?What does it mean that the Holy Spirit is depicted in the form of a pigeon usually flying over Christ and the Virgin?Que significa, que el Espiritu Sancto se pinta en forma de Paloma, especialmente sobre Christo, y sobre la Virgen?Movilla 1635a:f026v-027 1.22.1.1HeadConfident2rooftechumbre, techoSoldado vahaleta yqilabota ynihemitileta fataqe ipoholamano ynibiti pahachitoma tohorotaqe qieminco eneta caquentela ... A soldier being very sick, his son saw almost enumerable ravens on all the roofs of his house... ‎‎Estando un soldado muy enfermo vio su hijo casi innumerables cuervos, por todas las techumbres de su casa...Conf, f2 1.1Confidentchito utasininoid.tʃito utasininattack
chito hiribatʃito hiribasp. var. ofchitohiribanoon
chito horibatʃito horiban1hourhora2noon?Tentativesp. var.chi tooribachita oribachito horib
chito horihibatʃito horihibasp. var. ofchitohori hiba
chito iribatʃito iribasp. var. ofchitohiribanoon
chito utasininotʃito utasininattackacometimientoid. ofchitohead roofutasiniattack
chitocodial. var. ofchitacowho anyone, no one
chitohiribatʃitohiribannoontardeTentativesp. var.chito hiribachito iriba
chitohori hibatʃitohori hibannoonmediodiasp. var.chito horihiba
chiyaratʃijaravburn?Tentativechiara
chiyotʃijosp. var. ofchioflower
chiyolotʃijolonbottlebotellaConfidentsp. var.chiolosweet flower, balsam
chobotʃobovunknown verb (offer?)Tentative
chocotʃokosp. var. ofchoncowhatever what
chõcosp. var. ofchoncowhatever what
chocolotʃokolotʃokolon1side (of the body)lado (del cuerpo)2.1BodyConfident2spirit, soulespiritu, almaChocolo as a body part refers to the side, but in some passages it has a sense which is not physical, but refers to something like the soul or spirit.Confidentchocoloyabicomp.nrib
chocoloyabinribcostillacomp. ofchocoloside (of the body)yabibonechocolo
chocoritʃokori1vbe powerfulser poderoso o de gran alcanceArte 128 'hacer fuerza'Confident2vbe:savedguardar, ahorrar, salvarArte 128 'hacer fuerza'This often appears in combination with the verb paca, meaning approximately 'heal'.Confident3vdefend?defender, protegerArte 128 'hacer fuerza'Probable4adjstrongArte 128 'hacer fuerza'Confident5vbe sure?estar seguroArte 128 'hacer fuerza'Probable6adjvirtuous (with cume)chococori
chofatʃofanliverhigado2.1BodyProbable
chohotʃohovto shell (corn)Tapola chohono arala.It is much shelled corn.Arte f03 1.26.2AgricultureConfident