Search results for "am"

-shi /ɕi⁵³/ nprop 专有名 suffix on personal names for people who are deceased ("the late") 敬语(死者人名)
Comments (0)

 

am /ɑm⁵⁵/ n 1eat (Used in Maku and border areas. 马库国边使用.) 2food 食物 (Child language. 儿语)
Comments (0)

 

banyi /bɑ³¹ɲi⁵⁵/ n steamer (for cooking food, made of bamboo) 蒸器 | banyi mi vngza puq. Use the steamer to steam the rice. 用蒸子蒸饭. | Lisu loanword. 傈僳借词.
Comments (0)

 

Bingdvm /biŋ³¹dəm⁵⁵/ 1top 地名 Bingdam (Third Township village) 丙当(三乡村名) 2nprop 专有名 Bingdam clan 丙当家族
Comments (0)

 

blvt /blət⁵⁵/ v 1braid (hair) 发辫 | vng unei blvtsheu. She's braiding her hair. 她编着头发. 2weave (bamboo items) 编(竹具) | nga hra blvt. I'm weaving a basket. 我在编篮子.
Comments (0)

 

bvnghreu /bəŋ³¹xrɯ⁵⁵/ n 1briar; bramble (e.g. blackberry vine) 荆棘;黑刺梅 2thorn | Much used in traditional medicine and tattooing. 用于传统医学、文面.
Comments (0)

 

ceqceq /tsɛ⁵⁵tsɛʔ⁵⁵/ n scream of terror (of a sleeping infant) 娃娃熟睡时突然惊吓时说的话 | | ceqceq ceq.
Comments (0)

 

Cha'u'dvm /tɕɑ³¹u⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Chawudam village 村名
Comments (0)

 

chama /tɕɑ³¹mɑ⁵³/ n flint 火石 | chama lung
Comments (0)

 

charlam /tɕɑr³¹lɑm⁵⁵/ n gutter (under the eaves of a house) 屋檐下房屋四周的水沟 | charlam do ngang beumbeum vdeum. There's a lot of water in the gutter. 屋檐下房屋四周的水沟里积水很多. |
Comments (0)

 

chi'kip /tɕi³¹kip⁵⁵/ n bottom beam: part of a loom, consisting of a piece of wood in two parts, for winding the fabric, with a tension device at the ends 低轴(织布机)
Comments (0)

 

chi'klung mon /tɕi³¹kluŋ⁵⁵ mɔn⁵⁵/ n cane divination 拐卜
Comments (0)

 

chiglam /tɕə³¹glɑm⁵⁵/ n type of waterfowl (black body, red mouth, very strong) 一种水鸟(黑身,红嘴,力气大)
Comments (0)

 

Chinreuidvm /tɕin³¹rɯi⁵³dəm⁵⁵/ top 地名 Chinreuidam (Fourth Township Village) 钦浪当(四乡村名)
Comments (0)

 

chit /tɕit⁵⁵/ v 1blame (someone) 怪(别人) | nga le mvnchitsheu neu. Don't blame me. 你们俩别怪我. 2be angry at 3make angry 使生气
Comments (0)

 

Choridvm /tɕɔ³¹ri⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Choridam village 村名
Comments (0)

 

chul /tɕul⁵⁵/ n 1Chinese mahogany tree (Cedrela chinensis) 椿树 2camphor tree 樟树 Cinnamonum camphara | (Fourth Township) chun /tɕun⁵⁵/
Comments (0)

 

chv'huamhuam /tɕə³¹xʷɑp⁵⁵xʷɑm⁵⁵/ v yawn 打呵欠
Comments (0)

 

chv'lam /tɕə³¹lɑm⁵⁵/ n irrigation canal 水渠(人做的) | ngang chv'lam
Comments (0)

 

Chv'lingdvm /tɕə³¹liŋ⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Chalingdam village 村名(四乡) | (First Township) Chv'leungdvm /tɕə³¹lɯŋ⁵⁵dəm⁵⁵/
Comments (0)

 

chvhraq sop /tɕə³¹xrɑʔ⁵⁵ sɔp⁵⁵/ n Adam's Apple 喉结 | Literally "throat shell". 直译“喉咙壳”.
Comments (0)

 

chvm /tɕəm⁵⁵/ v trample 踹(踢) | vng mi nvchvm rang. He trampled me. 他踹了我.
Comments (0)

 

chvngmit /tɕəŋ³¹mit⁵⁵/ n type of fruiting bramble (edible red fruit, small seeds, small thorns) 刺果(红色,果粒小,可食) | Also used in traditional tattooing. 也用于传统文身. | (First Township) chunggit /tɕuŋ³¹git⁵⁵/
Comments (0)

 

dam /dɑm⁵³/ vi 不及物动 be lost 迷路 | vng daam luung. He's lost. 他迷路了.
svdam vt 及物动 cause to be lost 使迷路
Comments (0)

 

dilam /di³¹lɑm⁵⁵/ n custom; propriety; standards 礼仪;规矩;习惯 | Literally "walk the path". 直译“走路”.
Comments (0)

 

dong /dɔŋ⁵⁵/ n 1bamboo tube 竹筒 | dong do ngang kvp. Put water in the bamboo tube. 竹筒里打水. 2bottle 瓶子 | Cf. svkvm, heu, pangcheuq for other types of containers, based on the contents they hold. 根据他们持有的内容,也有其他的容器.
Comments (0)

 

dung /duŋ⁵³/ n wild bamboo leaf vegetable 竹叶菜 | (一乡)deyeungwang lvka do dung tei vcong. This year up on the mountain the bamboo leaf vegetables are flourishing. 今年山上竹野菜很茂盛.
Comments (0)

 

dvblvng /də³¹bləŋ⁵³/ v 1speak quickly (快速地)说 2yammer; jabber 讲(含贬义) 3speak without stopping 不停的讲话
Comments (0)

 

dvbram /də³¹brɑm⁵⁵/ v flutter around (of bees and insects) (蜂群、蚊虫)纷飞
Comments (0)

 

Dvjingdvm /də³¹ʑiŋ⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Dajingdam (Third Township village) 迪京当(三乡村名) | (First Township) Dvjeungdvm /Də³¹ʑɯŋ⁵⁵dəm⁵⁵/
Comments (0)

 

Dvlandvm /də³¹lɑn⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 1Dalandam (Fourth Township village) 迪兰当(四乡村名) 2Dalandam clan 迪兰当家族
Comments (0)

 

Dvlvmmei /də³¹ləm⁵⁵məi⁵³/ 1top 地名 Dalammei (Second Township village) 迪拉梅(二乡村名) 2nprop 专有名 Dalammei clan 迪拉梅家族
Comments (0)

 

dvnvt /də³¹nət⁵⁵/ v 1stutter; stammer 结巴;口吃 | vng dvnvt vcvng e. He's a person who stutters. 他是个结巴的人. 2hiccup 打嗝
Comments (0)

 

Dvzeungdvm /də³¹zɯŋ⁵³dəm⁵⁵/ top 地名 Dazeungdam (First Township village) 迪政当(一乡村名)
Comments (0)

 

Gam'lei /gɑm³¹ləi⁵³/ 1top 地名 Gamlei (Fourth Township Village) 嘎莫赖(四乡村名) 2nprop 专有名 Gamlei clan 嘎莫赖家族
Comments (0)

 

gam /gɑm⁵⁵/ vi 不及物动 1be blocked (of a route) (路)被阻 | vngning ngang do gam. They were blocked by water. 他们被水阻了. 2be stopped up
svgam vt 及物动 impede 使不能通行
Comments (0)

 

gam /gɑm⁵⁵/ v lack (items) 缺乏(物品) | tvmvr tvtei gaam. The thing we lack most is oil. 最缺乏油料. |
Comments (0)

 

gap /gɑp⁵⁵/ v jam 卡住;窄 | vng hrei gap di. His foot is jammed. 他的脚卡住了.
vgap vi 不及物动
Comments (0)

 

gram /grɑm⁵⁵/ vi 不及物动 dry up; wither (of leaves) (叶子)枯 | kvn graam meu. (I understand) the plant is withering. 菜枯了.
svgram vt 及物动 cause wither 使(树木)枯死
Comments (0)

 

Gram'la /grɑm³¹lɑ⁵⁵/ nprop 专有名 spirit protector, with a martial aspect, invoked with swords during the dvgaqsheu ritual 守护神(武术方面,dvgaqsheu 仪式过程中用剑向他祈愿)
Comments (0)

 

gvleum /gə³¹lɯm⁵³/ n young bamboo, from which rattan strips can be peeled 当年生长的幼竹,可用来剥竹蔑
Comments (0)

 

gyoqnam /ɟɔ³¹nɑm⁵⁵/ n belt 领带;束腰带 | (一乡)gyoqnam te pa'vhrvk. Fasten up that belt. 束腰带来系好.
Comments (0)

 

hrei mvlong hram /xrəi⁵⁵ mə³¹lɔŋ⁵⁵ xrɑm⁵³/ n middle toe 中趾
Comments (0)

 

hrei svri hram /xrəi⁵⁵ sə³¹ri⁵⁵ xrɑm⁵³/ n little toe 小趾
Comments (0)

 

hreihram /xrəi³¹xrɑm⁵³/ n toe 脚趾 | Literally "digit of the foot".
Comments (0)

 

hreitot /xrəi³¹tɔt⁵⁵/ n 1leg amputation 断腿;断腿的人 2leg amputee 断腿的人
Comments (0)

 

hreu /xrɯ⁵⁵/ n bamboo internode (used as a cup for drinking) 竹节(喝饮料);竹杯
Comments (0)

 

hru /xru⁵⁵/ v roast in the flames (e.g. meat, peeled potato, taro, or corn) (把去皮的熟食)烤(在火炭上) | gyaq gui chuq pvhru rvt. Roast this taro for a while. 这芋头烤一下. | (Fourth Township) tvhu /tə³¹xu⁵⁵/
Comments (0)

