Search results for "an"

-cvt /tsət⁵⁵/ dem 指示代 such (an extent) 多么(程度) | (四乡)yasvt vli lungdeung such a heavy rock 这么重的石头 | (四乡)ya dvngsvt tei lungdeung such a large rock 这么大的石头 | dvngcvt? About how many? 大概多少? | (Fourth Township) -svt /sət⁵⁵/
Comments (0)

 

-gang /gɑŋ⁵³/ n large and broad 大的 | lunggang large stone 大石头 | shvmgang broad knife 大刀
Comments (0)

 

-kuang /kʷɑŋ⁵³/ n place (where a particular activity takes place) 处(专门来做谋事的地方) | neneq sa kuang place for pooping 大便的地方 | kamkuang place for harvesting bamboo 收割竹子的地方
Comments (0)

 

-maq /mɑʔ⁵⁵/ n plural (for animate beings) 们(复数,众生);群 | vngningmaq they 他们 | shosingmaq students 学生们
Comments (0)

 

-ra /rɑ⁵³/ n plural (+) for moveable things (humans, animals) | vchitra flock of sheep 羊群 |
Comments (0)

 

-sheu /ɕɯ³¹/ v : Agreement first- and second- person dual 第一、第二人称双数 | tvng nvwasheu? What are you two doing? (你俩)在做什么? | vne gyoq jvlsheu. The two of us are washing clothes. 我俩在洗衣服.
Comments (0)

 

-shin /ɕin³¹/ v : Agreement first- and second-person dual optative 第一、第二人称双数愿望态 | ewa mvnwashin. Don't do that, you two. 你们俩,不要这样作. | -sheu+-neu
Comments (0)

 

*ci /tsi⁵³/ n 1grandmother (maternal or paternal) 奶奶;外婆 2great-aunt 姨祖母;姑祖母
nvci n (your) grandmother; great-aunt (你/你们的)奶奶;外婆;姨祖母;姑祖母
vci n (my/our) grandmother; great-aunt (我/我们的)奶奶;外婆;姨祖母;姑祖母
vngci n (his/her/their) grandmother; great-aunt (他/她/他们的)奶奶;(他/她/他们的)外婆;(他/她/他们的)姨祖母;(他/她/他们的)姑祖母
Comments (0)

 

*kang /kɑŋ⁵³/ n 1grandfather (maternal or paternal) 爷爷;外公 2great-uncle 舅祖父;从祖父 3master 师傅
kangkang n grandpa 爷爷
nvkang n (your) grandfather; great-uncle (你/你们的)爷爷;外公;舅祖父;从祖父
vkang n (my/our) grandfather (我/我们的)爷爷;外公;舅祖父;从祖父
vngkang n (his/her/their) grandfather; great-uncle (他/她/他们的)爷爷;外公;舅祖父;从祖父
Comments (0)

 

*keu /kɯ⁵³/ n 1maternal uncle 舅舅 2uncle (husband of paternal aunt) 姑丈 3father-in-law 岳父
nvkeu n (your) maternal uncle; uncle (husband of paternal aunt); father-in-law (你/你们的)舅舅;姑丈;岳父
vkeu n (my/our) maternal uncle; uncle (husband of paternal aunt); father-in-law (我/我们的)舅舅;姑丈;岳父
vngkeu n (his/her/their) maternal uncle; uncle (husband of paternal aunt); father-in-law (他/她/他们的)舅舅;姑丈;岳父
Comments (0)

 

*kop /kɔp⁵⁵/ n 1great-grandparent 曾祖父母 2great-grand-uncle or aunt 曾祖父母的兄弟姐妹
nvkop n (your) great-grandparent; great-grand-uncle or aunt (你/你们的)曾祖父母;曾祖父母的兄弟姐妹
vkop n (my/our) great-grandparent; great-grand-uncle or aunt (我/我们的)曾祖父母;曾祖父母的兄弟姐妹
vngkop n (his/her/their) great-grandparent; great-grand-uncle or aunt (他/她/他们的)曾祖父母;曾祖父母的兄弟姐妹
Comments (0)

 

*pi /pi⁵³/ n 1grandmother 奶奶 2great-aunt 姨祖母;姑祖母 | Lisu loanword. 傈僳语借词.
nvpi n (your) grandmother; great-aunt (你/你们的)奶奶;姨祖母;姑祖母
vngpi n (his/her/their) grandmother; great-aunt (他/她/他们的)奶奶;姨祖母;姑祖母
vpi n (my/our) grandmother; great-aunt (我/我们的)奶奶;姨祖母;姑祖母
Comments (0)

 

*wvng /wəŋ⁵³/ n 1paternal uncle 伯伯;叔叔 2husband of maternal aunt 姨丈
nvwvng n (your) paternal uncle; uncle (husband of maternal aunt) (你/你们的)伯伯;叔叔;姨丈
vngwvng n (his/her/their) paternal uncle; uncle (husband of maternal aunt) (他/她/他们的)伯伯;叔叔;姨丈
vwvng n (my/our) paternal uncle; uncle (husband of maternal aunt); older man (我/我们的)伯伯;叔叔;姨丈
Comments (0)

 

an /ɑn⁵⁵/ vt 及物动 pick | vng waqza an di. She's going to pick [plants for] pig feed. 她去采猪食了.
Comments (0)

 

baisan /bɑi³¹sɑn⁵⁵/ n type of hunting trap 一种扣子 | Involves a sweetened acorn dangling from a string attached to a tree branch, used for catching small creatures. 用从树枝上绳线叼着的甜橡子来捕捉小动物.
Comments (0)

 

ban /bɑn⁵⁵/ n bucket; basin; plate; dish 盆子
Comments (0)

 

Ban /bɑn⁵⁵/ top 地名 Ban village (Kelaolong River valley) 班(克劳洛河谷村名)
Comments (0)

 

banda /bɑn³¹dɑ⁵⁵/ n barnyard millet 鸡爪谷;稗子 | Other types are zai, zvtan. 其他种类包括 zai, zvtan.
Comments (0)

 

bang /bɑŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be light-colored; faded; washed out 浅色 | bang wa pvsai pink 粉红色 | ko gyoq bangbang kya hreq vkon. That piece of clothing has already faded to a light color. 那件衣服已经褪色成浅褐色了.
Comments (0)

 

banggu /bɑŋ³¹gu⁵⁵/ n 1shadow 影子 2soul 灵魂 | (First Township) manggu /mɑŋ³¹gu⁵⁵/
Comments (0)

 

bangkop /bɑk⁵⁵kɔp⁵⁵/ n rattan threads, coated in lacquer, formerly worn tightly over the calf by men (in the southern part of the valley) 脚镯
Comments (0)

 

banyi /bɑ³¹ɲi⁵⁵/ n steamer (for cooking food, made of bamboo) 蒸器 | banyi mi vngza puq. Use the steamer to steam the rice. 用蒸子蒸饭. | Lisu loanword. 傈僳借词.
Comments (0)

 

beu kvlang /bɯ⁵³ kə³¹lɑŋ⁵⁵/ n type of very small, glossy, black snake, sometimes poisonous 一种光滑,细小的蛇
Comments (0)

 

beu tvlang /bɯ⁵³ tə³¹lɑŋ⁵⁵/ n tiny, non-poisonous snake
Comments (0)

 

beu /bɯ³¹/ prt 助词 go (andative deictic, from speaker's point of reference) 去(动作向外,说话人所处位置) | na pvdi beu. You go ahead. 你去吧. | nga ding beung ning. I'm going. 我去吧. | singho sot sot gym taq laqvpoq beu. It will make life better and better. (这会)让生活变得更美好.
Comments (0)

 

beugang /bɯ³¹gɑŋ⁵³/ n big snake 大蛇
Comments (0)

 

beum /bɯm⁵³/ v 1be many | ka mvnbeum neu. Don't talk so much. 话不要多. 2more | gya chuq beum. A little more here. 这多了一点.
Comments (0)

 

beumbeum /bɯm⁵⁵bɯm⁵⁵/ quant 数量 very many 许多 | (四乡)shinggeung do pvchiq beumbeum rong. There are lots of birds on this tree here. 树上有许多鸟. | (First Township) beubeu /bɯ⁵⁵bɯ⁵⁵/
Comments (0)

 

bi /bi⁵³/ v 1give | gya pvbing rang. Give me that. 把这个给我吧. | gya neu vpei mi nvbing svra e. This is the gift my father gave me. 这是爸爸送给我的礼物. | (一乡)na le zeung ning. I am giving it to you. 我给你. 2offer 提供 3marry (a man) 嫁(女) | (First Township) zi /zi⁵⁵/
Comments (0)

 

Bingdvm /biŋ³¹dəm⁵⁵/ 1top 地名 Bingdam (Third Township village) 丙当(三乡村名) 2nprop 专有名 Bingdam clan 丙当家族
Comments (0)

 

blang /blɑŋ⁵³/ vi 不及物动 1crawl; creep 爬行 2forage (of animals) (动物)觅食 | vmra do kaq blang ra. In the field there are chickens scrounging around. 地里有鸡在觅食. 3breed (of animals) (动物)放养
svblang vt 及物动 put out to pasture 使觅食
Comments (0)

 

blvng /bləŋ⁵³/ nclf 名量 instrument (object with handle) (一)把 | shvm ti blvng one knife 一把刀
Comments (0)

 

bolei /bɔ³¹ləi⁵⁵/ n wooden plane 刨子
Comments (0)

 

bongbong /bɔŋ⁵⁵bɔŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be pale; wan 苍白 | ko gyomeira za mi mvr bongbong kya. That old man's face is wan from illness. 那个老人因病脸色很苍白. |
Comments (0)

