Search results for "a₁"

-ma /mɑ³¹/ polar question 是非问句 | gyama e? Is it this one? 是这个吗? | nvm zaq pvngwa ma? Is it going to rain? 是要下雨了吗? | nama nvdi neu? Are you the one going (or is it someone else)? (是)你去(还是别人)? | Following noun or noun phrase, indicates a choice between two options. 加在名词、代词后表示选择性的提问.
Comments (0)

 

a /ɑ⁵⁵/ vt 及物动 1boil; cook 2stew | nga sha ang. I am stewing meat. 我在炖肉.
Comments (0)

 

bvna /bə³¹nɑ⁵³/ post 后置 comitative (with) 随伴格(和、与) | ing bvna tikat together with us 和我们一起 | nga bvna nvdi. Come with me. 你根我去. | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

ca /tsɑ⁵⁵/ n pulse 脉搏
Comments (0)

 

cha /tɕɑ⁵⁵/ v wait 等;等候 | vmi nvcha? Who are you waiting for? 你在等谁? | nga mudo chang. I'm waiting for the car. 我等车子. | chuq pvchoo! Wait a bit. 等一下.
Comments (0)

 

da /dɑ⁵⁵/ vi 不及物动 1inflate; expand 膨胀 2swell (stomach) (肚子)胀 | nga pa dang. My stomach is swollen. 我肚子胀.
svda vt 及物动 cause swelling 使膨胀
Comments (0)

 

ga /gɑ⁵³/ vi 不及物动 1brighten | nvm ga The sky is brightening. 天亮了 2be bright | ko do tvng ga e? What's so bright over there? 那儿是什么亮?
svga vt 及物动 illuminate 照亮
Comments (0)

 

guka /gu³¹kɑ⁵⁵/ n door | Used in ritual language. 用于仪式语言.
Comments (0)

 

gya /ɟɑ⁵⁵/ dem 指示代 1this (proximal) | gya do here 这里 2 | (Fourth Township) ya /jɑ⁵⁵/
Comments (0)

 

hra /xrɑ⁵⁵/ 1n basket, made of woven bamboo strips 篮子 | hratvng small basket 小篮子 2nclf 名量 load or basketful (一)蓝
Comments (0)

 

ja /ʑɑ⁵⁵/ 1v measure (size) 量(尺寸) | v'mra ja. Measure the land. 量田地. 2n measurement 尺寸 3n ruler (measurement tool) 尺寸
Comments (0)

 

ka /kɑ⁵⁵/ n 1) word mondi ka curse; bad words 诅咒 ka meq vocabulary word 单词 2) language 话;语言 First Township. 一乡话. > kvt
Comments (0)

 

kya /cɑ⁵³/ v 1accomplish, be able (completive) 得了(能做) | nga di mvkyang. I can't walk. 我走不动了. | lu svkya bring something over (应该)拿过来 | nga loq svkya. I have to get back. 我得回去. | dop kya very formidable 很厉害 | vcvng mvkya can't fit people 坐不下人 2happen 发生 3reach (time, age etc.) 到(时间、年龄) | nga vpei dvgeu cal ning kya. My father is ninety years old. 我的父亲到了九十岁. | vteum neu vhreui kya sa. By then it was evening. 到了晚上. 4get sick 生病 | ze kya vcvng leper 麻风病人
Comments (0)

 

la /lɑ⁵³/ v seek; look for | na tvng nvla? What are you looking for? 你在找什么?
Comments (0)

 

lama /lə³¹mɑ⁵⁵/ n Buddhist religious figure 佛教法师 | Not necessarily an incarnate Buddha (lama). 不一定跟喇嘛一模一样.
Comments (0)

 

ma /mɑ⁵⁵/ v 1hide (with advance warning) 藏(提前准备) | gya nvnggvm pvma sheu. Hide this well, you two. (你俩)把这个藏好. 2hibernate 3keep a secret 保密
masheu vi 不及物动 hide oneself 躲藏
Comments (0)

 

mvra /mə³¹rɑ⁵³/ n sin; iniquity (Christian) 罪孽(基督教)
Comments (0)

 

na /nɑ⁵³/ pro 1second-person singular (you) 2second-person singular possessive (your) 你的(领属)
Comments (0)

 

nga /ŋɑ⁵³/ pro 1first-person singular (I) 2first-person singular possessive (my) 我的(领属) | (First Township) vgo /ə³¹gɔ⁵³/
Comments (0)

 

pra /prɑ⁵⁵/ n omen; sign 征兆;预兆
Comments (0)

 

pvla /pə³¹lɑ⁵³/ n spirit; soul 灵魂 | gyaq pvla neu ko vcvng pvla e. This spirit is that that person's soul. 这个灵魂是那个人的灵魂. | Vital principle thought to accompany all living beings, the disappearance of which brings about death. 被认为陪众生的活力,消失的话就死了.
Comments (0)

