Timucua - English


+
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
x
y
z

q


queniqekʷenikecoordconnso, thussp. var.quenìqe
quenìqekʷenìkesp. var. ofqueniqespell, words? so, thus
quentekʷentesurely?Probable
-quequakʷekʷasfxunknown verb suffix (as if you were)Tentative
quetalakʷetalanclearingrasopaha quetalaquathe clearing of a houselo raso de junto a casaArte, f147
queyakʷejav1be appeased, be quenched?Tentative2be humble3be:calm4be:meek (with cume)sp. var.qùeya
qùeyasp. var. ofqueyabe appeased, be quenched? be humble
queya queyakʷeja kʷejaIdeohumblequeya
-quikʷisfx1andExamples in Arte f8 after nouns. But in my texts, only after verbsConfident2non-conjunctive usesp. var.-qúiqiqùiquì
-qúisp. var. of-quiand
quianikʷiani1adjyoungerUlena quianimaMy youngest childEl meno hijo o hijaPareja, First Cat HiiiiConfident2ordnumfourthsp. var.quianyqùyaniqui
quianykʷianisp. var. ofquianiyounger
quibesp. var. ofqibefirst
quichikʷitʃisp. var. ofqichilittle
quilakʷilavtinge, stain
quilikʷilivknow?Tentativequile
quilokʷilovend up in, arrive at?Probable
quilokʷilon godmother/godchild (reciprocal term)madrina/ahijadoQuilomalema. Godson and godmother or goddaughter and godmother, QuilomalemaAhijado, y madrina, o a hijada y madrina. Quilomalema.1612 Bap 4.494.1.9KinshipConfident
quilukʷiluvclean, sweeplimpiar, barrerCacare cacare quilunu le habele.Esto y esto y aquello o estas y aquellas cosas se han de limpiar.Arte f57 1:1Sometimes used with iniheti inino 'sin' in the sense 'cleanse of sin'ConfidentNat peeL-, PMusk *pasdial. var.yquilusp. var.qùilu
qùilusp. var. ofquiluclean, sweep close (a house)?
quimokʷimovin the same wayConfidentsp. var.quamoquimòqùimoqimoquymo
quimòsp. var. ofquimoin the same way
qùimosp. var. ofquimoin the same way
quiranivbe:crushedquiran
qùiribaquokʷìribakʷonMarchmarzoAcu nacu, Diosima, asoma equelama aye carema, chio asostemaqua, Acuma qùiribaquo mes de (Março monoma) pale palemosota hica chio monomate, equelachico, chiqequa mate quenequa, IESVS de Nazareth, chio acomaleta, chionaba bitaletequa, [Fol 85v following] aruquilesiromanda, tana tacu tacumota pale palemosotantela.and in the time that the trees begin to flower or produce flowers, which was the 25th of March.Given as the month in which the Virgin conceived and explained in the text as equivalent to the month marzo in Spanish.8.4.1.4Monthcomp. ofacumoon, month