 

boq /bɔʔ⁵⁵/ adv near at hand 附近;旁边(挨近身体处) | kyeum boq do seum beumbeum kat. There are lot of peach trees planted near the house. 房子旁边种了很多桃树. | boq kei | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

bot /bɔt⁵⁵/ vi 不及物动 expand (in volume); inflate (体积)增大;膨胀 | gyaq ngang shaaq mvnvng bot tvcha e. After soaking in water, this thing is going to expand. 这个被水湿了以后会膨胀.
svbot vt 及物动 cause to expand; increase; exaggerate 使膨胀;增多;夸大
Comments (0)

 

brang /brɑŋ⁵³/ v split off; split up; separate 分别;分手 | gya do vbraang neu. Let's split up here. 我们在这里分手吧.
Comments (0)

 

bvlei /bə³¹ləi⁵⁵/ n type of plant, used as pig feed and human food 一种植物,猪食,人也可以吃 | (一乡)bvlei vcvng sheu kei nyi, waq le sheu zi nyi. bv³¹lvi⁵⁵ is edible for humans and can be fed to pigs. 这种植物可以人食,也可以喂猪.
Comments (0)

 

bvneu /bə³¹nɯ⁵⁵/ n type of thorny plant with seeded wild fruit, very red when ripe 一种刺梅(红红的)
Comments (0)

 

bvngkang /bək⁵⁵kɑŋ⁵³/ n type of caterpillar (white body, red head, lives undeground, likes to eat potatoes) 一种虫子(白色,红头,住在地下,喜欢吃土豆)
Comments (0)

 

Bvngpot /bək⁵⁵pɔt⁵⁵/ top 地名 Bangpot (Bapo) village 巴坡(四乡村名)
Comments (0)

 

bvni bvna /bə³¹ni⁵⁵ bə³¹nɑ⁵⁵/ n domestic animals 家禽家畜
Comments (0)

 

byan /bʲɑn⁵⁵/ vi 不及物动 1melt (slowly, of something solid) (慢慢)融化 2dissolve (slowly) (慢慢)融解 | kua byan pvngwa. The sugar is going to dissolve. 糖要融化了.
svbyan vt 及物动 make melt or dissolve slowly 使融化
Comments (0)

 

cangma /tsɑŋ³¹mɑ⁵⁵/ vi 不及物动 1be clean 干净 | cangma mvkya dirty | vngza cangma pvwa. Clean the food a little. 粮食要弄干净点. 2be pure | (First Township) chvngma /tɕəŋ³¹mɑ⁵⁵/
Comments (0)

 

ce /tsɛ⁵⁵/ n life span 寿命 | | ce larong May you have a long life. 祝你长寿. | (First Township) ci /tsi⁵⁵/
Comments (0)

 

ceumceum /tsɯm⁵³tsɯm⁵³/ adv 1well-behaved (of children) 规规矩矩的 | na ceumceum pvrong. You sit and be well-behaved. 你规规矩矩地坐着. 2honestly and sincerely 老老实实地
Comments (0)

 

cha'rap /tɕɑ³¹rɑp⁵⁵/ adv ancient times 古代;古时候
Comments (0)

 

chakang /tɕɑ³¹kɑŋ⁵⁵/ n mug; cup 茶缸;口缸;杯子 | Chinese loanword. 汉语借词.
Comments (0)

 

chan /tɕɑn⁵³/ vt 及物动 stretch; extend (thread) 伸展(线)
chansheu vi 不及物动 straighten oneself; grow 伸腰;增长
Comments (0)

 

chansheu /tɕɑt⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 1stretch oneself (of people, animals); lean forward 伸腰;探身 | vnggeu chansheu stretch one's body 身伸腰 2grow; creep (of plants, vines) 增长(植物、瓜藤) > chan
Comments (0)

 

cheu'plang /tɕɯ³¹plɑŋ⁵⁵/ n spirit takes that possession of shamans or those in an alcoholic frenzy (also called u'plang) 一种神灵(着魔巫师,发酒风的人) | (Fourth Township) chi'plang /tɕi³¹plɑŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

chi'klung /tɕi³¹kluŋ⁵⁵/ n bamboo cane used in divination 占卜拐杖
Comments (0)

 

chi'klung mon /tɕi³¹kluŋ⁵⁵ mɔn⁵⁵/ n cane divination 拐卜
Comments (0)

 

Chidvm /tɕi³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Jindang (Second Township village) 金当(二乡村名)
Comments (0)

 

chilang dvnggu /tɕi³¹lɑŋ⁵⁵ dəŋ³¹gu⁵⁵/ n type of bird 一种鸟
Comments (0)

 

chiq /tɕiʔ⁵⁵/ v 1pinch | aang nvchiq rang. He's pinching me. 他掐我. 2wash (hands) 洗(手) | ur pvchiqsheu. Wash your hands a bit. 洗一下手吧. 3suckle (at a breast) 吃(奶) | nung chiq suckle at a breast 吃奶 | (First Township) cheuq /ɯʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

chit /tɕit⁵⁵/ v 1blame (someone) 怪(别人) | nga le mvnchitsheu neu. Don't blame me. 你们俩别怪我. 2be angry at 3make angry 使生气
Comments (0)

 

chitang /tɕi³¹tɑŋ⁵⁵/ n type of wild fowl 一种野鸡
Comments (0)

 

chul /tɕul⁵⁵/ n 1Chinese mahogany tree (Cedrela chinensis) 椿树 2camphor tree 樟树 Cinnamonum camphara | (Fourth Township) chun /tɕun⁵⁵/
Comments (0)

 

chv'lam /tɕə³¹lɑm⁵⁵/ n irrigation canal 水渠(人做的) | ngang chv'lam
Comments (0)

 

chvkang pung /tɕə³¹kɑŋ⁵³ puŋ⁵⁵/ n type of spider (which spins big round webs) 一种蜘蛛(织圆形网)
Comments (0)

 

chvnggyan /tɕəŋ³¹ɟɑn⁵³/ n lower back; small of the back 后腰 | (Fourth Township) dvmching /dəp⁵⁵tɕiŋ⁵³/
Comments (0)

 

chvngma /tɕəŋ³¹mɑ⁵⁵/ n type of plant, with sour seeds, used to make a tofu-like food 一种籽酸,可做豆腐的植物
Comments (0)

 

Chvngnai /tɕəŋ³¹nɑi⁵⁵/ nprop 专有名 Changnai clan (in Burma) 家族名(在缅甸境内)
Comments (0)

 

chvningwang /tɕə³¹niŋ⁵⁵wɑŋ⁵³/ n last year 去年 | (First Township) chvneungwang /tɕə³¹nɯŋ⁵⁵wɑŋ⁵³/
Comments (0)

 

chvpanchvl /tɕə³¹pɑt⁵⁵tɕəl⁵³/ n illegitimate child 私生子 | (First Township) pattoq /pɑt⁵⁵tɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

cungba /tsuŋ³¹bɑ⁵⁵/ n merchant 生意人 | Tibetan loanword. 藏语借词.
Comments (0)

 

cvngjoq lunggang /tsəŋ³¹ʑɔʔ⁵⁵ luŋ³¹gɑŋ⁵³/ n a mythological stone slab where god made men 神话传说中天帝造人的石板
Comments (0)

 

cvwaq /tsə³¹wɑʔ⁵⁵/ n sand 沙子 | cvwaq mvdvm do vgvl play on the sand 在沙滩上玩耍 | (Fourth Township) vpi /ə³¹pi⁵⁵/
Comments (0)

 

dalsheu /dɑl⁵⁵ɕɯ³¹/ v stand (leaning) (斜靠着)站 | vya do mvndalsheu neu. Don't stand leaning there. 别站在那儿.
Comments (0)

 

dang /dɑŋ⁵³/ vt 及物动 1lean (an object) | gya ko do pvdangsheu. Lean this over there. 把这个靠在那儿. 2rely; depend 依靠;依赖 3do for; do in the name of 以...名义 | nga vpei dang wei svlvpsheu. I study for my dad. 我为爸爸读书. | nga na dang wei kvsvnshing. I am proud of him. 我为你骄傲.
dangsheu vi 不及物动 lean 倚靠
Comments (0)

 

dang /dɑŋ⁵⁵/ n steep slope 陡坡
Comments (0)

 

dangsheu /dɑk⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 rest against; lean on (of a person) 倚靠 | vya do mvndangsheu neu. Don't lean there. 别靠在那儿. > dang
Comments (0)

 

dar /dɑr⁵³/ n riverbank (江、河)岸 | neup dar west bank (of a river) 西岸
Comments (0)

 

deu mvda /dɯ⁵³ mə³¹dɑ⁵⁵/ 1be surprised (unexpectedly, suddenly) 惊讶 | deu mamvda? Are you surprised? 你惊讶吗? 2seem strange 奇怪 3be confused 不知道是怎么回事
Comments (0)

 

deun /dɯn⁵⁵/ vt 及物动 1use to pen (animals) 以...围起来 2spring (a trap or tool for catching animals) 下(捕捉猎物的工具)
Comments (0)

 

deup /dɯp⁵⁵/ v 1bang; hit 碰撞 | (一乡)vng te nya'vdeup rang. He banged into me. 他撞了我. 2dash; smash 摔;砸 | lung le pa'vdeupsheu. Smash it on the stone. (把它)摔到石头上.
vdeupsheu v bump into; collide 撞;碰撞
Comments (0)

 

di /di³¹/ prt 助词 1go (andative deictic marker from any point of reference, often the speaker) 去(动作向外,可能是说话人正处的位置,兼表亲见意义) | vng shing ri le dii di. (I saw that) he went to carry firewood. (我看见)他去背柴了. | nga sheng le ding di wa geuq kleup e. Someone said I went to the county capital, but he was lying. (某人说)我去县城了,是谎话. 2immediate past perfective (visual evidential) 完成体(刚刚完成,兼表亲见意义) | ngang vsu di. The water is boiled. 水(烧)开了. | In both senses, typically not used with a first-person agent, unless reporting someone else's statement about the speaker. Speaker is directly reporting a witnessed event. 一般不用于第一人称做施事,除非表示说话人转述他人的话. 动作的发生是说话人亲眼目睹的. | (First Township) gyi /ɟi³¹/
Comments (0)