 

huam'lv'huam /xʷɑm⁵⁵lə³¹xʷɑm⁵⁵/ adv 1be weak and dispirited 有气无力 | (一乡)ko vcvng huam'le'huam neq kvlang geu e. That person seems listless, maybe he's drunk. 那个人有气无力的,可是酒醉了. 2loosely (e.g. of shoes) 松松地(穿鞋子)
Comments (0)

 

ing /iŋ⁵⁵/ cop am (first-singular of "be") 是(1单) > Irregularly Inflected Form 屈折变体 e
Comments (0)

 

jaman /ʑɑ³¹mɑn⁵⁵/ n bracelet 手镯 | (First Township) yaman /jɑ³¹mɑn⁵⁵/
Comments (0)

 

kam'la /kɑm³¹lɑ⁵³/ n type of waterfowl, similar to a chicken in size, dark blue-green in color with a white head 一种水禽,约家鸡大,青黑色,白头
Comments (0)

 

kam'lvp /kɑm³¹ləp⁵⁵/ n bamboo leaf 竹叶
Comments (0)

 

kam'reu /kɑm³¹rɯ⁵⁵/ n bamboo root (used to make tobacco pipe bowls) 竹根(可制造烟锅)
Comments (0)

 

kam /kɑm⁵⁵/ n bamboo 竹子 | (Fourth Township) rvmvng /rə³¹məŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

kam /kɑm⁵³/ v 1defend 维护 | (一乡)vng te vng tei kam. She really defends him. 她最维护他了. 2justify (someone) (为谁)辩解
Comments (0)

 

kamcheq /kɑp⁵⁵tɕɛʔ⁵⁵/ n 1thin strip (of bamboo or other wood) 小竹签;竹片;小木条 2stick 棍子 3crosspiece 横木
Comments (0)

 

kamdeu /kɑm³¹dɯ⁵⁵/ n bamboo forest 竹林
Comments (0)

 

kamklvp /kɑm³¹kləp⁵⁵/ n thin bamboo strips used for weaving 竹蔑
Comments (0)

 

kamkuang /kɑm³¹kʷɑŋ⁵³/ n bamboo harvesting area 收割竹子的地方
Comments (0)

 

kampla /kɑp⁵⁵plɑ⁵⁵/ n place where large bamboo stands grow 生长大片竹子的地方
Comments (0)

 

kampom /kɑp⁵⁵pɔm⁵⁵/ n bamboo bundle 竹捆
Comments (0)

 

kamsaq /kɑp⁵⁵sɑʔ⁵⁵/ n bamboo cross-section 竹膜 | (一乡)kamsaq te lemu meut. Play that piece of bamboo like a flute. 用竹膜来吹笛子.
Comments (0)

 

kamseum /kɑp⁵⁵sɯp⁵⁵/ n seeds produced when bamboo blooms 竹子开花结的籽
Comments (0)

 

kamsheu /kɑp⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 traverse; cross (bridge, river) 过(桥、河) | na uzu pvkamsheu beu. You cross the bridge first. 你先过桥吧.
Comments (0)

 

katam /kɑ³¹tɑm⁵⁵/ n shelf (for chicken to sleep in their coop) (鸡睡觉的)架子
Comments (0)

 

kram /krɑm⁵³/ v go together (in a group) 一起去(群体) | Possibly archaic. 可能是古代.
Comments (0)

 

krolaq /krɔ⁵⁵lɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be a shame 可惜 | krolaq kya. That's too bad. 太可惜了. 2be a waste 浪费 | dop krolaq nvdi. You made such a waste. 太可惜,你浪费了吧. | (Fourth Township) kolaq /kɔ³¹lɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

Krongdvm /krɔŋ³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Krongdam (Third Township village) 孔当(三乡村名)
Comments (0)

 

ku /ku⁵³/ 1v transmit; infect with (disease) 传染(疾病) | ku za 2vi 不及物动 be inflamed (of the ears) (耳朵)发炎 | vna ku ear infection 耳朵发炎(因进水)
Comments (0)

 

kvbu /kə³¹bu⁵³/ v 1shout (大声地)说 2ramble (usually drunkenly) 讲(多指醉酒的人) | kvt kvbu
Comments (0)

 

kyebeuq /cɛ³¹bɯʔ⁵⁵/ n bamboo cabinet (竹子编的)柜子
Comments (0)

 

kyeu /cɯ⁵⁵/ n type of bamboo 一种竹子
Comments (0)

 

kyeum /cɯm⁵³/ 1n house 房子 | kyeum ti lung one house 一座房 2n home 3n family 家庭 4nclf 名量 household (一)户 | (Fourth Township) ceum /cɯm⁵⁵/
Comments (0)

 

kyi /ci⁵⁵/ n type of wild Chinese yam (likely Dioscorea opposita) 野山药(长条) | (First Township) ki /ki⁵³/
Comments (0)

 

Labeun /lɑ³¹bɯn⁵⁵/ nprop 专有名 dog name (often for dogs with long hair) 狗的名字(通常是体毛较长的狗)
Comments (0)

 

lam /lɑm⁵⁵/ n 1messenger 信差 2path; route
Comments (0)

 

lam'loq /lɑm³¹lɔʔ⁵⁵/ v return (home, midway, of a bad dog that should be following its master) (狗跟随主人出门时中途)返回(家) | vng tvnni lam'loq wa. Today it just ran back home. 它今天中途跑回(家)去了.
Comments (0)

 

lama /lə³¹mɑ⁵⁵/ n Buddhist religious figure 佛教法师 | Not necessarily an incarnate Buddha (lama). 不一定跟喇嘛一模一样.
Comments (0)

 

lama /lɑ³¹mɑ⁵⁵/ adv 1especially 特别地;特殊地 2actually 实际上 | vng lama sheu mvsoo do, ewa kvsvtsheu. Even though he really doesn't understand, he's still boastful like that. 他也不怎么懂但这样吹牛.
Comments (0)

 

lambaq /lɑm³¹bɑʔ⁵⁵/ n type of orchid (Bletilla striata) 白芨
Comments (0)

 

lambe /lɑm³¹bɛ⁵³/ n axe 斧子 | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

lambe gong /lɑm³¹bɛ⁵³ gɔŋ⁵³/ n axe poll (back of head) 斧背
Comments (0)

 

lambe zvng /lɑm³¹bɛ⁵³ zəŋ⁵⁵/ n axe handle 斧把 | Literally "axe trunk". 直译“斧干”.
Comments (0)

 

lambroq /lɑm³¹brɔʔ⁵⁵/ n friend 朋友 | lambroq lapkyang a bunch of friends (usually of the same age) 一群朋友(同辈)
Comments (0)

 

lasa lama /lɑ³¹sɑ⁵⁵ lɑ³¹mɑ⁵⁵/ adv especially 特别地;特殊地;实际上
Comments (0)

 

lemu /lɛ³¹mu⁵⁵/ n bamboo flute 笛子
Comments (0)

 

len /lɛn⁵³/ v 1entice; tempt 引诱 2amuse; entertain (children) 哄(孩子) | nagoq gya mi pvlensheu. You two use this to amuse the child. (你俩)用这个哄孩子.
Comments (0)

 

Leumdvm /lɯm³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Leumdam (First Township village) 冷木当(一乡村名) | Part of Dazeungdam. 村名,在迪政当村委会内.
Comments (0)

 

lokur /lo⁵⁵kur⁵⁵/ n bamboo basket 竹篮
Comments (0)

 

lot /lɔt⁵⁵/ v swim upstream (of fish) (鱼)上溯 | tvn ngv'plaq lot cot duu. It's now the time when fish swim upstream. 现在到了鱼上溯的时候了.
Comments (0)

 

lungbor /luŋ³¹bɔr⁵⁵/ n game that involves picking up stones 捡石子游戏
Comments (0)

 

Lungsaidvm /luk⁵⁵sɑi⁵³dəm⁵⁵/ top 地名 Lungsaidam village 村名 | On the eastern shore of Dulongjiang. 在独龙江东.
Comments (0)

 

Lvka'taq /lə³¹kɑ⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ top 地名 Lakata 山外 | Lvkataq vcvng "beyond the mountains" people (impolite) 山外的人(不礼貌) | Present-day Dazeungdam (upriver, mountainous area) 现在的迪政当(江上).
Comments (0)

 

lvnsheu /lət⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 be named 叫(名字);姓 | na tvng nvlvnsheu? What's your name? 你叫什么名字? > lvn
Comments (0)

 

lvpa /lə³¹pɑ⁵⁵/ n steam 蒸气
Comments (0)

 

mameu /mɑ³¹mɯ⁵⁵/ n soldier; troops 军人;军队 | Tibetan loanword. 藏语借词.
Comments (0)

 

maq /mɑʔ⁵⁵/ 1vt 及物动 spoil; break | nga nali maq di. My watch is broken. 我的表坏了. 2vi 不及物动 damage 毁损 | meq maq damaged eyes 眼睛不行
svmaq vt 及物动 break 弄坏
Comments (0)

 

meqgyvng /mɛ³¹ɟəŋ⁵³/ n mind's eye (ability of certain people, especially shamans, to see invisible spirits); shamanic vision 灵魂之眼(能看到无形神灵的能力);巫师视力 | Literally "eye-seeing". 直译“眼睛看到”.
Comments (0)

 

meqgyvng'ra /mɛ³¹ɟəŋ⁵⁵rɑ⁵⁵/ n shaman 巫师 | Literally "person whose eyes can see". 直译“眼睛看到的人”.
Comments (0)

 

meqmam /mɛ³¹mɑm⁵³/ n person with bad eyesight; 视力很差的人
Comments (0)

 

mettoq /mɛt⁵⁵tɔʔ⁵⁵/ 1n sunflower 葵花 2n sunflower seed 葵花子 3nprop 专有名 dog name "Sunflower" (whose eyes are encircled by white hairs) 狗的名字(眼睛带有白毛圈的)
Comments (0)

