sacabesakabeadjunknown viceAnosacabe is listed along with other vices in two lists, but without a clear translation.Probable
sacalasakalanarmOqequabeta vnabinechiqequa, ychiqe tuma hapu yaharota nata, mine sacalamimate ichiqe mimate nahiota mosotamoqe, Cruci ihotota nachipa, nacaqùonolehauema From here, for thirty steps he was naked and without clothes to the place where they nailed his holy arms and feet to the Cross.De aqui, por treynta pies fue desnudo, y sin ropa al lugar donde le enclavaron en la Cruz, y midieron sus divinos brazos, y pies, 1628 Cat 12.1mine, sacalamitono, osococoma, homanino cocoma, honihe, niiquinimaqua Crucima, napatarabonta, nahibisoninema, sacala chietentale, §I salute you, sweetest and dearest arms, pulled and stretched on the Cross for me.saludo os dulcissimos, y [123r] carissimos brazos, por mi en la Cruz tendidos, y estirados: 1628 Cat 2.62.1BodyConfidentNatchez ʔahal ; Musk ARM. Cr -sakpa, S (N), OS sakpa; Al sakba, K isakba (K); Ct Sakba, Cs Sakba'. (MJ tSakba 'side', as in tSakba alhpisa 'right side'.)
sacalovVerb stem of uncertain meaningHapax Legomenon
sacasisakasivbe apart, be separatedNihinemano, vna oquo santoma , atichicoloma tocosonelahacu, Diosilenomano, vna oquomate, atichicolomate, sacasinetila...It is true that death had the power to separate the soul of Christ from his body, yet it didn't separate the soul and the body from his divine personhood...La muerte bien tuvo fuerça para apartar el alma de Christo de su cuerpo, mas no pudo apartar el alma, ni el cuerpo de la persona divina del mismo Christo ...Movilla 1635a:f019r-019v 2.1Probable