 

dokshang /dɔk⁵⁵ɕɑŋ⁵³/ n type of taro (with long tuber) 一种芋头(块茎较长)
Comments (0)

 

don /dɔn⁵⁵/ v stand (a ladder) 搭(梯子)
Comments (0)

 

dopma /dɔp⁵⁵mɑ⁵⁵/ n woman who practices voodoo poisoning 做放蛊的女人 | Lisu loanword. 傈僳语借词.
Comments (0)

 

doppa /dɔp⁵⁵pɑ⁵⁵/ n man who practices voodoo poisoning 做放蛊的男人 | Lisu loanword. 傈僳语借词.
Comments (0)

 

dor /dɔr⁵³/ vclf 动量 time (instance)
Comments (0)

 

dor /dɔr⁵³/, /dɔr⁵³/ 1n bamboo pole; rod 竹竿 | shvnju dor / shvnju dang fishing rod 鱼竿 2vi 不及物动 have an erection 勃起
svdor vt 及物动 cause an erection 使勃起
Comments (0)

 

dungma /duŋ³¹mɑ⁵⁵/ n largest of the ritual banners, traditionally used during the Kralchang festival 幡(卡雀哇节使用) | Ritual expression la dungma means "the highest summit of a mountain". la dungma 意味着“最高峰”.
Comments (0)

 

dvbang /də³¹bɑŋ⁵⁵/ adv too; really 太;不怎么 | vhrei ding be, dvbang di mvkyang. We won't get there by walking. 走路的话,走不起. | dvbang mvtei. It's not very big. 不是很大. | Often used with negative. 常常用于否定句.
Comments (0)

 

dvbrvt /də³¹brət⁵⁵/ v annihilate; put an end to 消灭 > brvt
Comments (0)

 

dvbu /də³¹bu⁵⁵/ n bandit 强盗
Comments (0)

 

dvgang /də³¹gɑŋ⁵⁵/ v 1fry | pvleq padvgaang. Fry the bread a little bit. 把粑粑烤一下. 2dry by fire 烤干
Comments (0)

 

dvgeung /də³¹gɯŋ⁵³/ 1vi 不及物动 be willing 愿意 2v want 想(做、说) | nga wa madvgeung. I don't want to do it. 我不想做. 3v consent (to certain conditions) 答案(条件)
Comments (0)

 

dvgong /də³¹gɔŋ⁵³/ n 1fang 犬齿 2animal tusk 獠牙
Comments (0)

 

dvgrang /də³¹grɑŋ⁵³/ vi 不及物动 1be beautiful 漂亮;美丽 | vng tvtei dvgrang. She's very beautiful. 她很漂亮. 2be attractive 好看
Comments (0)

 

dvgu /də³¹gu⁵⁵/ n single-plank bridge (over river rapids or across a cliff) 独木桥(悬崖峭壁上、激流上) | (Fourth Township) mvgu /mə³¹gu⁵⁵/
Comments (0)

 

dvguan /də³¹gʷɑn⁵⁵/ conn and; with 和;跟 | nit dvguan neu wen vcvng beum. Cigarettes and alcohol are the most popular products. 烟和酒人买的比较多. | pvli dvguan two grandchildren 两个孙子 | Nvng dvguan Nang and her partner [Pung] 女的老大跟男的老大 | Joins two people or two items, only one of which has to be stated explicitly. Cannot include the speaker. 连接两个人或两个项目,其中只有一个要明确规定. 不能包括说话者.
Comments (0)

 

dvgyan /də³¹ɟɑn⁵³/ v climb; clamber 攀缘
Comments (0)

 

dvgyeuqsheu /də³¹ɟɯʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 moan 感叹 | tvkya nadvgyeuqsheu? Why are you moaning that way? 你为什么感叹?
Comments (0)

 

Dvjeuwang /də³¹ʑɯ⁵⁵wɑŋ⁵³/ top 地名 Dajeu river 河流名
Comments (0)

 

Dvlan /də³¹lɑn⁵⁵/ top 地名 Dalan (Second Township village) 迪兰(二乡村名)
Comments (0)

 

Dvlandvm /də³¹lɑn⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 1Dalandam (Fourth Township village) 迪兰当(四乡村名) 2Dalandam clan 迪兰当家族
Comments (0)

 

dvleq /də³¹lɛʔ⁵⁵/ n infant; baby 婴儿;娃娃 | Less common than nagoq, somestimes referring only to newborns. 没有 nagoq 常用,尤其是新生婴儿.
Comments (0)

 

Dvlvmmei /də³¹ləm⁵⁵məi⁵³/ 1top 地名 Dalammei (Second Township village) 迪拉梅(二乡村名) 2nprop 专有名 Dalammei clan 迪拉梅家族
Comments (0)

 

dvma /də³¹mɑ⁵⁵/ n betrothed young woman (not yet married or moved in with her in-laws) (未过门的)媳妇 | dvma lu integrate a daughter-in-law into her in-laws' household 欢迎新媳妇进家庭
Comments (0)

 

dvnai /də³¹nɑi⁵³/ n submontane river valley 山下河谷区 | dvnai le shom go down into the valley 下山
Comments (0)

 

dvnan /də³¹nɑn⁵³/ v sound like movement or activity 有动静 | ko do tvng dvnan raq e? What's that sound of activity coming from over there? 那儿是什么在动?
Comments (0)

 

dvngbeum /dəm³¹bɯm⁵⁵/ quant 数量 how much; how much; how many 多少 | (一乡)na ngul dvngbeu vl? How much money do you have? 你有多少钱? | (一乡)ngang dvngbeu rvnaq? How deep is the water? 水有多深? | gya dvngbeum e? How much is this? 这是多少? | (First Township) dvngbeu /dəŋ³¹bɯ⁵⁵/ | (Fourth Township) tabeum /tɑ³¹bɯm⁵⁵/
Comments (0)

 

dvnggang /dəŋ³¹gɑŋ⁵³/ n 1large, wide knife (面宽的)大刀 2sheath; scabbard 刀鞘
Comments (0)

 

dvnggu /dəŋ³¹gu⁵³/ n plank; board 木板 | dvnggu kyeum plank house (walls made of large wooden planks placed horizontally) 木板房
Comments (0)

 

galei /gɑ³¹ləi⁵³/ v exchange 交换 | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

Gam'lei /gɑm³¹ləi⁵³/ 1top 地名 Gamlei (Fourth Township Village) 嘎莫赖(四乡村名) 2nprop 专有名 Gamlei clan 嘎莫赖家族
Comments (0)

 

gan /gɑn⁵⁵/ 1v step 迈(步子) | vng hrei ti gan gansheu. He took one step. 他迈了一步. 2nclf 名量 step (一)步
gansheu vi 不及物动 start walking 开始起步
Comments (0)

 

gang /gɑŋ⁵⁵/ v 1roast; warm in the sun | tvmi gang ra. The fire is too hot. 火太烤了. 2shine (of the sun) (太阳)照 | nvm bali gang di. The sun is shining again. 太阳又照(出来)了.
Comments (0)

 

gangnvm /gɑŋ³¹nəm⁵³/ n 1sunny day; clear day 晴天 2hot day 热天
Comments (0)

 

gangzar /gɑŋ³¹zɑr⁵⁵/ n love handle; flank 侧腹
Comments (0)

 

gansheu /gɑt⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 start walking (of toddlers) 开始起步 | nagoq tvsa gansheu. The baby just started walking. 娃娃刚刚起步. > gan
Comments (0)

 

geu /gɯ⁵⁵/ v want | nga mvgeung. I don't want it. 我不要.
Comments (0)

 

geu /gɯ⁵⁵/ nclf 名量 animal (一)只(动物);头;匹 | pvchiq ti gung one bird 一只鸟 | (Fourth Township) gung /guŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

geuq /gɯʔ⁵⁵/ vt 及物动 1say; speak | tvng nvgeuq pvngwa? What are you going to say? 你要说什么? | geuq mazu speak wrongly 说错 2call over (people) 叫(人) | vngning chuq nvgeuq beu. Go call over them here for a minute. 去叫一下他们. 3call (of animals) 叫(动物) 4make a sound
svgeuq vt 及物动 make ring 使响
Comments (0)

 

geurhuap /gɯr³¹xʷɑp⁵⁵/ n fan 扇子 | Literally "sweat fan". 直译“汗扇”.
Comments (0)

 

Gongmeq /gɔŋ³¹mɛʔ⁵⁵/ nprop 专有名 Gongme clan 家族名
Comments (0)

 

grang /grɑŋ⁵⁵/ vi 不及物动 1burn; scald 2have a fever 发烧 | nagoq grang ra. The child has a fever. 孩子发烧了.
svgrang vt 及物动 warm up 加热
Comments (0)

 

grang'chv'grang /grɑŋ⁵⁵tɕə³¹grɑŋ⁵⁵/ adv bristling; standing on end (of animal hair when an animal is angry) (动物如猪由于发怒)毛发竖立 | meul grang'chv'grang wa. The hair is standing on end. 毛发竖立起来.
Comments (0)

 

greumgyaq /grɯm³¹ɟɑʔ⁵⁵/ v 1argue 吵架 2scold; get angry; be bad-tempered 骂;发怒;脾气暴躁 | greumgyaq wa abuse or scold someone 斥责; 骂 | vng vcvng greumgyaq e. He's a person with a bad temper. 她是个脾气暴躁的人. | (Fourth Township) geumgyaq /gɯm³¹ɟɑʔ⁵⁵ /
Comments (0)