 

mido /mi³¹dɔ⁵³/ n fame; renown 名声
Comments (0)

 

Misham /Mi³¹ɕɑm⁵³/ n Misham (mythological python mentioned in creation myth) 神话传说中的巨蟒 | Thief and violator of women with part-human appearance, thrown by humans into the river, provoking the original flood. 像人的外表,小偷和侵犯妇女的人,被人类扔进河里,挑起了原来的洪水. | (First Township) Nisham /Ni³¹ɕɑm⁵³/
Comments (0)

 

mlvng /mləŋ⁵⁵/ 1n dream 梦想;梦见 2v dream; have a dream 做梦 | mlvng mlvng have a dream 做梦 3v dream of; see in a dream 梦见 | Considered to be what the soul sees and does during sleep. 被认为是灵魂在睡眠过程中所做所看到的东西.
Comments (0)

 

Mondvm /mɔn³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Mondam (Fourth Township village) 孟当(四乡村名)
Comments (0)

 

monlam /mɔn³¹lɑm⁵⁵/ n auxiliary spirit, helping to provide magic powers, and specifically reporting on what happens in the invisible world (宗教)附于巫师身上的神灵,巫师借助其法力实施巫术
Comments (0)

 

Mudvm /mu³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Mudam (First Township village) 木当(一乡村名)
Comments (0)

 

mvchor /mə³¹tɕɔr⁵³/ n tongue of flame 火舌
Comments (0)

 

mvdep /mə³¹dɛp⁵⁵/ v 1fold up (a quilt) (被子)折叠 2unseam (clothing) (衣服)拆开
Comments (0)

 

mvgam /mə³¹gɑm⁵³/ 1vi 不及物动 be rich; prosperous | vng tvtei mvgam. He's very rich. 他很富. 2n rich person 富人 3n ruler; king; emperor 国王;皇帝
Comments (0)

 

Mvgvmbong /mə³¹gəm⁵³bɔŋ⁵³/ 1top 地名 Magambong 木嘎坡 2nprop 专有名 Magambong clan 木嘎坡家族
Comments (0)

 

Mvkeumdvm /mə³¹kɯm⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Makeumdam 木肯门登((四乡山名) | Known in the Fourth Township as gaq puri "navel of the world". 四乡话把它叫做 gaq puri, "地球的肚脐".
Comments (0)

 

mvlai /mə³¹lɑi⁵³/ n 1blaze; flame 火焰 | tvmi mvlai 2dry bamboo 干竹子 (Fourth Township. 四乡话。)
Comments (0)

 

mvli sha /mə³¹li⁵³ ɕɑ⁵³/ n wild animals; game 猎物
Comments (0)

 

mvlong /mə³¹lɔŋ⁵⁵/ adv midstream 中流
Comments (0)

 

Mvngblidvm /məŋ³¹bli⁵³dəm⁵⁵/ top 地名 Mangblidam (Fourth Township Village) 麻必力;麻必当(四乡村名)
Comments (0)

 

Mvrvngdvm /mə³¹rəŋ⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Marangdam (Fourth Township Village) 木拉当(四乡村名)
Comments (0)

 

nabvm /nɑ³¹bəm⁵⁵/ n type of fruiting bramble (edible black fruit, relatively large seeds, large thorns) 一种刺果(黑色,果粒较大,可食) | nabvm pvreup gyeum. Go pick some nabvm. 你去摘刺果吧. | Also used in traditional tattooing. 也用于传统的文身.
Comments (0)

 

nam /nɑm⁵⁵/ v hang up
Comments (0)

 

namsheu /nɑp⁵⁵ɕɯ³¹/ v recline 靠(坐、躺) | gya do pvnamsheu. You recline over here. 你靠这儿.
Comments (0)

 

neuchi /nɯ³¹tɕi⁵⁵/ n alcohol foam (that appears during fermentation) 酒泡沫(酿成时出现)
Comments (0)

 

ngam /ŋɑm⁵⁵/ vt 及物动 1stick out (especially from a hole or window) (从洞口、窗户)伸;伸出 | gya oong pv'ngaam rvt. Stick it out from here. 从这里伸过来. | ur ngam stick out a hand 伸出手 2crane one's neck; extend one's head 探头
ngamsheu vi 不及物动 extend oneself 探头
sv'ngam vt 及物动 extend out 使(从洞里)伸出
Comments (0)

 

ngamsheu /ŋɑp⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 extend one's body 探头 | vng langmeq oong ngamsheu ra. He's poking out the window. 他从窗户探出头来. | mvneuneu mv'ngamsheu ra. You haven't been here for a while! 你好久没有来. > ngam
Comments (0)

 

ngang bvngboq /ŋɑŋ⁵⁵ bək⁵⁵bɔʔ⁵⁵/ n foam 泡沫
Comments (0)

 

ngang mameu /ŋɑŋ⁵⁵ mɑ³¹mɯ⁵⁵/ n 1sailor (in the navy) 水军 2navy 海军
Comments (0)

 

ngang mvlong /ŋɑŋ⁵⁵ mə³¹lɔŋ⁵⁵/ n midstream; middle (of a river) (江河的)中流
Comments (0)

 

nguaq /ŋʷɑʔ⁵⁵/ n type of bamboo 一种竹 | nguaq rvmvng
Comments (0)

 

ngvten /ŋə³¹tɛn⁵⁵/ n fish dam (diverting water in order to catch fish easily) 鱼坝
Comments (0)

 

nidam /ni³¹dɑm⁵⁵/ n type of mountain rodent 山鼠的一种(生活在高寒山区)
Comments (0)

 

not /nɔt⁵⁵/ v harm; damage 妨害;有害于 | neu dvbang mvnngaq neu, vnggeu le not. Don't drink too much alcohol, it'll harm your health. 酒别喝太多,伤身体.
vnot vi 不及物动 be serious (of an illness) (疾病)严重
Comments (0)

 

nvmcher /nəp⁵⁵tɕɛr⁵⁵/ n shaman with substantial powers, but who does not harm people 法术高而不害人的巫师
Comments (0)

 

nvmpon /nəp⁵⁵pɔn⁵⁵/ n powerful shaman 法力高强的巫师
Comments (0)

 

nvmpu /nəp⁵⁵pu⁵³/ n shaman who harms people, has poor skills, or whose predictions are inaccurate 法术低,预言不灵验或经常作祟害人的巫师
Comments (0)

 

nvmsa /nəp⁵⁵sɑ⁵³/ n shaman 巫师 | Aided by auxiliary spirits (nvm), the shaman can combat or negotiate with the spirits, rescue fugitive souls, and proceed directly into celestial or subterranean zones. 在神灵的帮助下,巫师可以打击或跟神灵商量,救援逃犯灵魂,直接驶进天体或地下区域.
Comments (0)

 

nvphram /nəp⁵⁵xrɑm⁵³/ n type of red, wild rodent 一种红色的野鼠
Comments (0)

 

nvpkyeng /nəp⁵⁵cɛŋ⁵⁵/ n edible bamboo leaf vegetable 竹叶菜类的另外一种,可食
Comments (0)

 

nvram /nə³¹rɑm⁵³/ n bamboo fence 栅栏;篱笆 | (Fourth Township) kvngdvng /ŋ³¹dəŋ⁵³/
Comments (0)

 

nyil svri hram /ɲil⁵⁵ sə³¹ri⁵⁵ xrɑm⁵³/ n pinky fingernail 小指甲
Comments (0)

 

padu /pɑ³¹du⁵⁵/ n bamboo basket 竹箩
Comments (0)

 

pai /pɑi⁵³/ n large bamboo basket 箩;藤萝
Comments (0)

 

pama /pɑ³¹mɑ⁵⁵/ n sow 牝猪
Comments (0)

 

pambyeum /pɑm³¹bʲɯm⁵⁵/ n type of frog (bullfrog) 一种青蛙(田鸡;牛蛙)
Comments (0)

 

pangcheuq /pɑk⁵⁵tɕɯʔ⁵⁵/ n section or tube of bamboo used for storage 竹节
Comments (0)

 

Peidvm /pəi³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Peidam village 村名
Comments (0)

 

pop /pɔp⁵⁵/ n bamboo tube 竹筒
Comments (0)

 

poza /pɔ³¹zɑ⁵⁵/ n bamboo steamer 蒸笼
Comments (0)

 

pralmang /prɑl³¹mɑŋ⁵⁵/ n ally (other clans or families from whom one receives brides in marriage exchanges) 盟友(传统婚姻交换制度,其他娶女性的家族,氏族)
Comments (0)

 

pram /prɑm⁵³/ v sprinkle; spray 撒(水) | gya le ngang chuq pvpramsheu. Sprinkle a little water here. 这儿撒点水.
Comments (0)

 

Pung'lung /puŋ³¹luŋ⁵⁵/ nprop 专有名 dog name 狗名
Comments (0)

 

Punggyet /puŋ³¹ɟɛt⁵⁵/ nprop 专有名 dog name 狗名 | Typically first-born. 平时头生.
Comments (0)

 

puq /puʔ⁵⁵/ v steam; boil (especially alcohol) 蒸;煮 | vng neu puq ra. He's boiling alcohol. 他在蒸酒.
Comments (0)

 

pvgran /pə³¹grɑn⁵⁵/ n salamander 四脚蚊
Comments (0)

 

pvram /pə³¹rɑm⁵⁵/ n top of a mountain ridge 山梁上
Comments (0)

 

pvram /pə³¹rɑm⁵³/ n rib 肋骨
Comments (0)

 

pvreu /pə³¹rɯ⁵⁵/ n bamboo rat (Rhizomys, large in size) 竹鼠(体型很大)
Comments (0)

 

ram /rɑm⁵⁵/ 1v walk across (on a slope in a horizontal direction) (在坡上朝横行方向)走 2v be horizontal 3nclf 名量 line; row (of houses) (一)排(房子) | ngvplaq vng'ram vng'ram row after row of fish 一排一排的鱼
Comments (0)

