calanikalanivshaveafeitarOna quostanayeno qere cuyumate hanta niyamate hanta honosta inemihanta calaninomate hanta ibinesamonomate hanta quostechiqua anoma nihiqeqere iqesuquontaqere honostamate heta niyamate patabota quosobicho?And to do the above [i.e. bewitching someone], have you considered it a sin to eat fish and shave yourself and to sleep with your wife; but once the person is dead, have you begun to do the things that you were abstaining from, after a bath?Y para hazer lo dicho, as tenido por peccado el comer pescado y el afeitar, y el dormir con tu muger, y muerta la persona todo aquello de que abstuviste, lo hiziste despues bañandote?Conf, f1 1.1Appears only twice, but in passages where its meaning is relatively clear. The final -ni syllable is probably the reflexive.Probable