 

grvn'lv'grvn /grən⁵⁵lə³¹grən⁵⁵/ adv dragging and pulling 拉拉扯扯 | (一乡)grvn'le'grvn tvng'la nyv'o? What are you doing with all this dragging and pulling? 拉拉扯扯搞什么?
Comments (0)

 

grvng /grəŋ⁵⁵/ 1n winnowing pan (household receptacle woven from bamboo, with large holes on all four sides and a small base) 一种竹编的四方形口较大,底较小的容器 2nclf 名量
Comments (0)

 

gu /gu⁵⁵/ n male (animal) 公的 | waq vnggu male pig 公猪 |
Comments (0)

 

guai /gʷɑi⁵⁵/ v stop by one place (in order to go to another) (为了去一个地方)先去另一个
Comments (0)

 

gui /gʷi⁵⁵/ vi 不及物动 wear (shoes or pants) 穿(鞋、裤)
svgui vt 及物动 put on (shoes, pants) 使穿(鞋,裤)
Comments (0)

 

gvlei /gə³¹ləi⁵³/ v 1alter 2change | svra gvlai change something (for something else) 换东西 | gvleisheu change clothing 换衣服 | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

gvlung /gə³¹luŋ⁵⁵/ v 1fuss with 折腾 | Pung chichi gvlung. Pung is fussing with the machine (trying to repair it). 阿普在折腾(修理)机器. 2wrangle with 闹腾 | dvgeui nvpching gvlung. The dog is wrangling with the door (because he wants to get out). 狗在闹门(要出去).
Comments (0)

 

gvmotsheu /gə³¹mɔt⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 move back and forth 动来动去
Comments (0)

 

gvneun /gə³¹nɯn⁵⁵/ v 1tangle up (a ball of string) 弄乱(线团) 2teach (someone bad) a lesson (对坏人)教训 (Fourth Township. 四乡话.) 3work with (trying to fix) 摆弄(修理) (Fourth Township. 四乡话.)
Comments (0)

 

gvnvng /gə³¹nəŋ⁵⁵/ n praying mantis 螳螂
Comments (0)

 

Gvre /Gə³¹rɛ⁵⁵/ n God (Christian) (基督教)上帝
Comments (0)

 

Gya /ɟɑ⁵⁵/ nprop 专有名 Han Chinese ethnic group 汉族
Comments (0)

 

Gya mvli /ɟɑ⁵⁵ mə³¹li⁵³/ n 1interior (land) 内地 2Han Chinese territory 汉人住的地方
Comments (0)

 

Gya vcvng /ɟɑ⁵⁵ ə³¹tsəŋ⁵³/ nprop 专有名 Han Chinese people 汉人;汉族人
Comments (0)

 

Gyakvt /ɟɑ³¹kət⁵⁵/ nprop 专有名 Chinese language 汉语
Comments (0)

 

gyang /ɟɑŋ⁵⁵/ n prosperity; wealth 幸运 | Similar to Tibetan "yang". 像藏语"yang".
Comments (0)

 

gyangblan /ɟɑŋ³¹blɑn⁵⁵/ n ritual to embed prosperity in a house, performed on many different occasions (construction, funerals, the New Year), which includes tossing a bit of flour on the exterior and interior walls, and in the hearth area 繁荣仪式(建房,丧礼,新年的时候,把面粉撒在炉床里,内外墙上) | gyangblan wa
Comments (0)

 

gyangmu /ɟɑŋ³¹mu⁵⁵/ vi 不及物动 be prosperous (honorific) 幸福 | Feminine ending -mu is used with certain items in ritual language. 女性后缀用于仪式语言某些词.
Comments (0)

 

Gyangmu Kvwakarpu /ɟɑŋ³¹mu⁵⁵ kə³¹wɑ⁵³kɑr³¹pu⁵⁵/ top 地名 Great Kawagebo mountain (in the Gaoligong mountains near Gongshan) 卡瓦格博(贡山境内高黎贡山最高峰) Holy mountain where a brother and sister took refuge from an ancient flood, and from which mankind then spread out and the nations of the world emerged. 圣山,传说远古时洪水淹没大地以后,只有两兄妹在山顶幸免于难,后来婚配繁衍人类,形成世界上的各个民族. > Kvwakarpu
Comments (0)

 

Gyangmuglung /ɟɑŋ³¹mu⁵⁵gluŋ⁵³/ top 地名 Gyangmuglung 仰目谷陇 | Another name for Gyangmu Kvwakarpu. Gyangmu Kvwakarpu 的另一个名称.
Comments (0)

 

gyangten /ɟɑk⁵⁵tɛn⁵⁵/ n chant and dance for conserving prosperity, performed during funerals 福舞(丧礼时) | Literally "holding the prosperity". 直译“拿福”.
Comments (0)

 

gyoqpel /ɟɔ³¹pɛl⁵⁵/ n blanket; sheet 毯子 | Thinner than, and used below a gyoqbeuq. gyoqbeuq 还薄,使用在下面. | (First Township) yopel /jɔ³¹pɛl⁵⁵/ | (Fourth Township) yopen /jɔ³¹pɛn⁵⁵/
Comments (0)

 

hrang /xrɑŋ⁵³/ v 1lift | ngo le pvhraang. Lift it up. 往上举. 2raise (level) 提高 | (Fourth Township) hang /xɑŋ⁵³/
Comments (0)

 

hrap /xrɑp⁵⁵/ vt 及物动 hang (objects) | gyoq tvngchon do pvhrapsheu. You two hang the clothing on the porch. (你俩)把衣服搭在走廊上.
Comments (0)

 

hreichiq /xrəi³¹tɕiʔ⁵⁵/ n ankle (joint) 脚关节;脚踝 | (First Township) hreicheuq /xrɛi³¹ɯʔ⁵⁵/ | (Fourth Township) hichiq /xi³¹iʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

hreigan /xrəi³¹gɑn⁵⁵/ n footstep 脚步
Comments (0)

 

hreimeq /xrəi³¹mɛʔ⁵⁵/ n ankle (bony part) 脚踝(跗骨部位) | Literally "eye of the foot". 直译“脚眼.
Comments (0)

 

hreuq /xrɯʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be thin; be lean | na nvhreuq ra. You got thin. 你瘦了. | (Fourth Township) cheui /ɯi⁵⁵/
svhreuq vt 及物动 make emaciated 使瘦
Comments (0)

 

hrvng /xrəŋ⁵⁵/ nclf 名量 piece (of swidden land) (一)块(火山地,刀耕火种) | tabong mra ti hrvng one (swidden) corn field 一块玉米地理
Comments (0)

 

huap'lv'huap /xʷɑp⁵⁵lə³¹xʷɑp⁵⁵/ adv pacing back and forth (stirring up the air) 人走来走去(产生的风尘) | (一乡)huap'le'huap mvwa vl, vngza vpeur. Don't keep moving back and forth, dust is falling in the food and getting it dirty. 不要动来动去,灰尘掉进饭里不干净.
Comments (0)

 

huapsheu /xʷɑp⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 fan oneself 扇动
Comments (0)

 

huaq /xʷɑʔ⁵⁵/ 1n small section of land 块(地) | gya pe huaq uzu tvkoq gol. Let's dig this section of land first. 让我们先挖这一边吧. | 2nclf 名量 row (field) 行(地)
Comments (0)

 

ishing /i³¹ɕiŋ⁵⁵/ n hemp plant 麻树 | (First Township) isheung /i³¹ɕɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

jai /ʑɑi⁵³/ vi 不及物动 wash (clean) (洗)干净 | gyoq mvjai ra. The clothing has not been cleaned. 衣服没(洗)干净.
svjai vt 及物动 make clean (by washing) 洗净
Comments (0)

 

jaman /ʑɑ³¹mɑn⁵⁵/ n bracelet 手镯 | (First Township) yaman /jɑ³¹mɑn⁵⁵/
Comments (0)

 

jan pvgya /ʑɑn⁵³ pə³¹ɟɑ⁵⁵/ n spider web 蜘蛛网
Comments (0)

 

jan /ʑɑn⁵³/ n spider 蜘蛛
Comments (0)

 

jan /ʑɑn⁵⁵/ v be bearable 忍受得了 | pa zang mi mvjan. My stomach hurts so much I can't take it. 肚子疼得受不了拉.
Comments (0)

 

jang /ʑɑŋ⁵³/ nclf 名量 song, story, dance (一)首(歌、故事、跳舞) | mvnju ti jang one folksong 一首民歌
Comments (0)

 

jikyeum /ʑi³¹cɯm⁵³/ n airplane 飞机
Comments (0)

 

jili mvjvl /ʑi³¹li⁵³ mə³¹ʑəl⁵³/ n savage female clan 野人氏族
Comments (0)

 

joq /ʑɔʔ⁵⁵/ 1vi 不及物动 be inauspicious (due to some type of phenomenon or omen appearing) (通过某种现象显示的)不吉利 | ewa kya jooq e. This kind of thing happening is unlucky. 发生这样的事不吉利. 2n strange phenomenon 怪事
Comments (0)

 

jvli /ʑə³¹li⁵⁵/ n type of plant, edible, with a bitter flavor 一种味苦,可食用的植物
Comments (0)

 

jvmom /ʑə³¹mɔm⁵⁵/ n type of plant 一种植物
Comments (0)

 

ka /kɑ⁵⁵/ n 1) word mondi ka curse; bad words 诅咒 ka meq vocabulary word 单词 2) language 话;语言 First Township. 一乡话. > kvt
Comments (0)

 

kaci /kɑ³¹tsi⁵⁵/ n bran 米糠;麦麸 | tabong kaci corn bran 玉米面
Comments (0)