 

reng /rɛŋ⁵⁵/ n roof beam; rafter
Comments (0)

 

ri rvdaq /ri⁵³ rə³¹dɑʔ⁵⁵/ n wild animals; game 猎物 | Cf. mvli sha.
Comments (0)

 

ringgong /riŋ³¹gɔŋ⁵³/ n roof beam 屋梁 | (First Township) reunggong /rɯŋ³¹gɔŋ⁵³/
Comments (0)

 

rop /rɔp⁵⁵/ v 1beat up 敲打 2play (a game) 打(篮球) | picheu rop play a ball game (e.g. badminton) 拍球 3call (phone); dial 打(电话) | vmi le nvroop? Who are you calling (on the phone)? 你给谁打(电话)的?
Comments (0)

 

rvdaq sha /rə³¹dɑʔ⁵⁵ ɕɑ⁵⁵/ n game; the meat of hunted animals 猎物的肉
Comments (0)

 

rvlvng /rə³¹ləŋ⁵³/ n type of bamboo (used in hunting because of its sharpness, said to be poisonous) 一种有毒的竹子
Comments (0)

 

Rvmeipvng /rə³¹məi⁵³pəŋ⁵⁵/ top 地名 Rameipang 日迈巴 | Rvmeipvng vcvng "downriver people" (impolite) 下游的人(不礼貌) | Present-day Maku, "bottom of the river". 现在的马库(江下).
Comments (0)

 

rvmvng /rə³¹məŋ⁵⁵/ n 1bamboo shoots 竹笋 2bamboo 竹子 | More common in Fourth Township. 通常在四乡话.
Comments (0)

 

rvmvng dung /rə³¹məŋ⁵⁵ duŋ⁵³/ n section of bamboo used as container 竹筒
Comments (0)

 

rvngdung /rəŋ³¹duŋ⁵³/ n Chinese yam (Dioscorea opposita) 山药
Comments (0)

 

sam /sɑm⁵³/ v collapse (of an avalanche) (雪)崩 | wvnsam sam a snow avalanche is happening 雪崩(发生)
Comments (0)

 

sam /sɑm⁵³/ v permeate (of water) (水)渗入
Comments (0)

 

saq /sɑʔ⁵⁵/ n 1sound 声音 | vngsaq tei loud 大声 2voice 人的声音 | saq dvmat have a cold (be hoarse, cough, or sneeze) 咳嗽(或打喷嚏) 3breath 呼吸 | saq ngatsheu 4strength 力气 | saq mvzvng. I don't have any strength. 我没有力气. 5steam 蒸汽
Comments (0)

 

sei /səi⁵⁵/ vi 不及物动 1be spicy | svna sei be angry 生气 2be sore (inflamed) 辣疼 | vnggeu saisheu a sore inflamed body 身体辣疼
Comments (0)

 

sha /ɕɑ⁵⁵/ n 1meat; flesh 2wild animal; game 野生动物
Comments (0)

 

Sha'reup /ɕɑ³¹rɯp⁵⁵/ nprop 专有名 hunting dog name 猎犬名
Comments (0)

 

Shaji /ɕɑ³¹ʑi⁵³/ nprop 专有名 name for a hunting dog 猎犬名
Comments (0)

 

shalamo /ɕɑ⁵⁵lɑ⁵⁵mɔ⁵⁵/ vi 不及物动 be naughty 调皮
Comments (0)

 

Shalung /ɕɑ³¹luŋ⁵⁵/ nprop 专有名 hunting dog name 猎犬名
Comments (0)

 

sham /ɕɑm⁵³/ vt 及物动 reach down (从上往下)伸;递 | gya oong pvshaam zaq. Reach down from here. 从这儿伸下来. | pvlai sham stick out tongue 伸舌头
Comments (0)

 

shama /ɕɑ³¹mɑ⁵⁵/ n broom 扫帚
Comments (0)

 

shamal /ɕɑ³¹mɑl⁵⁵/ n prey tracks 猎物的脚印;踪迹
Comments (0)

 

shamaya /ɕɑ⁵⁵mɑ⁵⁵jɑ⁵³/ n peacock 孔雀
Comments (0)

 

shameul /ɕɑ³¹mɯl⁵⁵/ n prey hair 猎物毛发
Comments (0)

 

Shenjeungdvm /ɕɛn³¹ʑɯŋ⁵³dəm⁵⁵/ top 地名 Shenjeungdam (Second Township village) 献九当(二乡村名)
Comments (0)

 

Shungdvm /ɕuŋ³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Shungdam (First Township village) 雄当(一乡村名)
Comments (0)

 

sv'ngam /sə³¹ŋɑm⁵⁵/ vt 及物动 extend out (from a hole) 使(从洞里)伸出 > ngam
Comments (0)

 

svdam /sə³¹dɑm⁵⁵/ vt 及物动 cause someone to get lost 使迷路 > dam
Comments (0)

 

svgam /sə³¹gɑm⁵⁵/ vt 及物动 impede; block access (with some obstacle) (设障碍)使不能通行 > gam
Comments (0)

 

svgap /sə³¹gɑp⁵⁵/ vt 及物动 jam in between 使夹 > vgap
Comments (0)

 

svgram /sə³¹grɑm⁵⁵/ vt 及物动 cause to wither (of trees) 使(树木)枯死 > gram
Comments (0)

 

svkam /sə³¹kɑm⁵⁵/ vt 及物动 make (someone) cross (a river) 使过(江)
Comments (0)

 

svlam /sə³¹lɑm⁵⁵/ v remove (e.g. vegetable skin) 去(饭菜的表层)
Comments (0)

 

svlisheu /sə³¹li⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 1shed (skin); slough off 脱皮 | beu svlisheu the snake sheds its skin 蛇脱皮 2metamorphose (of a pupa becoming a moth) 变(蛹变蛾)
Comments (0)

 

svmom /sə³¹mɔm⁵⁵/ n 1foam; froth 泡沫 2froth 水花
Comments (0)

 

svnam /sə³¹nɑm⁵⁵/ n good fortune 运气 | Tibetan loanword. Ritual equivalent of kvrji, a term with which it is often paired. 藏语借词.
Comments (0)

 

svnvm /sə³¹nəm⁵⁵/ n sesame 芝麻 | Used as a condiment on cakes and mixed into butter tea. 用于粑粑和酥油茶里面.
Comments (0)

 

Svram'lem /sə³¹rɑm⁵³lɛm⁵⁵/ top 地名 Saramlem (Second Township village) 司仍冷(二乡村名)
Comments (0)

 

svrang /sə³¹rɑŋ⁵⁵/ n type of bamboo 一种竹子 | svrang kaq bamboo strips (used for making arrows) (制箭的)竹片
Comments (0)

 

svraq liq /sə³¹rɑʔ⁵⁵ liʔ⁵⁵/ v shame; humiliate 羞辱
Comments (0)

 

talaq /tɑ³¹lɑʔ⁵⁵/ n 1wooden stick 小木棒 2arrow 3small strip of bamboo 竹条
Comments (0)

 

Tam /tɑm⁵⁵/ nprop 专有名 seventh-born female 老七(女)
Comments (0)

 

tam /tɑm⁵⁵/ v arrange; put in order 排列;排
Comments (0)

 

tam /tɑm⁵⁵/ v be allowed | Archaic. 古代.
Comments (0)

 

tama /tɑ³¹mɑ⁵⁵/ 1n truth 确实 2adv truly; really 真的 | tama vngchvl legitimate child (not a fatherless orphan) 亲生孩子 3adv definitely 一定
Comments (0)

 

tama mvhri /tɑ³¹mɑ⁵⁵ mə³¹xri⁵³/ n type of medicinal plant 一种药材
Comments (0)

 

tamcheu /tɑp⁵⁵tɕɯ⁵³/ n Saurauia fruit 鼻涕果 | Edible plant. 可食的植物.
Comments (0)

 

Tangdvm /tɑŋ³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Tangdam 丹当 | Known in Chinese as Gongshan today. Origin of the Chinese name for the Dandanglika mountain range. 今贡山县城,丹当力卡山的中文名称的起源.
Comments (0)

 

Tangdvmlong /tɑŋ³¹dəm⁵⁵lɔŋ⁵⁵/ top 地名 1Tangdam river 丹当河 2Tangdam river valley 丹当河谷
Comments (0)

 

tapit /tɑ³¹pit⁵⁵/ n bamboo wattle (used for walls of a house) 竹篾笆 | tapit kyeum bamboo wattle house 竹蔑房 | (Fourth Township) jima /ʑi³¹mɑ⁵⁵/
Comments (0)

 

tarcha /tɑr³¹tɕɑ⁵⁵/ n 1Trung loom 织布机(独龙族的) | gya neu vmei tarcha e. This is mother's loom. 这是妈妈的织布机. 2loom warp beam (a bamboo spindle on which the warp is mounted) 经轴;织轴(织布机) | Typically a portable backstrap loom with several wooden rods, tied between the weaver and any secure point. 用背垫条可携带的一个小织布机.
Comments (0)

 

tichi /ti³¹tɕi⁵⁵/ adv 1same 一样 2similar 同样 | (Fourth Township) kyikyi /ci⁵⁵ci⁵⁵/
Comments (0)

 

Tinjang /tin³¹ʑɑŋ⁵³/ nprop 专有名 dog name 狗名
Comments (0)

 

tv'ngol /tə³¹ŋɔl⁵⁵/ n bamboo cane; walking stick 拐杖
Comments (0)

 

Tv'u'dvm /tə³¹u⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Tawudam (Fourth Township Village) 托乌当(四乡村名)
Comments (0)

 

tvkeun /tə³¹kɯn⁵⁵/ v cramp up 抽(筋) | dvgru natvkeun. I have a cramp. 我抽筋了.
Comments (0)

