Timucua - English


+
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
x
y
z

s


siqisiki1vexist2vbe bornConfident3nsonhijo4.1.9KinshipConfident4vprocreate, engenderConfidentsp. var.Siqiraise, come fromsiquisiqesiqisoder.sikisosp. var.siqisasiqìsov1create2reproduce?
Siqisikiraise, come fromsp. var. ofsiqiexist be born son
siqimiv1grow up?Tentative2increase
siqinosikinonfatherpadreThis appears to be a term of politeness or avoidance. The ordinary word for father is iti.comp. ofsiqiprocreate-nonmlzsiqi
siqisasikisasp. var. ofsiqisocreateder. ofsiqi-so
siqìsosikìsosp. var. ofsiqisocreateder. ofsiqi-so
siquisikʷisp. var. ofsiqiexist be born son
siquisonasikʷisonan1sonhijoProbable2father?Tentative3descendantsiqino
siquitimovincrease?Tentative
siriqisirikivunknown verb (discard?)Tentative
siriribanmineral?Tentative
-sirosirosfxubd stemdesired complement, typically same subjectPedro muenolesiro ni mantela.I want to be called Pedro.Catechis 1:1Apacha niyechieta uquata naniyocota hachi uquasiromanda naquosobicho?Have you taken an herb to run faster than the other in order to take the bet or the prize that they put up?Conf, f1 1:1Anoco orobasosiro, manda niye uquata ali hobicho?Have you taken the herb with the intent of bewitching someone?Conf, f1 1:1Yglesiama taqelemimoqe ynte toomamate eneta Missa ocotosironimante quenela masiqe, §Lit:They approached a church and he said "I want to hear the Mass and see all [that there is?"]Conf, f2 1:4Naqueniqe viroleheco nialeheco anoco iqibosiro nimaniheti patabosiro nimaniheti inihimi nimaniheti quenela manda manta hache. Otra exhortacion y consejo para el mismo effecto para donzellas, viudos, viudas, y solteras, en el qual se les aconseja que la que quisiere hazen voto simple se desposa con Iesu Christo y el varon con su Madre santissima Maria, esto es espiritualmente. Lo que se ha de dezir para el varon yra señalado con una X lo que estuviere entre el parentesis, servira para muger.Conf, f1 1:1Minecotamano, Caqi, chi ahodeleta tolobosobosiro nimantemano, Son, that which I want to tell you first...Hijo lo que os quiero dezir no lo sabeis...1627 Cat 1:1Diosima intanima caqueneno nimanisobosiro manta nasinoleqe mohabueleqe ysinola.Para darnos noticia como conozcamos a Dios.1612 Cat 2:1Confidenterosiherosìrosyro
sisicaRedup Adjunbeliever?Tentative
sisicatisisikatinunbeliever?Appears only twice. Though the -ti appears to be the negative, there is no independent word sisica in the corpus.Tentative
sisosisov1stop?This is a difficult verb to understand. It is often preceded by a clause ending with markers of a command maca, or intention manda, or the combination of the two mandamaca.Tentative2continue?Tentative
-siuosibosp. var. of-sibaAgentNom
-soso1vi > vtsfxcausativeConfidentCompoundibine tocosonowater wheelibineDerivativeacoso*acobacasobacachalasotempt favor?chalachipasoinjurechipaelasoshine (of the sun)elapirasoforgive (with mucu)pira2v > vsfxappliedTapolobaca qibema ituhusuta hebi cho?Did you [think it sinful not to] pray over the first maize of the crop? g1, p 1 3:1Probable3v > vsfxintensiveProbable4vvalence/causativesfxhonorific caus?Tentativesusader.asosocome fromasovcarosoilluminate make clearcarovcobosogivecobuovetabisoetabivnachalasocheat? do evil tona-vanotofasoder.anotofasocfanotofavinjurecumelesoder.kumelesovcounsel, adviseiquosoder.ikʷosodial. var.iqùosoquosomake do thank (with mani)sp. var.iqúosoyqùosov1honor, praise2console (with cume)mocosoder.mokosovperfumeorobasoder.orobasocfbasovbewitchAnoco orobasosiro, manda niye uquata ali hobicho?Have you taken the herb with the intent of bewitching someone?
sobasobanmeatcarneConfidentTawasa soùacfoquopilenosp. var.sobosobua
soba haninosoba haninonfast (from eating)ayuna
sobe sobeIdeounknown redup
sobosobosp. var. ofsobameat
socovunknown verb (related to incense burning)Tentative
SodomanSodomSodomaBorrowed
sodomian*sodomyBorrowed from SpanishBorrowedSodomia
soldadon*soldier*soldadoBorrowed from SpanishBorrowedsoldad