 

kamkuang /kɑm³¹kʷɑŋ⁵³/ n bamboo harvesting area 收割竹子的地方
Comments (0)

 

kan /kɑn⁵⁵/ v call; summon (especially domestic animals) 唤(家畜) | dvgeui pvkaan rvt. Call the dog over. 把狗唤过来.
Comments (0)

 

kang'reu /kɑŋ³¹rɯ⁵⁵/ n tiger bone 虎骨
Comments (0)

 

kang /kɑŋ⁵⁵/ v open up 翻开;揭开;掀开 | gyaq jvgye nvkang. Open the book 把书打开
Comments (0)

 

kang /kɑŋ⁵³/ n big cat (leopard, tiger) 老虎(豹子、老虎)
Comments (0)

 

kangdeung /kɑŋ³¹dɯŋ⁵³/ n big tiger 大虎
Comments (0)

 

kangji /kɑŋ³¹ʑi⁵³/ n golden leopard 金钱豹 | (Fourth Township) gong /gɔŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

kangkang /kɑŋ⁵⁵kɑŋ⁵³/ n grandpa 爷爷 | Child language. 儿语. > *kang
Comments (0)

 

kangseum /kɑk⁵⁵sɯm⁵³/ n tiger skin 虎皮
Comments (0)

 

kaqkyer /kɑ³¹cɛr⁵⁵/ n 1chicken wing 鸡翅 2fletching (feathers for an arrow) 箭羽
Comments (0)

 

karan /kɑ³¹rɑn⁵⁵/ v slather; smear 乱涂
Comments (0)

 

Keunding /kɯn³¹diŋ⁵³/ 1top 地名 Keunding (Third Township village) 肯顶(三乡村名) 2nprop 专有名 Keunding clan 肯顶家族 | (First Township) Keundeung /kɯn³¹dɯŋ⁵³/
Comments (0)

 

klanklan /klɑn⁵⁵klɑn⁵⁵/ vi 不及物动 be smooth 平滑的 | (一乡)vyaq sheungkoq neu klanklan e. That log is very smooth. 那根木头很光滑.
Comments (0)

 

klei /kləi⁵⁵/ v exchange; change; substitute 交换;换;替代 | gya mi klei ning. I'm going to exchange it for this one. 我用这个换. | (一乡)gya te klei yeung. I'm going to exchange it for this one. 我用这个换. | (Fourth Township) gvlei /gə³¹lɛi⁵³/
Comments (0)

 

kleut /klɯt⁵⁵/ v remove (hairs from an animal) 褪(毛) | vngning waq kleut. They're removing the hairs (in the process of killing a pig). 他们在(杀猪)褪猪毛.
kleutsheu vi 不及物动 shed (蛇)蜕皮
Comments (0)

 

klung /kluŋ⁵³/ n plantain 芭蕉
Comments (0)

 

Koksang /kɔk⁵⁵sɑŋ⁵⁵/ top 地名 Gongshan (county capital, in the Nu River valley) 贡山县城(怒江) | Cf. Tangdvm.
Comments (0)

 

kolang /kɔ³¹lɑŋ⁵³/ n grasshopper 蚂蚱
Comments (0)

 

kolaq /kɔ³¹lɑʔ⁵⁵/ n 1bandit 土匪 | kolaq vblaq. The bandits are coming to pillage. 土匪强盗来了. 2raids of pillaging, especially those of the Lisu in former times 袭击;强盗 | (Fourth Township) dvbu /də³¹bu⁵⁵/
Comments (0)

 

kongdang /kɔŋ³¹dɑŋ⁵⁵/ n steep slope 坡地;陡坡
Comments (0)

 

kongsheu /kɔk⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 1wake up 起(床) | vng tvntaq mvkoksheu. He still hasn't gotten out of bed. 他还没起床. 2stand up 起来 > kong
Comments (0)

 

konkvn /kɔk⁵⁵kən⁵⁵/ n orphan (fatherless child) 孤儿 | tvcheu konkvn destitute orphan 孤苦伶仃的孤儿 | Literary language. 文学语言.
Comments (0)

 

kor /kɔr⁵⁵/ 1v turn around 转弯 | gya ong korshin. Let's (the two of us) take an indirect route from here. 我俩从这里迂回吧. 2v go around (by a circuitous route) 迂回 3vclf 动量 time (一)次 (First Township. 一乡话。)
Comments (0)

 

Kralchang /krɑl³¹tɕɑŋ⁵⁵/ nprop 专有名 traditional New Year celebration 卡雀哇节(新年仪式) | Tibetan loanword (Kraltshang). 藏语借词.
Comments (0)

 

krangkrang /krɑŋ⁵⁵krɑŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be crystal clear 清清楚楚
Comments (0)

 

krapura /krɑ³¹pu⁵⁵rɑ⁵³/ n strongman 强人
Comments (0)

 

kreun /krɯn⁵⁵/ v withstand; bear (someone's temper) 忍受得了(怪脾气) | vng mvkreun. I can't stand him. 我受不了他了.
Comments (0)

 

Krongmu /krɔŋ³¹mu⁵³/ 1top 地名 Krongmu (Third Township village) 孔木当(三乡村名) 2nprop 专有名 Krongmu clan 孔木家族
Comments (0)

 

kua vkang /kʷɑ⁵⁵ ə³¹kɑŋ⁵³/ n queen bee 蜂王 | Literally "master bee". 直译“蜂师傅”.
Comments (0)

 

kuan /kʷɑn⁵⁵/ vi 不及物动 1chase; run after 追求 | sha kuan hunting 打猎 2expel; drive out 赶出
svkuan vt 及物动 give chase 使追
Comments (0)

 

kurkyang'ra /kur³¹cɑŋ⁵³rɑ⁵⁵/ n lad; young, unmarried man 小伙子
Comments (0)

 

Kvbeung /kə³¹bɯŋ⁵⁵/ nprop 专有名 Kabeung clan 家族名
Comments (0)

 

kvchvt wa /kə³¹tɕət⁵⁵/ v make an arrangement 约定 | kvchvt wa
Comments (0)

 

kvdan /kə³¹dɑn⁵⁵/ n swing (a seat for swinging) 秋千
Comments (0)

 

kvlang /kə³¹lɑŋ⁵³/ vi 不及物动 be drunk | vng kvlang di. He's drunk 他醉了. | meq kvlang very drunk (literally "eyes drunk") 很醉
Comments (0)

 

kvlang /kə³¹lɑŋ⁵⁵/ n plant stalk | tabong kvlang corn stalk 玉米秆
Comments (0)

 

Kvloqlong /kə³¹lɔ⁵⁵lɔŋ⁵⁵/ top 地名 1Kelaolong river valley 克劳洛河谷 2Kelaolong clan 克劳洛家族
Comments (0)

 

kvnbeq /kən⁵⁵bɛʔ⁵⁵/ n type of plant 一种植物
Comments (0)

 

kvpoq /kə³¹pɔʔ⁵⁵/ v 1change; cause to change 改变;使变化 | nga mi vya lvgyit keuq kvpoq sang. I can edit this story. 我能编这个故事. 2invent 发明
Comments (0)

 

kvra /kə³¹rɑ⁵⁵/ 1quant 数量 all 所有 | vya, kvra e svra everything we had 我们所有的东西 2prt 助词 accomplish (an action) 完成 | kamsheu kvra chi they made it across (the river) 他们过江了(Follows another verb. 加在另一个动词的后面.)
Comments (0)

 

kvran /kə³¹rɑn⁵⁵/ v scribble messily (of characters written carelessly) 乱涂(字写得潦草) | gya do tvng nakvransheu? What are you two scribbling? 你俩在这儿涂的事什么?
Comments (0)

 

kvrang /kə³¹rɑŋ⁵³/ n firefly 萤火虫
Comments (0)

 

kvrisheu /kə³¹ri⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 1wander; take a stroll 转悠;游荡 | vra le nakvrisheu meu? Where are you wandering off to today? 你今天到那儿转悠了? 2take a turn 转动 3be dizzy 头晕 | meq kvrisheu > kvri
Comments (0)

 

kvrtop /kər³¹tɔp⁵⁵/ adv arrogantly 狂妄 | kvrtop wa jin kri ask arrogantly 傲慢地问
Comments (0)

 

kvrwa /kər³¹wɑ⁵⁵/ n pancake usually made from sweet buckwheat, often less chunky than pvleq 粑粑(甜荞麦)
Comments (0)

 

kvt /kət⁵⁵/ vclf 动量 time; trip (occasion) (一)次;回;趟 | shing vni kvt ri make two trips carrying firewood 背两次柴 | ti kvtkvt chuq ngaq sometimes drink 有时候喝 | vngkvtkvt often (many times) 许多次
Comments (0)

 

kvt /kət⁵⁵/ n 1word | kvt ta be obedient 听话 2language 话;语言 | Gyakvt Chinese language 汉语 | (First Township) ka /kɑ⁵⁵/
Comments (0)

 

kvt /kət⁵⁵/ v plant 种植;种 | vngne tvnni tabong kvt. The two of them are planting corn today. 他俩今天种玉米.
Comments (0)

 

kvtal /kə³¹tɑl⁵³/ v hang; suspend 挂;吊
Comments (0)

 

kyeu'mi /cɯ³¹mi⁵³/ n type of dried tofu strips produced from bamboo shoots 一种竹笋加工成的腐竹食品
Comments (0)

 

kyeumpru /cɯp⁵⁵pru⁵⁵/ n house dance 家舞
Comments (0)

 

kyeumput /cɯp⁵⁵put⁵⁵/ n geomancy (siting of a house according to principles of geomancy) 风水
Comments (0)