 

tvlam /tə³¹lɑm⁵⁵/ n wide flat road (平坦的)大路
Comments (0)

 

tvlambong /tə³¹lɑm⁵³bɔŋ⁵³/ n egret 白鹭
Comments (0)

 

tvma /tə³¹mɑ⁵³/ n type of bamboo growing on high mountaintops 高山上的一种竹子 | Used for arrows. 箭竹.
Comments (0)

 

Tvmaidvm /tə³¹mɑi⁵³dəm⁵⁵/ top 地名 Tamaidam (Fourth Township Village) 迪门当(四乡村名)
Comments (0)

 

tvpai /tə³¹pɑi⁵³/ v deflect blame; pass the buck 嫁祸于
Comments (0)

 

tvri /tə³¹ri⁵³/ n rattan bamboo 藤竹
Comments (0)

 

Tvrvngdvm /tə³¹rəŋ⁵³dəm⁵⁵/ 1top 地名 Tarangdam 迪郎当 2nprop 专有名 Tarangdam clan 迪郎当家族
Comments (0)

 

tvwa /tə³¹wɑ⁵⁵/ n type of bamboo (possibly Dendrocalamus giganteus) 龙竹
Comments (0)

 

tvwang /tə³¹wɑŋ⁵³/ nclf 名量 stream; small river (一)小溪;小河 | ngang kye tvwang one stream 一条小河 |
Comments (0)

 

ur mvlong hram /ur⁵⁵ mə³¹lɔŋ⁵⁵ xrɑm⁵³/ n middle finger 中指
Comments (0)

 

ur svri hram /ur⁵⁵ sə³¹ri⁵⁵ xrɑm⁵³/ n little finger; pinky (手)小指
Comments (0)

 

urhram /ur³¹xrɑm⁵³/ n finger 手指
Comments (0)

 

v'ngam /ə³¹ŋɑm⁵⁵/ vi 不及物动 extend out (from a hole) (洞里)伸出 ko do tvng v'ngam e? What's that extending out over there? 那儿伸出来的是什么? > ngam
Comments (0)

 

v'ngong /ə³¹ŋɔŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be aflame 燃烧 > ngong
Comments (0)

 

vcvng /ə³¹tsəŋ⁵³/ 1n person 2n people (group) 人民 3n family 人家 4indfpro 无定代词 who
Comments (0)

 

vgam /ə³¹gɑm⁵³/ v seize; occupy 占;占有 | nga svra aang vgaam. My things have been seized by him. 我的东西被他占了.
Comments (0)

 

vjvl /ə³¹ʑəl⁵⁵/ v trample; step on | hrei na'vjvl rang. Trampled on my foot. 踩了我的脚了. | (First Township) vjvt /ə³¹ʑət⁵⁵/
Comments (0)

 

vkam /ə³¹kɑm⁵⁵/ vi 不及物动 cross over 过得去(桥、河流) | vyaq ngang do ma'vkam. I can't cross that water. 那水我过不去.
Comments (0)

 

Vlidvm /ə³¹li⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Alidam (Second Township village) 阿利当(二乡村名)
Comments (0)

 

vlu /ə³¹lu⁵³/ n type of bamboo that grows high in the mountains (possibly Fargesia) 一种高山实心竹
Comments (0)

 

vra /ə³¹rɑ⁵⁵/ vi 不及物动 1be friendly; feel goodwill towards 和睦;和 | vngne chuq sheu ma'vra. The two of them don't get along at all. 他俩一点也不和. | vdeum do mit vrasheu. Our relations are good. 我们的关系很好. 2agree 同意 | vng ma'vra. He doesn't agree. 他不同意. 3be the same 相同;一样
Comments (0)

 

vsham /ə³¹ɕɑm⁵⁵/ vi 不及物动 stretch down 伸下(来) > sham
Comments (0)

 

vtar /ə³¹tɑr⁵⁵/ n bamboo wattle (for walls of a house) 竹蔑笆 | vtar kyeum bamboo wattle house 竹蔑房
Comments (0)

 

vzeur /ə³¹zɯr⁵⁵/ n bamboo spike (for arrows) 竹扦(做箭) | vzeur ti lung
Comments (0)

 

wang rvngtaq /wɑŋ⁵³ rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ n trip hammer for hulling rice 杵锤 | Literally "water millstone". 直译“水石磨”.
Comments (0)

 

wangchi /wɑk⁵⁵tɕi⁵⁵/ n stream 小溪 | (Fourth Township) ngangchi /ŋɑk⁵⁵tɕi⁵⁵/
Comments (0)

 

wangchitvng /wɑk⁵⁵tɕi⁵⁵təŋ⁵⁵/ n streamside place for drawing water 溪边打水处
Comments (0)

 

wvnsam /wət⁵⁵sɑm⁵³/ n snow avalanche 雪崩 | wvnsam sam di. There was a snow avalanche. 发生雪崩了.
Comments (0)

 

beup /bɯp⁵⁵/ vi 不及物动 1be spoiled; rotten (because of dampness) (因潮湿)腐烂 | binma beup wound rots 伤口烂 2be half-cooked (of boiled rice) (煮的米)夹生 | vngza beeup luung. The rice is half-cooked. 米饭夹生了.
Comments (0)

 

bopcheq /bɔp⁵⁵tɕɛʔ⁵⁵/ n large gong (used by Buddhist lamas) 锣(藏佛喇嘛用的) | Tibetan loanword. 藏语借词.
Comments (0)

 

brem /brɛm⁵³/ v toast (in the flames) (在火焰上)烤 | mvdeum chuq pvbreem. Let the torch burn (in the flames) a bit. 把火把烤一下. | (Fourth Township) prem /prɛm⁵³/
Comments (0)

 

bvng'lot /bəŋ³¹lɔt⁵⁵/ n type of grass with thorny oval-shaped leaves, grows in bamboo groves 一种叶子椭圆形的草,叶上有刺,生长在箐沟
Comments (0)

 

cheq /tɕɛʔ⁵⁵/ n small bamboo hunting trap for birds, which works by strangling them 一种捕捉鸟的工具(扣子)
Comments (0)

 

cheu /tɕɯ⁵⁵/ 1vt 及物动 catch (with a fishing net) (用夹网)夹(鱼) | ngvplaq cheu beung ning. I'm going to catch fish. 我去夹鱼. 2n fishing net (hung on two long bamboo canes) 夹网
Comments (0)

 

cheu'plang /tɕɯ³¹plɑŋ⁵⁵/ n spirit takes that possession of shamans or those in an alcoholic frenzy (also called u'plang) 一种神灵(着魔巫师,发酒风的人) | (Fourth Township) chi'plang /tɕi³¹plɑŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

cheuq /tɕɯʔ⁵⁵/ 1interj 感叹 damn (expresses displeasure or pain) 哎哟(表示被淋湿) | cheuq, nvshaq rang. Damn, you soaked me. 哎哟,我被淋湿了. 2v serve (someone) right, expressing schadenfreude 活该(表示幸灾乐祸) | wei, tvcheuqcheuq. Serves him right! 活该!
Comments (0)

 

chi'klung /tɕi³¹kluŋ⁵⁵/ n bamboo cane used in divination 占卜拐杖
Comments (0)

 

ching /tɕiŋ⁵³/ vi 不及物动 1be small; tiny | vngsaq ching quiet 轻声 2be thin; fine 瘦;细 | vnggeu ching He's small (in stature). 个子小. 3be cramped; narrow | (First Township) cheung /ɯŋ⁵³/
Comments (0)

 

cvnvt /tsə³¹nət⁵⁵/ n reed: part of a loom, consisting of a bamboo rod with heddle rings of thread or plastic, keeping the warp threads separate 筘(织布时上下交线用的线)
Comments (0)

 

dagrong /dɑ³¹grɔŋ⁵³/ vi 不及物动 be burning; be in flames 被烧着;燃烧着
Comments (0)

 

dang /dɑŋ⁵³/ vt 及物动 1lean (an object) | gya ko do pvdangsheu. Lean this over there. 把这个靠在那儿. 2rely; depend 依靠;依赖 3do for; do in the name of 以...名义 | nga vpei dang wei svlvpsheu. I study for my dad. 我为爸爸读书. | nga na dang wei kvsvnshing. I am proud of him. 我为你骄傲.
dangsheu vi 不及物动 lean 倚靠
Comments (0)

 

deum /dɯm⁵⁵/ 1vt 及物动 pool (water) 使水聚集 2n midstream where current is gentler because of a blockage 江河中水流因受阻,比较平缓处
Comments (0)

 

dor /dɔr⁵³/, /dɔr⁵³/ 1n bamboo pole; rod 竹竿 | shvnju dor / shvnju dang fishing rod 鱼竿 2vi 不及物动 have an erection 勃起
svdor vt 及物动 cause an erection 使勃起
Comments (0)

 

dvgaqsheu /də³¹gɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 perform the ritual of protection invoking the spirit Gramla 执行保护仪式(呼吁守护神 Gramla
Comments (0)

 

Dvgru /Də³¹gru⁵⁵/ n Sturdy (personal name) 劲(名字)
Comments (0)

 

dvgyan /də³¹ɟɑn⁵³/ v climb; clamber 攀缘
Comments (0)

 

dvldung /dəl³¹duŋ⁵⁵/ n stretcher (temple): part of a loom, consisting of a hollow piece of bamboo slipped between two layers of the warp, to keep cloth stretched to a proper width during weaving 型板(织布机)
Comments (0)

 

dvp /dəp⁵⁵/ v 1nail; hammer in | gyaq lok pvdap. Hammer here. 钉在这儿. | 2stick 3go with; fit well; match (in appearance or status) 配得上
Comments (0)

 

dvwat /də³¹wɑt⁵⁵/ n type of hunting trap, usually made of bamboo and activated when an animal steps on a string 一种扣子(地弩)
Comments (0)

