Timucua - English


+
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
x
y
z

o


Omittaquanpropname of a Timucua town9.7.2Name of a placecomp of-qualoc
omosp. var. ofhomofinish go, end up (in a certain place)
onaona1vaffirmative, indeed...ona caqi mandamiento napiqinahuma pichoqua yaletela.[The person who does ...] indeed obeys this eighth commandment entirely.1612 Cat, f78v-78rProbable2prothiscfnaqueniqueneòna
Onachaquaranpropname of a Timucua town9.7.2Name of a placeConfident
Onatheaquanpropname of a Timucua town9.7.2Name of a placeConfident
onoonosp. var. ofhonofood eat?
opochovprovide food?
opomoopomon1line, chainhiloObispo yãhaleta ituhuta hibatequa Diosi naquenihaue manisiniqe, aruqui, iyanqualeta, tilono oyoma ohostaqe opomomano hierebanayoleqe, yabinicochamano, oroleqe quẽtequa vquasonimano, nia yanqualeqe, amuna abino terusa acoleqe hibata tocosoqe eneta oraba acoletaqe, §Lit:A bishop was saying prayers, and God (honorific) wished that he see a child fishing in a well, with a line that was silver and a hook that was gold, and when it took it up, a woman in beautiful clothes lived and came up, and [the bishop?] was very happy.Estando un Sancto Obispo en oracion, le mostró Dios un niño que estava pescando en un poço, el hilo con que pescava era de plata y el ançuelo de oro, estando mirando esto con mucho contento, vió que sacava del poço una muger muy hermosa, y ricamente vestida, fuese luego el Obispo a la Yglesia, y halló el niño que estava sobre la sepultura de su madre, delante de una Imagen de Nuestra S la Virgen Maria, pregunto el Obispo al niño que hazia, y respondio que reçava el Padre Nuestro, y el Ave Maria…., quando se puso morirle…, y mande que cada diablo rezase por ella.Movilla 1635a:f156-157 1.1Tentative2spiders webmasimoqe Arçobispo michunu, "orobisiecasta ysisonincono, catoomoqe maqua, quòstatiquanta, heqe toomota memano cume vle, chicosta nabosta, nubuatimasta hache," masiqe hereje michunu hebuano, ano yuchisati hebuata ypuluta, isinincono, cuyamabeta, nabosota nubuatimasta Sacramentomanacu, nabosota, monoleheleqete moqe, naquana paha abõcobeta chitoholifa yemabetana, satala iquo acoleta, yò, maninoleta, mine opomomincoqua navrutapitata puenta blasfemo hebuaniheti, hebuamichu, opomomichu, nipitama, tanatalabosota nela, §The archbishop exhorted him that from then on he should revere it with humility, and the heretic replied shamelessly that a spider was more worthy of reverence.Exortòle el Arçobispo, que de alli adelante lo reverenciase humilmente, y el hereje con mucha desverguença le respondiò, que una araña era mas digna de reverencia. Pareja 1627b:f287r-v 1.2Confident3unknown plant sp. used for making clothesProbable4chain5rope
opomo hicoopomo hikonunknown plant sp. used for making clothesProbable
oqeoke1pro3rd pron. 'he, she, it, they'This probably is distal, since when used as a determiner it means 'that'.Confident2detthat oneConfident3proeverywhere?Tentativesp. var.hoqerain stormqeoqueoqua
oqookosp. var. ofocoporridgeoqo
oqookonstorage housegaritasp. var.oqo
oquaokʷaproreflexive?Tentative
oquookʷon1body, fleshcarne, cuerpoArte, f34Nanacu hiti maqui caqua namareno intemaqui vna oquomaqui quenela.The devil, the world, and the flesh.‎‎El Demonio, le Mundo, y la Carne1612 Cat 2.1synatimounaThis term is used in a religious sense as the opposite of 'spirit'. It is not the usual word for 'meat', which is soba. Very frequently preceded by the word una.Confident2penispeneNiaco nahebuasisintechiqua yanacu tipasinta yanacu hùema nahibita cumechipaliqe vnaoquoye ribobi?‎Hablando con alguna o abrazandola o tomandola de la mano vinote alguna alteracion?Conf, f1 1.1yanacu huema nahibita cume chipaliqe oquoye iribobi?and holding hands, did you get an erection?f212 1.3This is probably a euphemism, but appears several times in the corpus.ConfidentCf *PMusk *hak- 'body'cfsobasp. var.oqùuooqùooqvouquooqúovquooqûooquò
oquookʷo1vthrow into provision house, store2nhutchoza3vprepare food?
oqùuosp. var. ofoquobody meat penis
oraoravdelightProbableorachicomp.oratʃivbe happy, well-off
ora oraora oraIdeohappilyProbableoraora
orabisidial. var. oforobisibehave badly be wise, understand
orachioratʃivbe happy, well-offestar feliz acomodadocomp. oforadelight*chicomponent in emotion verbsora
oratimovdesire, lust?Tentative
organon*organ*organoBorrowed
oribistisp. var. oforobisticomp oforobisi-ti
oribovvstemTentative
originaladjoriginaloriginalBorrowed