 

kyong /cɔŋ⁵³/ 1v hang | sha kyong hang strips of meat 挂肉 2nclf 名量 long strip (一)串(肉) | sha ti kyong one (long rectangular) strip of meat 一串肉
Comments (0)

 

Kyvngbvyeuqlong /cəŋ⁵⁵bə³¹jɯʔ⁵⁵lɔŋ⁵⁵/ top 地名 Kyangbayeu river valley in Dulongjiang, mentioned in mythology 神话传说中的独龙江河谷名
Comments (0)

 

lacu /lɑ³¹tsu⁵³/ n candle 蜡烛 | Chinese loanword. 汉语借词
Comments (0)

 

ladu /lɑ³¹du⁵⁵/ n servant; slave; serf 奴仆;奴隶;仆人
Comments (0)

 

lambe zvng /lɑm³¹bɛ⁵³ zəŋ⁵⁵/ n axe handle 斧把 | Literally "axe trunk". 直译“斧干”.
Comments (0)

 

lan /lɑn⁵⁵/ vi 不及物动 be bare; naked (lower part of the body) (下身)赤裸;躶体 | vng lan rong. He's naked. 他赤裸着. | hrei vng'lan barefoot 光着脚 | hreilan di walk barefoot 赤脚走
Comments (0)

 

lan /lɑn⁵⁵/ n section; part; internode 间;部分 | hreilan / hrei vng'lan section of leg (between knee and ankle) 小腿(膝盖和脚关节之间的部分) | urlan section of forearm (between elbow and wrist) 前臂(手关节和肘关节之间的部分) | kam vng'lan bamboo internode 竹子两端茎节之间的部分(能包括节)
Comments (0)

 

landa /lɑn³¹dɑ⁵⁵/ n shoulder bag 包包 | Lisu loanword. 傈僳语借词.
Comments (0)

 

lang /lɑŋ⁵³/ vt 及物动 release; let out (e.g. enclosed animals) 放出(关着的家畜);放开;放下 | kaq pvlang beu. You go let out the chickens. 你去八鸡放出来.
svlang vt 及物动 dispatch
Comments (0)

 

lang /lɑŋ⁵³/ v swim 游泳 | chvmmramaq ngang lang ra. The children are swimming. 孩子们在游泳.
Comments (0)

 

lang /lɑŋ⁵³/ v stop 停止;停住(话) | na ka pvlaang. You shut up. 你住嘴.
Comments (0)

 

lang /lɑŋ⁵³/ vclf 动量 instance of hitting or kicking (打)一顿;(踢)一脚 | (一乡)vng te vng kyelang tvklaq. He kicked him once. 她踢了他一脚.
Comments (0)

 

lang /lɑŋ⁵⁵/ nclf 名量 mile (traditional Trung unit of distance) (一)里
Comments (0)

 

lang6 /lɑŋ⁵⁵/ n aluminum
Comments (0)

 

langban /lɑŋ³¹bɑn⁵⁵/ n (aluminum) basin 铝盆;盆子
Comments (0)

 

langdon /lɑŋ³¹dɔn⁵⁵/ n ladder, usually a notched tree trunk 梯子 | Also refers to the mythological ladder which once connected heaven and earth. 也是传说里面连接天地的梯子. | (Fourth Township) langdor /lɑŋ³¹dɔr⁵⁵/
Comments (0)

 

langga /lɑŋ³¹gɑ⁵⁵/ n target 靶子 | Can be any kind of improvised target: a potato, a piece of wood etc. 可以是任何一种临时的目标:土豆、一块木材等.
Comments (0)

 

langgeui /lɑŋ³¹gɯi⁵³/ n nape; back of the neck 脖子(后部) | (First Township) langgi /lɑŋ³¹gi⁵³/
Comments (0)

 

langgvr /lɑŋ³¹gər⁵³/ n wild dog; yellow weasel; fox (member of the Canidae family) 野狗;野猫;狐狸的另外一种
Comments (0)

 

langhreu /lɑk⁵⁵xrɯ⁵⁵/ n fishing spear 鱼叉
Comments (0)

 

langmeq /lɑŋ³¹mɛʔ⁵⁵/ n window 窗户 | (Fourth Township) sungga /suŋ³¹gɑ⁵⁵/
Comments (0)

 

langtaq /lɑk⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ n aluminum pot 铝锅
Comments (0)

 

Langwang /lɑŋ³¹wɑŋ⁵³/ nprop 专有名 Langwang clan 郎王家族
Comments (0)

 

Langwangdong /lɑŋ³¹wɑŋ⁵³dɔŋ⁵³/ top 地名 1Langwangdong (Fourth Township Village) 郎王夺(四乡村名) 2Langwangdong river (Trung river tributary) 郎王夺河(独龙江支流)
Comments (0)

 

lateu /lɑ³¹tɯ⁵⁵/ n turban 包头巾 | Lisu loanword. 傈僳借词.
Comments (0)

 

lei /ləi⁵³/ v plant (sprouts, seedlings) 栽(苗) | seum lei beung ning. I am going to plant peach tree sprouts. 我去栽桃树吧. | liza lai we are planting seedlings 我们栽秧苗
Comments (0)

 

lit /lit⁵⁵/ n fertilizer; manure 肥;肥料
Comments (0)

 

lop'lv'lop /lɔp⁵⁵lə³¹lɔp⁵⁵/ adv opening and closing (like a mouth) 一开一合地 | vng neui lop'lv'lop wa. His mouth keeps opening and closing. 他的嘴一张一合的.
Comments (0)

 

loq /lɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1return 返回 | vng loq di. He went back there. 他回去了. | vng loq ra. He came back (here). 他回来了. 2marry (a man) 嫁(给) | (四乡)na vng jvng nvloq. You go marry him. 你嫁给他.
svloq vt 及物动 make return 使回
Comments (0)

 

losvr pru /lɔ³¹sər⁵⁵ pru⁵⁵/ n New Year's dance 新年跳舞
Comments (0)

 

lu /lu⁵³/ vt 及物动 1take; pull out | shong nvlu. Take the chopsticks. 拿过来筷子 | ko pvlu rvt sheu. You two take that out. (你俩)把那个拿过来. 2marry (a woman); take a wife | pvma lu
Comments (0)

 

Lung'raq /luŋ³¹rɑʔ⁵⁵/ 1top 地名 Lungra (Third Township village) 龙拉(三乡村名) 2nprop 专有名 Lungra clan 龙拉家族
Comments (0)

 

lungboq /luŋ³¹bɔʔ⁵⁵/ n type of small organism, the size of a rice grain, yellow in color, that lives and groups together on rocks 一种成群的在岩石上生活的黄色的小生物(约米粒大小)
Comments (0)

 

Lungcong /luŋ³¹tsɔŋ⁵³/ 1top 地名 Lungcong (Second Township village) 龙所(二乡村名) 2nprop 专有名 Lungcong clan 龙所家族
Comments (0)

 

lunggang /luŋ³¹gɑŋ⁵³/ n stone slab 石板 | Flat enough for drying clothing. 比较平坦的大石头,可以在上面洗晒衣服.
Comments (0)

 

lunggang shin /luŋ³¹gɑŋ⁵³ ɕin⁵⁵/ n type of grass (used as pig feed) 田草(猪食、喂猪)
Comments (0)

 

Lungkop /luk⁵⁵kɔp⁵⁵/ top 地名 1Lungkop village 村名 2Lungkop clan 家族名
Comments (0)

 

lungplang /luk⁵⁵plɑŋ⁵³/ n large flat rock 大片岩石(平坦,大面积,裸露)
Comments (0)

 

Lungsaiwang /luk⁵⁵sɑi⁵⁵wɑŋ⁵³/ top 地名 Lungsai river (tributary of the Dulong river) 河流名(独龙江支流) | Tributary of the Dulong river. 独龙江支流.
Comments (0)

 

lvban /lə³¹bɑn⁵⁵/ v week 礼拜 | lvban wa do weekly prayers 做礼拜(念经) | Chinese loanword, used mainly by Christians. 中文借词(基督教).
Comments (0)

 

lvban kyeum /lə³¹bɑn⁵⁵ cɯm⁵³/ n church 教堂
Comments (0)

 

lvban ni /lə³¹bɑn⁵⁵ ni⁵³/ n Sunday 星期天 | Used among Christians. 基督教.
Comments (0)

 

lvdar /lə³¹dɑr⁵⁵/ n white ritual banner, used when making prayers 幡(白色的祈祷时用的)
Comments (0)

 

lvm /ləm⁵³/ vi 不及物动 dance 跳舞 | vngning ti gyaq lvm ra. They danced all night. 他们跳了一夜(舞).
svlvm vt 及物动 make dance; teach flying 使舞
Comments (0)

 

lvm /ləm⁵³/ nclf 名量 fathom; armspan (traditional measure of length with outstretched arms) (一)寻(测量单位)
Comments (0)

 

lvng'la /ləŋ³¹lɑ⁵³/ n 1man 男人 2husband 丈夫
Comments (0)

 

lvng'lachvl /ləŋ³¹lɑ⁵³tɕəl⁵³/ n lad; young man 小伙子
Comments (0)

 

lvng'lv'lvng /ləŋ⁵⁵lə³¹ləŋ⁵⁵/ adv swaying back and forth (due to a wound) (因受伤)左右摇摆 | vng lvng'lv'lvng loq di. He is swaying back and forth as he walks back. 他摇摇晃晃地走了.
Comments (0)

 

lvwang /lə³¹wɑŋ⁵⁵/ n outdoor area (facing house) (相对屋里的)户外
Comments (0)

 

ma /mɑ⁵⁵/ v 1hide (with advance warning) 藏(提前准备) | gya nvnggvm pvma sheu. Hide this well, you two. (你俩)把这个藏好. 2hibernate 3keep a secret 保密
masheu vi 不及物动 hide oneself 躲藏
Comments (0)