 

grop /grɔp⁵⁵/ v crack (of bamboo tubes or bottles) (竹筒、瓶)破裂 | dong grop di. The bamboo tube cracked. 竹筒破了.
Comments (0)

 

grvng /grəŋ⁵⁵/ 1n winnowing pan (household receptacle woven from bamboo, with large holes on all four sides and a small base) 一种竹编的四方形口较大,底较小的容器 2nclf 名量
Comments (0)

 

gvla shin /gə³¹lɑ⁵³ ɕin⁵⁵/ n type of grass (supposedly came with the English) 一种草(据说英国人到了读组地区以后才有)
Comments (0)

 

gvneum /gə³¹nɯm⁵⁵/ n household; whole family 一家人
Comments (0)

 

gvp /gəp⁵⁵/ nclf 名量 tael (traditional unit of measurement (equivalent to 50 grams) (一)市两 | (一乡)vngza kyegvp vl. There's one tael of food. 粮食有一两. | 10 gvp equals 1 kyi. gvp 等于一 kyi.
Comments (0)

 

gyu /ɟu⁵⁵/ adv down (in the downstream direction) 下面(下游方) | gyuu further down 最下面 | vng gyu le di di. He's walking down that way (downstream). 他往下面去了. | (Fourth Township) yu /ju⁵⁵/
Comments (0)

 

hra /xrɑ⁵⁵/ 1n basket, made of woven bamboo strips 篮子 | hratvng small basket 小篮子 2nclf 名量 load or basketful (一)蓝
Comments (0)

 

hreuma /xrɯ³¹mɑ⁵³/ n basket of woven bamboo strips 一种篮子
Comments (0)

 

hrvmchi /xrəp⁵⁵tɕi⁵³/ n small drying area just above the hearth, made of bamboo and suspended from the hrvmmei, used to dry wood and meat 火塘上方的架子,用来晒干东西
Comments (0)

 

kaqra /kɑ³¹rɑ⁵⁵/ n brood of chickens (from the same mother) 一群鸡
Comments (0)

 

klvp /kləp⁵⁵/ v peel (thin bamboo strips used for weaving) 削(竹蔑) | vng kam klvp. He's peeling bamboo. 他削竹蔑.
Comments (0)

 

kongsvng /kɔk⁵⁵səŋ⁵³/ 1n reputation; fame and prestige 名声;名望 2vi 不及物动 be well-known 有名望;出名
Comments (0)

 

kuchi /ku³¹tɕi⁵⁵/ n circular food chest with cover, woven from very thin straps of bamboo 食品盒(圆形,竹编的)
Comments (0)

 

kvngja /kəŋ³¹ʑɑ⁵⁵/ 1vi 不及物动 be crippled; lame 跛脚 | hrei kvngja kya foot is crippled 脚有点跛 2n lame or crippled person 跛脚的人
Comments (0)

 

kyeu'mi /cɯ³¹mi⁵³/ n type of dried tofu strips produced from bamboo shoots 一种竹笋加工成的腐竹食品
Comments (0)

 

kyeumma /cɯm³¹mɑ⁵⁵/ n longhouse, consisting of two parallel rows of hearth areas, used by nuclear families 一种长屋(家人公共住所) | Archaic. Literally "mother house". 古代.直译“妈家”.
Comments (0)

 

kyi /ci⁵⁵/ 1v weigh 2nclf 名量 catty (traditional unit of weight equivalent to 500 grams) (一)市斤
Comments (0)

 

langgvr /lɑŋ³¹gər⁵³/ n wild dog; yellow weasel; fox (member of the Canidae family) 野狗;野猫;狐狸的另外一种
Comments (0)

 

lichi /li³¹tɕi⁵⁵/ n number two wife (when polygamy was practiced) 第二个妻子(以前一夫多妻的时代)
Comments (0)

 

linoi /li³¹nɔi⁵⁵/ n number three wife (when polygamy was practiced) 第三个妻子(以前一夫多妻的时代)
Comments (0)

 

liteung /li³¹tɯŋ⁵³/ n number one wife (when polygamy was practiced) 第一个妻子(以前一夫多妻的时代)
Comments (0)

 

long /lɔŋ⁵³/ v make smooth (wood or a bundle of bamboo) 使(木头、竹捆)滑下 | vngning shing'lang long di. They're going to make the logs smooth. 他们去滑木头了.
Comments (0)

 

macheqcheq /mɑ³¹tɕɛʔ⁵⁵tɕɛʔ⁵⁵/ adv identical; exactly the same (in appearance) (长相)一模一样的
Comments (0)

 

meq /mɛʔ⁵⁵/ v snap in half (corncob; bamboo pole etc.) 掰(玉米棒) | tabong meq 掰玉米
Comments (0)

 

mvdeum /mə³¹dɯm⁵³/ n torch; lamp 火把 | tvmi mvdeum | (First Township) nvdeum /nə³¹dɯm⁵³/
Comments (0)

 

mvgreung /mə³¹grɯŋ⁵⁵/ n spear; lance (can be of bamboo or wood; and tipped with iron)
Comments (0)

 

mvpa /mə³¹pɑ⁵⁵/ n son-in-law who lives with his wife's family (against usual practice) (上门的)女婿
Comments (0)

 

nem /nɛm⁵³/ vi 不及物动 be tame, calm, or docile (often said of small animals being appeased) (通常指小动物在安抚下)驯服;不怕人 | pvshin nem
Comments (0)

 

neu /nɯ⁵⁵/ n 1mountain lake 高山上的小湖泊 2marsh; swamp 沼泽
Comments (0)

 

nvm /nəm⁵³/ n auxiliary spirit from which shamans get magic powers in traditional religion (宗教)一种神灵,据说巫师借助其法力施巫术
Comments (0)

 

nvmden /nəm³¹dɛn⁵⁵/ n altar (long shelf inside the house used during rituals, where the shaman's auxiliary spirits reside and are presented with offerings) 坛(家里面,仪式当中供奉神灵的)
Comments (0)

 

nvmneq /nəm³¹nɛʔ⁵⁵/ n mind's eye (ability of certain people, especially shamans, to see invisible beings, sometimes described as being like a pair of glasses) 灵魂之眼(某些人,尤其是巫师,能看到无形众生,有时被描述为像一副眼镜) | First Township. Cf. megyvng. 一乡话.
Comments (0)

 

pende /pɛn³¹dɛ⁵⁵/ n Tibetan monk, below the level of lama 藏传佛教僧侣
Comments (0)

 

pra /prɑ⁵³/ n winnowing pan, made of woven bamboo strips and used to cleanse and shake the grains 簸箕
Comments (0)

 

rvt /rət⁵⁵/ v 1cut down (bamboo or other small trees and branches) 伐(竹子、细木料) | vng kam rvt di. He went to cut down bamboo. 他去伐竹了. 2tear off (thread) 扯断(线)
rvtsheu v scratch 挠(痒)
Comments (0)

 

rvziq /rə³¹ziʔ⁵⁵/ v tie together (bamboo to make a raft) 扎(竹子成竹排) | ti koq ti koq pa'rvziqsheu. Tie it together one strip at a time. 一根一根扎起来. | (First Township) rvzeuq /rə³¹zɯʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

Seng /sɛŋ⁵⁵/ nprop 专有名 male name 男子名 | Pung Seng | For a child born at daybreak. 给黎明出生的孩子.
Comments (0)

 

seum /sɯm⁵³/ v flower and produce seeds (of bamboo) (竹子)开花结籽 | (一乡)kam seum vng'yeung. that year the bamboo flowered and produced seeds 竹子开花结果的那年
Comments (0)

 

shakong makong /ɕɑ³¹kɔŋ⁵⁵ mɑ³¹kɔŋ⁵⁵/ n type of bird, named for the sound of its call 一种鸟(根据它的叫声得名)
Comments (0)

 

shaq /ɕɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be wet; damp (of something usually dry) 湿 | na lvgru shaq di. Your shoes are wet. 你的鞋湿了. | vngshaq soaked through 湿透 | (First Township) shai /ɕɑi⁵⁵/
tvshaq vt 及物动 get wet 使湿
Comments (0)

 

shvmdong /ɕəm³¹dɔŋ⁵³/ n poison arrow (made form iron or rvlvng bamboo) 毒箭头(铁镞或 rvlvng 竹片) | pvla shvmdong
Comments (0)

 

shvn /ɕən⁵⁵/ vi 不及物动 be straight (of trees, bamboo) (竹子、木料)直 | gya pe koq mvshvn. This stem is not straight. 这根不直.
Comments (0)

 

svna /sə³¹nɑ⁵⁵/ n type of crop (possibly amaranth) 一种农作物(可能是苋菜) | Now in little use. 现在很少用.
Comments (0)

 

svng /səŋ⁵⁵/ n pine leaf smoke (burned for sacrifices to gods or shaman rituals) 松毛叶(祭祀神或巫师作法时焚烧)
Comments (0)

 

svpang /sə³¹pɑŋ⁵⁵/ n elevated granary, used for drying, with open bamboo lattice walls to allow for aeration 提高的粮仓
Comments (0)

 

svrot /sə³¹rɔt⁵⁵/ v curse; damn 咒骂
Comments (0)

 

svtap /sə³¹tɑp⁵⁵/ n contemporary; peer; person of the same age 同辈;同龄的
Comments (0)

 

takchi /tɑk⁵⁵tɕi⁵⁵/ n conical bamboo implement used for filtering alcohol 筛酒用的圆锥形竹器
Comments (0)

 

tara /tɑ³¹rɑ⁵⁵/ adv same 一样 | tara e
Comments (0)

 

torpa /tɔr³¹pɑ⁵⁵/ n bamboo spring (for hunting) 陷阱(竹)
Comments (0)

 

tvrol /tə³¹rɔl⁵³/ n quiver for carrying poisonous arrows, made from bamboo and covered with a flap of skin 箭筒
Comments (0)