 

pvsa /pə³¹sɑ⁵⁵/ 1n marker; sign (for later recognition) (用于以后辨认的)标记 | pvsa chuq wang ning. I'm putting a little marker (where I'm burying something). 我(在埋东西的地方)做一点标记吧. 2v mark up 标记 3vi 不及物动 be clear (事态)明朗;清楚 | | ngvplaq teui kei mvkei me sheu mapvsa. Whether the fish will start biting in a little while or not still isn't clear. 鱼要不要吃还不清楚.
Comments (0)

 

pya /pʲɑ⁵⁵/ v mock; make fun of (by imitating someone's actions or noises) (模仿动作、声音)嘲笑 | vng nga le pya ra. She's making fun of me. 她在嘲笑我.
Comments (0)

 

ra /rɑ³¹/ prt 助词 1venitive deictic (towards the speaker) 来(动作向心) | pvdi ra. (You) come over here. 你过来. | nga vdoi ding rang ning. I'll come back in a little while. 我过一会儿过来. | u na'vdeup rang. I hit my head. 撞了我的头了. 2mirative (eye-witness discovery by sight, touch etc.) 发现体(亲眼目睹的视觉、触觉) | vng tvng geuq ra? (You heard him) say what? (你听到)他说什么了? | vng gyoq jvl ra. (I see that) he is washing clothes. (我发现)他正在洗衣服. | tvtei sison ra very interesting 有趣极了 | Used with imperative to sound more polite. 跟命令式同时使用更礼貌.
Comments (0)

 

rvla /rə³¹lɑ⁵³/ v call (of a hen before laying an egg) (母鸡下蛋前)叫
Comments (0)

 

rvna /rə³¹nɑ⁵³/ 1v rest 休息 | gya do chuq rvnashin. Let's rest a bit here (the two of us). 我俩在这儿休息一会儿. 2v pause | marvna nvm za rain nonstop 不断的下雨 3vclf 动量 a little while 一会儿
Comments (0)

 

sa /sɑ³¹/ prt 助词 nominalizer 名物化 | Tvrung kvt tei wa geuq sa? How do you say it in Dulong? 独龙语怎么说? | kei sa ngaq sa food and drink 吃的喝的 | (一乡)vsan nyi vgyvng sa see you tomorrow 明天见
Comments (0)

 

svla /sə³¹lɑ⁵³/ n salt 盐巴
Comments (0)

 

svna /sə³¹nɑ⁵⁵/ n nose 鼻子
Comments (0)

 

svra /sə³¹rɑ⁵³/ n 1thing; object 东西;行李 | bi svra gift 礼物 2baggage 行李 | (Fourth Township) shvra /ɕə³¹rɑ⁵³/
Comments (0)

 

ta /tɑ⁵⁵/ vt 及物动 1listen | manvtasheu? Do the two of you hear? (你俩)在听吗? 2hear 听见 3be willing (to do something) | rvna (ka) mvta not be willing to rest 不肯休息
svta vt 及物动 make someone listen 使听
vtasheu vi 不及物动 be audible 听得见
Comments (0)

 

tvma /tə³¹mɑ⁵⁵/ n arrow | (First Township) dvma /də³¹mɑ⁵⁵/
Comments (0)

 

vda /ə³¹dɑ⁵³/ v possess; own; have 拥有 | mit vda wise; learned 懂事 | nga tvng sheu ma'vdang. I don't own anything. 我什么也没有. | na pvma manvda? Do you have a wife? 你有没有妻子?
Comments (0)

 

vga /ə³¹gɑ⁵⁵/ interj 感叹 ouch (expresses pain) 哎呀(表示疼痛) | vga binma nvrol rang. Ouch, you bumped into my wound. 哎呀,碰到我的伤口了.
Comments (0)

 

vna /ə³¹nɑ⁵³/ n ear 耳朵 | ti vna one ear 一只耳朵
Comments (0)

 

vra /ə³¹rɑ⁵⁵/ interrog 疑代 1which 哪个 | vra nvchuung? Which is the one you're talking about? 你说的是哪个? 2where 哪里 | vra do
Comments (0)

 

vsa /ə³¹sɑ⁵⁵/ vi 不及物动 1know 知道 2be able | vya wa ma'vsa. That I don't know how to do. 那个(我)不会做.
Comments (0)

 

wa /wɑ⁵³/ v do; make 做;弄;搞 | tvng nvwa? What are you doing? 你在做什么? | gya laika nga wa kyang. I can do this work. 这个工作我干得了. | Used with a main verb at the beginning as a resultative complement.
Comments (0)

 

za /zɑ⁵³/ 1vi 不及物动 be sick; get sick 病;生病 2vi 不及物动 be sore; ache 疼;痛 3n disease; illness 疾病
svza vt 及物动 sicken; cause pain 使生病;使疼
Comments (0)

 

zvma /zə³¹mɑ⁵⁵/ n food; cereals 粮食 | na vhreeui zvma svkyi, svraang zvma svkyi. (The mouse says to wild rodent): You borrow the food at night and borrow the food in the morning. (家鼠对山鼠说):你晚上借粮食,早上借粮食. | Only appears in folktales. 只出现在民间故事中.
Comments (0)