 

macheqcheq /mɑ³¹tɕɛʔ⁵⁵tɕɛʔ⁵⁵/ adv identical; exactly the same (in appearance) (长相)一模一样的
Comments (0)

 

maje /mɑ³¹ʑɛ⁵³/ n sugar cane 甘蔗
Comments (0)

 

mapa /mɑ³¹pɑ⁵³/ n Christian pastor 牧师(基督教)
Comments (0)

 

marong /mɑ³¹rɔŋ⁵⁵/ n type of medicinal plant (possibly coltsfoot) 一种药材(可能是冬花)
Comments (0)

 

masheu /mɑ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 hide oneself (with advance warning) 躲藏 > ma
Comments (0)

 

meichvl /məi³¹tɕəl⁵³/ n mother and child 母子;母女
Comments (0)

 

meqgyvng /mɛ³¹ɟəŋ⁵³/ n mind's eye (ability of certain people, especially shamans, to see invisible spirits); shamanic vision 灵魂之眼(能看到无形神灵的能力);巫师视力 | Literally "eye-seeing". 直译“眼睛看到”.
Comments (0)

 

meqgyvng'ra /mɛ³¹ɟəŋ⁵⁵rɑ⁵⁵/ n shaman 巫师 | Literally "person whose eyes can see". 直译“眼睛看到的人”.
Comments (0)

 

meqma /mɛ³¹mɑ⁵⁵/ n taboo of seeing a woman's blood, especially during tattooing or giving birth 血液液禁(看到女人的血忌血液禁忌) | Literally "violation of sight" 直译“违反视线”.
Comments (0)

 

meu /mɯ⁵⁵/ 1n money | vtvng meu e? How much money is it? 多少钱? 2nclf 名量 yuan; unit of money (一)元;块 | ngul ti meu one unit of money 一元钱 3num ten thousand (10,000) | ti meu ten thousand 一万
Comments (0)

 

Mincung /min³¹tsuŋ⁵³/ nprop 专有名 Mincung clan 家族名
Comments (0)

 

minnung /min³¹nuŋ⁵³/ 1vi 不及物动 be good-tempered 脾气好 2n kind and generous person 温和宽厚的人
Comments (0)

 

Mon /mɔn⁵⁵/ nprop 专有名 Mon clan 孟家族
Comments (0)

 

mong /mɔŋ⁵⁵/ vi 不及物动 1be white (color) 白;干净 | mongmong very white 白白的 2be clean 干净
svmong vt 及物动 whiten 使白
Comments (0)

 

mrvngmrvng /mrəŋ⁵⁵mrəŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be far away (beyond the village) 远远的
Comments (0)

 

Mvchvlwang /mə³¹tɕəl⁵³wɑŋ⁵³/ top 地名 Machalwang (river, village) 木切旺(三乡河流名,村名)
Comments (0)

 

mvdvm /mə³¹dəm⁵³/ 1adv above; on top 上面 | sara mvdvm on the table 桌子上 | mvdvm le ngang climb up (ladder, mountain) 爬上去 2conn than | ti ni mvdvm ti ni gvm each day is better than the last 一天比一天好 | nga na mvdvm tei. I am bigger than you. 我比你大.
Comments (0)

 

Mvgaqwang /mə³¹gɑʔ⁵⁵wɑŋ⁵³/ top 地名 Maga river 木嘎河流
Comments (0)

 

mvgrang /mə³¹grɑŋ⁵⁵/ n mosquito 蚊子
Comments (0)

 

mvgrangsheu /mə³¹grɑk⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 stand on end (of animal hair, when an animal gets angry) (动物因发怒)竖立(毛发)
Comments (0)

 

Mvgvmbong /mə³¹gəm⁵³bɔŋ⁵³/ 1top 地名 Magambong 木嘎坡 2nprop 专有名 Magambong clan 木嘎坡家族
Comments (0)

 

mvjeu /mə³¹ʑɯ⁵⁵/ adv 1many | mvjeu svlvpsheu pvngwang. I really want to study. 我多想学习. 2than 3most; -est 4more | gya mvjeu gvm. This is better. 这个更好.
Comments (0)

 

Mvkpei /mək⁵⁵pəi⁵³/ nprop 专有名 Tibetan people 藏族(人)
Comments (0)

 

Mvkpei mvli /mək⁵⁵pəi⁵³ mə³¹li⁵³/ top 地名 Tibetan territory 藏区
Comments (0)

 

mvkya mvna /mə³¹cɑ⁵⁵ mə³¹nɑ⁵⁵/ adv by every possible means 千方百计 | ngei mi mvkya mvna mameut wa jvl. I am forcing him by every possible means to become a soldier. 我强迫他当兵.
Comments (0)

 

mvlan /mə³¹lɑn⁵³/ v 1proceed immediately; continue on (without stopping at an intermediate place) (刚到某处不停留又)去(某处) 2just (finished) 刚(完了) | ka geuq ton mvlan just after finishing what he had to say 话刚说完了
Comments (0)

 

Mvlan /mə³¹lɑn⁵⁵/ top 地名 Malan 木兰
Comments (0)

 

mvli sha /mə³¹li⁵³ ɕɑ⁵³/ n wild animals; game 猎物
Comments (0)

 

Mvliwang /mə³¹li⁵³wɑŋ⁵³/ top 地名 Maliwang 木立王
Comments (0)

 

mvneun /mə³¹nɯn⁵⁵/ v tangle (thread) 弄乱(线)
Comments (0)

 

mvng /məŋ⁵⁵/ n plant with starchy tubers (kind of kudzu root) 块根植物,葛根类 | Famine food. 饥荒食物.
Comments (0)

 

Mvngbli /məŋ³¹bli⁵³/ nprop 专有名 Mangbli clan 麻必家族
Comments (0)

 

Mvngblidvm /məŋ³¹bli⁵³dəm⁵⁵/ top 地名 Mangblidam (Fourth Township Village) 麻必力;麻必当(四乡村名)
Comments (0)

 

Mvngblilong /məŋ³¹bli⁵³lɔŋ⁵⁵/ top 地名 Mangbli river and river valley 麻必河谷;麻必河 | Upper tributary of the Dulong river. 独龙江上游支流之一.
Comments (0)

 

Mvngzeuq /məŋ³¹zɯʔ⁵⁵/ top 地名 Mangzeu 芒自 | Located in the Nu river valley. 在怒江流域.
Comments (0)

 

mvnningwang /mən³¹niŋ⁵⁵wɑŋ⁵³/ n next year 明年 | (First Township) mvnneungwang /mən³¹nɯŋ⁵⁵wɑŋ⁵³/
Comments (0)

 

mvnuq /mə³¹nuʔ⁵⁵/ n 1tip (of a tree branch) 树枝的末端 2tip (of plant or grass) (植物、草)尖端
Comments (0)

 

Mvrvngdvm /mə³¹rəŋ⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Marangdam (Fourth Township Village) 木拉当(四乡村名)
Comments (0)

 

Myentyeng /mʲɛn³¹tʲɛŋ⁵⁵/ top 地名 Burma; Myanmar 缅甸
Comments (0)

 

nagoq /nɑ³¹gɔʔ⁵⁵/ n baby; infant 婴儿;娃娃 | (Fourth Township) vnggu /əŋ³¹gu⁵⁵/
Comments (0)

 

naka /nɑ³¹kɑ⁵³/ n fish organs boiled and used as a condiment on rice 鱼的内脏熬成的,用于下饭的调料
Comments (0)

 

nam /nɑm⁵⁵/ v hang up
Comments (0)

 

namsheu /nɑp⁵⁵ɕɯ³¹/ v recline 靠(坐、躺) | gya do pvnamsheu. You recline over here. 你靠这儿.
Comments (0)

 

nan /nɑn⁵³/ vi 不及物动 be anxious; impatient (to leave) 急于(走) | tvng le nvnan? What are you anxious about? 你急什么? | mit tei nan feel all anxious 心里很着急
Comments (0)

 

nana /nɑ³¹nɑ⁵⁵/ n rice 米饭 | Child language. 儿语.
Comments (0)

 

Nangtai /nɑk⁵⁵tɑi⁵³/ top 地名 Nangtai village (Kelaolong River valley) 南代(克劳洛河谷村名)
Comments (0)

 

naqcang /nɑ³¹tsɑŋ⁵⁵/ n type of skirt 一种裙子 | Fabric strip worn around the waist by women. 女子穿的一条织布.
Comments (0)

 

nawa /nɑ³¹wɑ⁵³/ n airplane 飞机 | Burmese loanword. 缅甸语借词.
Comments (0)

 

ngam /ŋɑm⁵⁵/ vt 及物动 1stick out (especially from a hole or window) (从洞口、窗户)伸;伸出 | gya oong pv'ngaam rvt. Stick it out from here. 从这里伸过来. | ur ngam stick out a hand 伸出手 2crane one's neck; extend one's head 探头
ngamsheu vi 不及物动 extend oneself 探头
sv'ngam vt 及物动 extend out 使(从洞里)伸出
Comments (0)

 

ngan /ŋɑn⁵⁵/ vi 不及物动 deflate; make air leak out 使(气)泄露
sv'ngan vt 及物动 deflate (air) 使漏(气)
v'ngan vi 不及物动 let out (air) 漏(气)
Comments (0)

 

ngang bvngboq /ŋɑŋ⁵⁵ bək⁵⁵bɔʔ⁵⁵/ n foam 泡沫
Comments (0)

 

ngang mameu /ŋɑŋ⁵⁵ mɑ³¹mɯ⁵⁵/ n 1sailor (in the navy) 水军 2navy 海军
Comments (0)

 

ngang mvlong /ŋɑŋ⁵⁵ mə³¹lɔŋ⁵⁵/ n midstream; middle (of a river) (江河的)中流
Comments (0)