 

tvrong /tə³¹rɔŋ⁵³/ n type of basket (used as a cage for chickens), made of strips of woven bamboo 笼子(关鸡的,用竹条作的) | Cf. hra, hreuma.
Comments (0)

 

tvshi /tə³¹ɕi⁵⁵/ n type of yeast used in former times, which came from Chawalong in Tibet 一种酵母,以前从察瓦龙进口的
Comments (0)

 

u'plang /u³¹plɑŋ⁵⁵/ n spirit takes that possession of shamans or those in an alcoholic frenzy (also called cheu'plang) 一种神灵
Comments (0)

 

u /u⁵⁵/ n 1type of witchcraft or shamanic practice 一种巫术 2alcohol-driven frenzy 发酒风(的状态) | u vcvng person in an alcohol-induced frenzy 发酒风的人 |
Comments (0)

 

Vbai /ə³¹bɑi⁵⁵/ nprop 专有名 Abai (personal name) 人名 | Personal name for children whose umbilical cords are tangled at birth, or the children of women who had been infertile or had miscarriages. 人名用于出生时脐带纠结的孩子,或有不孕或流产过的母亲.
Comments (0)

 

vdeum /ə³¹dɯm⁵³/ 1) vi 不及物动 accumulate; be stored (e.g. water in a pool) (水)积(成塘) gya do ngang vdeeum ri. Water is stored here. 这里积了水了. 2) vi 不及物动 drink from the same glass, cheek to cheek 喝同心酒 neu vdeum 3) n granary; barn; storehouse 粮仓 > deum
Comments (0)

 

vgap /ə³¹gɑp⁵⁵/ vi 不及物动 be wedged; be jammed or pressed from both sides 夹着 > gap
svgap vt 及物动 jam between 使夹
Comments (0)

 

vkar /ə³¹kɑr⁵³/ vi 不及物动 live apart (of a large family dispersing into smaller groups) 分家 > kar
Comments (0)

 

vpet /ə³¹pɛt⁵⁵/ vi 不及物动 wrestle (children's game, beginning with arm's around each other's backs) 摔角(孩子玩的游戏,首先用手臂绕着对方的背影) | vpet dadvm | (First Township) vcet; vkeun /ə³¹cɛt⁵⁵; ə³¹kɯn⁵³/
Comments (0)

 

vshi mvli /ə³¹ɕi⁵³ mə³¹li⁵³/ n land of the dead (where the spirit of death lives amidst the shades of the earth) 亡魂居住的地方(在大地的背阴处)
Comments (0)

 

Vsung /ə³¹suŋ⁵⁵/ nprop 专有名 personal name meaning spotless, clean (for girls) 阿松(人名)
Comments (0)

 

vtong /ə³¹tɔŋ⁵⁵/ vi 不及物动 fall over (of things that were standing up straight, e.g. bamboo tubes, cups, and other household implements) (竹筒、杯子等长条形的器皿)倒 dong vtong di. The bamboo tube fell over 竹筒倒了. > tong
Comments (0)

 

zvmbreuq /zəm³¹brɯʔ⁵⁵/ n type of medicinal herb, which grows in swamps 一种草药,长在沼泽地里
Comments (0)

 

-dvm /dəm⁵⁵/ n place | shindvm ti dvm a grassy field 一块草地 | rvnaq dvm deep area (in water) 深处 | Used in many village names, such as Krongdvm. 用于各种村名如 Krongdvm.
Comments (0)

 

beutsheu /bɯt⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 die in a violent accident 遇难 | vng gya do beutsheu e. He perished here. 他是在这儿遇难的. | Examples include drowning, falling off a cliff. 如:掉水里,从悬崖滚下等意外灾祸. > beut
Comments (0)

 

chagyet /tɕɑ³¹ɟɛt⁵⁵/ n trivet (tripod for holding pots over the fire pit) (火塘上支锅的)三脚架 | Same term used by neighboring Nu and Tibetans. Cf. mvgreu. 当地怒族藏族也用.
Comments (0)

 

dop /dɔp⁵⁵/ vt 及物动 wrap (e.g. with thread) 包扎(布条) | gya mi pvdopsheu. Use this to wrap it. 你用这个包扎. | Fourth Township. Also used in personal names to indicate a tangled umbilical cord at birth, e.g. Pung Dop. 四乡话. 也用于人命指出生时脐带纠结,如:Pung Dop.
Comments (0)

 

dvbleu /də³¹blɯ⁵³/ n wormwood (a type of plant) 蒿子(一种草) | Common plant, with a foul odor, can be boiled and rubbed inside the anus to ease diarrhea. Source of a river name in Burma, Dvbleu rvmei. 常见的植物,有难闻的气味,可煮揉肛门内缓解腹泻. 缅甸河名的来源.
Comments (0)

 

Gyangmuglung /ɟɑŋ³¹mu⁵⁵gluŋ⁵³/ top 地名 Gyangmuglung 仰目谷陇 | Another name for Gyangmu Kvwakarpu. Gyangmu Kvwakarpu 的另一个名称.
Comments (0)

 

kvrji /kər³¹ʑi⁵⁵/ n luck; good fortune 运气 | kvrji kraq great good fortune 很好的运气 | Cf. svnam.
Comments (0)

 

Kvwakarpu /kə³¹wɑ⁵³kɑr³¹pu⁵⁵/ top 地名 Kawagebo mountain (especially Gyangmu Kawakarpu near Gongshan) 卡瓦格博(尤其贡山境内高黎贡山最高峰) | Name especially for the four tallest and most sacred mountains in the region, one in each cardinal direction. 在每个基本方向四个最高和最神圣山的名称.
Gyangmu Kvwakarpu top 地名 Great Kawagebo Mountain (in the Gaoligong mountains near Gongshan) 卡瓦格博(贡山境内高黎贡山最高峰)
Comments (0)

 

Lapet /lɑ³¹pɛt⁵⁵/ top 地名 Lapet (Third Township village) 腊配(三乡村名) | Name means "Where the vulture snatched", for an old story of a young child carried off by a vulture. 村名意味着“秃鹫抢走初”因为传说里小孩子被秃鹫抢走的.
Comments (0)

 

lvban ni /lə³¹bɑn⁵⁵ ni⁵³/ n Sunday 星期天 | Used among Christians. 基督教.
Comments (0)

 

mvng /məŋ⁵⁵/ n plant with starchy tubers (kind of kudzu root) 块根植物,葛根类 | Famine food. 饥荒食物.
Comments (0)

 

mvpong /mə³¹pɔŋ⁵³/ adv in a little while 一会儿 | ti mvpong | Derived from the amount of time it takes to wind a skein of thread. 来自缠绕一绞线需要的时间.
Comments (0)

 

ngeu /ŋɯ⁵⁵/ n small, double-sided drum made of skin | Used by shamans during rituals, suspended from a chain, to communicate with auxiliary spirits. 仪式当中,挂在链,巫师用来与神灵沟通.
Comments (0)

 

noqsheu /nɔʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 believe in religion; be religious 信教 | Used among Christians. 基督教徒.
Comments (0)

 

pvri /pə³¹ri⁵⁵/ n kudzu vine root (Pueraria lobata) 葛根 | Famine food, now usually pig feed. 饥荒食物,现在喂猪的.
Comments (0)

 

pvseu /pə³¹sɯ⁵⁵/ n 1flour (of corn or barley) 面粉 2stir-fried noodles 炒面 | Eaten directly on the hand or spoon while drinking butter tea, similar to Tibetan tsampa. 直接食用手或勺子一边吃一边喝着酥油茶,类似于西藏的糌粑.
Comments (0)

 

shvngma jvgye /ɕəŋ³¹mɑ⁵⁵ ʑə³¹ɟɛ⁵³/ n Bible 圣经 | Used among Christians. 基督教徒.
Comments (0)

 

singsing /sik⁵⁵siŋ⁵⁵/ n little bell 铃铛 | Also called singne. Used by a shaman, who holds it in the same hand with a small drum he also hits. 也叫做 singne. 巫师使用的,同时同一只手打鼓,响铃. | (First Township) seungseung /sɯk⁵⁵sɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

sung /suŋ⁵⁵/ v protect; guard 守护 | nga dvgeui kyeum sung sa sung e. My dog is trained to guard the house. 我的狗是养来看家的. | Also used in personal names. 也用于人名.
Comments (0)

 

svkvm /sə³¹kəm⁵⁵/ 1v cover 2n cover 盖子 | In former times, a large bamboo tube which served as a bowl. Cf. dong, heu. 以前用来作碗的大竹筒.
Comments (0)

 

svr /sər⁵⁵/ vi 不及物动 be new | vngsvr gyoq new clothing 新衣 | Pung Svr | Also used in personal names, especially for births take place in the morning or under the New Moon. 也用于人名,特别是早晨或新月发生的分娩.
Comments (0)

 

tabong /tɑ³¹bɔŋ⁵⁵/ n corn 玉米;包谷 | (First Township) tangbong /tɑŋ³¹bɔŋ⁵⁵/ | (Fourth Township) tambong /tɑm³¹bɔŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

teuinaq /tɯi³¹nɑʔ⁵⁵/ n little sibling 娃娃;兄弟姐妹(少年) | Also apparently used in birth order names, following the ninth-born male. 好像也用于出生顺序名第九出生的男性后.
Comments (0)

 

tvngsa /tək⁵⁵sɑ⁵⁵/ n bed | (First Township) ram /rɑm⁵⁵/
Comments (0)

 

tvpka /təp⁵⁵kɑ⁵⁵/ n hearth area 火塘 | Ritual name specifically designating the top of the tripod (formerly of the three stones that constituted the hearth), considered to be the first stage of the sky, part of the cosmic axis inside the house. 仪式名专门指定三脚架顶部(三石头构成的炉膛),被认为是天空的第一阶段,屋内宇宙轴的一部分.
Comments (0)