 

ngang mvlong /ŋɑŋ⁵⁵ mə³¹lɔŋ⁵³/ n 1water channel (created naturally) 水渠(自然的) 2water route (between two places) 水路 | Literally "water road". 直译“水路”.
Comments (0)

 

ngang pvchiq /ŋɑŋ⁵⁵ pə³¹tɕiʔ⁵⁵/ n type of waterfowl 一种水鸟 | (First Township) ngang pvcheuq /ŋɑŋ⁵⁵ pə³¹tɕɯʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

ngang urbet /ŋɑŋ⁵⁵ ur⁵⁵bɛt⁵⁵/ n goose
Comments (0)

 

ngang'leum /ŋɑŋ³¹lɯm⁵⁵/ n hot water 热水
Comments (0)

 

ngang /ŋɑŋ⁵⁵/ n water | (Fourth Township) wang /wɑŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

ngang /ŋɑŋ⁵⁵/ vt 及物动 go up; climb | vng lvka le ngang di. He's going up the mountain. 他上山了.
sv'ngang vt 及物动 make climb up 使爬上
Comments (0)

 

ngangbeu /ŋɑŋ³¹bɯ⁵³/ n water snake 水蛇
Comments (0)

 

ngangchem /ŋɑk⁵⁵tɕɛm⁵⁵/ n waterside 水边
Comments (0)

 

ngangdung /ŋɑŋ³¹duŋ⁵³/ n 1pool; waterhole 池塘 2mouth of a spinrg 泉眼
Comments (0)

 

ngangglvng /ŋɑŋ⁵⁵gləŋ⁵⁵/ n cold water 冷水
Comments (0)

 

nganggyit /ŋɑŋ⁵⁵ɟit⁵⁵/ n boiled water 烫水
Comments (0)

 

ngangmon /ŋɑŋ³¹mɔn⁵⁵/ n water divination 水卜
Comments (0)

 

ngangsaq /ŋɑk⁵⁵sɑʔ⁵⁵/ n sound of water (booming sound of river water or waterfall) 水声(江水或瀑布的轰鸣声)
Comments (0)

 

ngangsheul /ŋɑk⁵⁵ɕɯl⁵⁵/ n cold boiled water 凉水(开过的)
Comments (0)

 

ngangsu /ŋɑk⁵⁵su⁵⁵/ n boiled water 开水
Comments (0)

 

ngon /ŋɔn⁵⁵/ n go hunting and fishing 捕鱼活动 | vng ngon wa di. He went hunting and fishing. 他去捕鱼了.
Comments (0)

 

ngong /ŋɔŋ⁵⁵/ v 1push 2make slanted 使倾斜
Comments (0)

 

ngu /ŋu⁵⁵/ n appearance 相貌
Comments (0)

 

ngvkang /ŋə³¹kɑŋ⁵³/ n big fish 大鱼
Comments (0)

 

ning /niŋ⁵⁵/ prt 助词 and; with 和;与 | kaq ning waq chicken and pig 鸡和猪 | vng Pung ning mvnvng dii di. He and Pung went. 他跟阿普他们去了. | (First Township) nyi /ɲi⁵⁵/
Comments (0)

 

nong /nɔŋ⁵⁵/ v discard; abandon 抛弃;丢弃 | vya ngei nong e. That's what I discarded. 那是我丢弃的.
Comments (0)

 

nvci /nə³¹tsi⁵³/ n 1(your) grandmother (你/你们的)奶奶;外婆 2(your) great-aunt (你/你们的)姨祖母;姑祖母 > *ci
Comments (0)

 

nvgu /nə³¹gu⁵³/ n Christian evening prayer (基督教)晚上念经 | nvgu wa | Usually on Wednesdays. 通常是星期三.
Comments (0)

 

nvkang /nə³¹kɑŋ⁵³/ n 1(your) grandfather (你/你们的)爷爷;外公 2(your) great-uncle (你/你们的)舅祖父;从祖父 > *kang
Comments (0)

 

nvkcheung kvlang /nək⁵⁵tɕɯŋ⁵⁵ kə³¹lɑŋ⁵⁵/ n type of small bird 一种鸟(体型很小)
Comments (0)

 

nvkeu /nə³¹kɯ⁵³/ n 1(your) maternal uncle (你/你们的)舅舅 2(your) uncle (husband of paternal aunt) 姑丈 3(your) father-in-law (你/你们的)岳父 > *keu
Comments (0)

 

nvkop /nə³¹kɔp⁵⁵/ n 1(your) great-grandparent (你/你们的)曾祖父母 2(your) great-grand-uncle or aunt (你/你们的)曾祖父母的兄弟姐妹 > *kop
Comments (0)

 

nvm mvgyang /nəm⁵³ mə³¹ɟɑŋ⁵⁵/ n 1daytime 白天 2noon 中午 | (First Township) nvmgyang /nəm³¹ɟɑŋ ⁵³/
Comments (0)

 

nvmbu /nəm³¹bu⁵⁵/ n pants; trousers 裤子
Comments (0)

 

nvmcher /nəp⁵⁵tɕɛr⁵⁵/ n shaman with substantial powers, but who does not harm people 法术高而不害人的巫师
Comments (0)

 

nvmgang /nəm³¹gɑŋ⁵⁵/ n 1sunshine; sunlight 阳光 2clear day 晴天
Comments (0)

 

nvmji /nəm³¹ʑi⁵³/ n mung bean 绿豆
Comments (0)

 

nvmneup dar /nəm³¹nɯp⁵⁵ dɑr⁵³/ n west bank (of a river) (江、河)西岸
Comments (0)

 

nvmngan /nəm³¹ŋɑn⁵⁵/ n sudden downpour 突然而来的暴雨
Comments (0)

 

nvmpon /nəp⁵⁵pɔn⁵⁵/ n powerful shaman 法力高强的巫师
Comments (0)

 

nvmpu /nəp⁵⁵pu⁵³/ n shaman who harms people, has poor skills, or whose predictions are inaccurate 法术低,预言不灵验或经常作祟害人的巫师
Comments (0)

 

nvmsa /nəp⁵⁵sɑ⁵³/ n shaman 巫师 | Aided by auxiliary spirits (nvm), the shaman can combat or negotiate with the spirits, rescue fugitive souls, and proceed directly into celestial or subterranean zones. 在神灵的帮助下,巫师可以打击或跟神灵商量,救援逃犯灵魂,直接驶进天体或地下区域.
Comments (0)

 

Nvngnungting /nəŋ⁵⁵nuk⁵⁵tiŋ⁵⁵/ top 地名 Nangnungting village 村名 | (First Township) Nvngnungteung /Nəŋ⁵⁵nuk⁵⁵tɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

nvngpang /nək⁵⁵pɑŋ⁵³/ n surface 表面
Comments (0)

 

nvpching kan /nəp⁵⁵tɕiŋ⁵⁵ kɑn⁵³/ n entrance; doorway; gate 门口 | (First Township) nvpcheung kan /nəp⁵⁵tɕɯŋ⁵⁵ kɑn⁵³/
Comments (0)

 

nvpi /nə³¹pi⁵³/ n 1(your) grandmother (你/你们的)奶奶 2(your) great-aunt 姨祖母;姑祖母 > *pi
Comments (0)

 

nvraq /nə³¹rɑʔ⁵⁵/ n 1sexual organs 性器官;排泄口 2excretory orifices 排泄口 | Slang. 俚语.
Comments (0)

 

nvwvng /nə³¹wəŋ⁵³/ n 1(your) paternal uncle (你/你们的)伯伯;叔叔 2(your) uncle (husband of maternal aunt) (你/你们的)姨丈 > *wvng
Comments (0)

 

nyaq /ɲɑʔ⁵⁵/ 1v demand 索要 2adv however one wishes 随便 (Fourth Township. 四乡话。)
Comments (0)

 

nyemvr /ɲɛ³¹mər⁵⁵/ n glans penis 龟头
Comments (0)

 

nyigra /ɲi³¹grɑ⁵³/ v 1worry; be concerned 担心;担忧 | vpei vmei nyigra so mother and father will be worried 爸爸妈妈会担心 2feel estranged from others (in one's heart) (心里对别人)有隔阂
Comments (0)

 

nyishi /ɲi³¹ɕi⁵³/ v love romantically (someone of the opposite sex) 爱(异性) | nga vng le nyishing. I love her (him). 我爱她(他).
Comments (0)

 

nyvreuq /ɲə³¹reuq⁵⁵/ n 1clan 氏族;家族 | nyvreuq nyv'wa relatives 亲戚 2ethnicity 民族 3kind; type 种类 | vngnyvreuqreuq gyoq many types of clothing 各种各样的衣服
Comments (0)

 

pa'nga /pɑ³¹ŋɑ⁵³/ n Cirsium setosum (buds bitter but edible) 刺菜(尖头花苞可食,苦味)
Comments (0)

 

pa'nvl /pɑ³¹nəl⁵³/ n blanket 毯子 | Fourth Township. Made differently from jopel used elsewhere, thinner than and used below gyoqbeuq. 四乡话. 根 jopel 不一样,更细,用在 gyoqbeuq 下.
Comments (0)

 

pai'v'pai /pɑi⁵⁵ə³¹pɑi⁵⁵/ vi 不及物动 be slanted 歪斜
Comments (0)

 

paikoq /pɑi⁵⁵kɔʔ⁵⁵/ n tall rattan basket 藤萝
Comments (0)

 

pang /pɑŋ⁵⁵/ post 后置 from (initial point) 从(起点) | ko pang pvdi go from there 从那边去 | (一乡)mvkpei mvli pe loq he returned from Tibetan territory 他从藏区回来了 | (First Township) pe /pɛ³¹/ | (Fourth Township) wei /wəi³¹/