 

vbom /ə³¹bɔm⁵³/ n rope bridge 溜索 | Primarily for crossing rivers, made of a woven bamboo or metal cable, attached by a wooden harness (utaq) which glides over the cable. 主要用于穿越河流,由一个竹子编织或金属线,通过连接一个滑过电缆的木制的线束 (utaq) .
Comments (0)

 

wvr /wər⁵³/ n axe; hatchet 斧头 | (Fourth Township) lambe /lɑm³¹bɛ⁵³/
Comments (0)

 

-kuang /kʷɑŋ⁵³/ n place (where a particular activity takes place) 处(专门来做谋事的地方) | neneq sa kuang place for pooping 大便的地方 | kamkuang place for harvesting bamboo 收割竹子的地方
Comments (0)

 

-ma /mɑ³¹/ polar question 是非问句 | gyama e? Is it this one? 是这个吗? | nvm zaq pvngwa ma? Is it going to rain? 是要下雨了吗? | nama nvdi neu? Are you the one going (or is it someone else)? (是)你去(还是别人)? | Following noun or noun phrase, indicates a choice between two options. 加在名词、代词后表示选择性的提问.
Comments (0)

 

-pla /plɑ⁵⁵/ n field | kampla bamboo grove 生长大片竹子的地方 | mvkyitpla fritillary field 生长很多贝母的地方
Comments (0)

 

a /ɑ⁵⁵/ vt 及物动 1boil; cook 2stew | nga sha ang. I am stewing meat. 我在炖肉.
Comments (0)

 

bi /bi⁵³/ v 1give | gya pvbing rang. Give me that. 把这个给我吧. | gya neu vpei mi nvbing svra e. This is the gift my father gave me. 这是爸爸送给我的礼物. | (一乡)na le zeung ning. I am giving it to you. 我给你. 2offer 提供 3marry (a man) 嫁(女) | (First Township) zi /zi⁵⁵/
Comments (0)

 

bluq /bluʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be punctured; have a hole (in a basket or other receptacle) (篮子等有眼的容器)破(洞) | dong bluq di. There's a hole in the bamboo tube. 竹筒破了洞. 2leak
svbluq vt 及物动 break through 弄破
Comments (0)

 

boq /bɔʔ⁵⁵/ v 1explode; blast to pieces 爆炸;爆裂 | tvng boq di e? What's that explosion? 是什么爆炸了? | lung dvboq blast rock to pieces 炸石头 2go pop; make the sound of popping | kam vboq popping sound of bamboo 竹啪 3sprout; bud 出芽;发芽 | vmra do shin beumbeum boq. On the ground there are lots of plants sprouting. 地里长出了许多草. | vnoq boq beans are sprouting 豆子发芽 | Onomatapoetic. 象声词.
dvboq v explode
Comments (0)

 

bvttvng /bət⁵⁵təŋ⁵³/ n type of bird 一种鸟 | bvttvng geuq be kam le cu. When the bvttvng bird starts calling, the bamboo begins to grow. 报春鸟鸣叫时出竹笋. | Known for announcing the arrival of Spring. 宣布夏天的到来.
Comments (0)

 

ceu /tsɯ⁵⁵/ v sharpen (by scraping) 削(尖) | gyaq kam pvceu rvt. You sharpen this bamboo by scraping. 你把这个竹子削尖.
vceu vi 不及物动 be pointy
Comments (0)

 

che /tɕɛ³¹/ prt 助词 1adverbializer (-ly) | gvmche pvrong take care now 好好地住吧 | na ewa che nvchung? Why are you always saying that? 你为什么总是这样说? 2as; just; only 只;就 | ti gyoq che di di It was only him who came. 只有他一个人来了. | Attaches as a suffix to certain words. 能当后缀.
Comments (0)

 

chvgya ni /tɕə³¹ɟɑ⁵⁵ ni⁵³/ n yesterday 昨天 | nga chvgya ni lok. I came back yesterday. 我昨天回来. | (Fourth Township) chvgya jvn /tɕə³¹ɟɑ⁵⁵ ʑən⁵³/
Comments (0)

 

cvm /tsəm⁵⁵/ v 1be sociable; get on well with others 和群 | vng lambroq le mvcvm vcvng e. He's not very sociable with friends. 他(跟朋友)是个不和群的人. 2muster; gather up completely 集中(全部) | nungngua cvm herd all of the cattle together (so that none are missing) 把牛集中起来 | (Fourth Township) rvm /rəm⁵⁵/
Comments (0)

 

deu mvda /dɯ⁵³ mə³¹dɑ⁵⁵/ 1be surprised (unexpectedly, suddenly) 惊讶 | deu mamvda? Are you surprised? 你惊讶吗? 2seem strange 奇怪 3be confused 不知道是怎么回事
Comments (0)

 

dur /dur⁵⁵/ v pound corn (with pestle) | nga tabong dur. I am pounding corn. 我舂玉米. | pvgol dur working in the fields (pounding corn) 做农业
Comments (0)

 

dvbeum /də³¹bɯm⁵⁵/ 1v pile up | hvbiq gya do padvbeumsheu. Pile up the potatoes here. 把土豆堆在这儿. 2n pile | kam ti dvbeum a pile of bamboo 一堆竹子 3v plus; add (numbers)
Comments (0)

 

dvgyeq /də³¹ɟɛʔ⁵⁵/ v dry (over a firepit or under the sun); smoke (在火塘上或阳光下)熏,烤干 | rvmvng dvgyeq dried and smoked bamboo shoots 干竹笋
Comments (0)

 

dvm /dəm⁵⁵/ vi 不及物动 float (on water) 浮;漂在(水上) | ngang do shing dam. There's wood floating on the water. 水上漂着木头.
svdvm vt 及物动 make float 使漂浮
Comments (0)

 

dvm /dəm⁵⁵/ prt 助词 inchoative (be about to) 将要 | (四乡)Mvningwang Bvngpot le di dvm e ra, na vtei wa dvm? When you go to Bapo next year, what will you do? 明年去巴坡你要怎么办? | (四乡)lambroq me neu ngaq dvm svlon. His friends are encouraging him to drink. 他的朋友劝他喝. | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

eu /ɯ⁵³/ v 1turn millstone 推磨 | vng rvngtaq eu. He's turning the millstone. 他在推磨. 2turn; twist (bending) 扭弯 | vng mvtep ti klong eu. He's bending a pair of bamboo fire tongs. 他在扭弯一把竹子火夹.
Comments (0)

 

gliq /gliʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be razed; be torn down; be knocked down 2split | tvngol gliq di. The bamboo cane is split. 竹杖断了. | (First Township) gleuq /glɯʔ⁵⁵/
svgliq vt 及物动 raze
Comments (0)

 

gongmei /gɔŋ³¹məi⁵³/ n focus; core 重点 | gongmei vngza staple food 主食 | nga neu bri jvgye do gongmei ing. As long as only I am the main character in that piece of writing. 只有我才是文章的主角.
Comments (0)

 

gyvm /ɟəm⁵⁵/ vi 不及物动 be even (length) (长短)齐 | gyaq shong mvgyvm. The chopsticks are not the same length. 这筷子不齐.
Comments (0)

 

gyvng /ɟəŋ⁵³/ vt 及物动 watch; look; see | tvng nvgyvng? What are you looking at? 你看什么? | pvgyvng take a look (for example) 你看(比如) | (Fourth Township) yvng /ŋ⁵³/
svgyvng vt 及物动 cause to look 使看
vgyvngsheu vi 不及物动 be visible 看得见
Comments (0)

 

jeur /ʑɯr⁵⁵/ v indirect causative (force; cause; allow; make someone do something) 役使(让;使;叫) | nga na le vngza kei svjeur. I am making you eat the food. 我让你吃饭. | pu rong jeur. There was an owl in there (revealed by someone poking around a tree). 原来有猫头鹰在那里. | Preceding main verb must be volitional, or else morphological causative is used. In control and purposeful, the causer makes one object act on another. 前一个动词只能是自主动词. 主题役使第一个客体致使第二个客体.
Comments (0)

 

jvl /ʑəl⁵⁵/ v wash | gyoq cangma jvl wash clothes 洗衣服洗得干净 | vnggeu jvlshing. I am washing my body. 我在洗澡.
Comments (0)

 

kong /kɔŋ⁵³/ 1v dig up (food) 挖出(食物) | (一乡)ki kong sa gye. You should dig up the Chinese yams. 应该把山药挖出来. | hvbiq kong dig up potatoes 把土豆挖出来 2nclf 名量 terrace (of rice paddy) (一)块(水田) | chvma ti kong
Comments (0)

 

koq /kɔʔ⁵⁵/ nclf 名量 long, thin object (e.g. blade of grass) (一)根 | rvmvng ti koq one green bamboo stem 一竿翠竹 | (一乡)sheung kyekoq one tree 一根树
Comments (0)

 

kreup /krɯp⁵⁵/ v sew | nga gyoq kreup. I am sewing clothing. 我缝衣服.
Comments (0)

 

kvlvm /kə³¹ləm⁵³/ v 1hurl (a long distance) (往远处)扔 | vng mi taq kvlvp gyu le kvlam di. He threw down the pot cover. 他把锅盖往下面扔了. 2fling (something disc-shaped) 抛(片状物)
kvlvmsheu vi 不及物动 run
Comments (0)

 

kvp /kəp⁵⁵/ v 1cover (the tops of household utensils, or other things that have a cover) 盖住(器皿口) | dong pvkap. Cover the bamboo tube. 把筒盖上. 2fill up (hole) 塞满(口)
Comments (0)

 

kvra /kə³¹rɑ⁵⁵/ 1quant 数量 all 所有 | vya, kvra e svra everything we had 我们所有的东西 2prt 助词 accomplish (an action) 完成 | kamsheu kvra chi they made it across (the river) 他们过江了(Follows another verb. 加在另一个动词的后面.)
Comments (0)

 

kyer /cɛr⁵⁵/ 1n wing (鸟)翅膀 2n fin (fish) (鱼)直尾 3v