Search results for "aq"

-maq /mɑʔ⁵⁵/ n plural (for animate beings) 们(复数,众生);群 | vngningmaq they 他们 | shosingmaq students 学生们
Comments (0)

 

aq /ɑʔ⁵⁵/ n duck 鸭子
Comments (0)

 

baq /bɑʔ⁵⁵/ v 1step over | (四乡)peur nvbaq pvng'o. Be sure to step over the bowl. 你的(脚)要跨碗了. 2stride over 跨过
Comments (0)

 

beu svri waq /bɯ⁵³ sə³¹ri⁵³ wɑʔ⁵⁵/ n lizard 四脚蛇
Comments (0)

 

beu'naq /bɯ³¹nɑʔ⁵⁵/ n type of dark-colored snake 一种黑色的蛇
Comments (0)

 

blaq /blɑʔ⁵⁵/ v lie on all fours (四肢张开着)趴 | vsa do mvnblaqsheu neu. Don't lie flat on the floor. 别趴在地上.
Comments (0)

 

brabraq /brɑ³¹brɑʔ⁵⁵/ adv slightly; gradually 有点;稍微 | za brabraq gvm. My illness is a little better. 我的病好了一点. | chuqchuq is used more commonly. chuqchuq 比较常用.
Comments (0)

 

braq /brɑʔ⁵⁵/ 1v take (in arms or hands); carry (抱着)拿 | shing chuq pvbraaq rvt. Take some firewood. 拿点柴来. 2nclf 名量 armful (一)抱
braqsheu v take up 端起
svbraq vt 及物动 hold 使拿
Comments (0)

 

braqsheu /brɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ v take up (with both hands) 端起 | shong nvbraqsheu hold the chopsticks (with both hands) 端起筷子 > braq
Comments (0)

 

brvngnaq /brəŋ³¹nɑʔ⁵⁵/ n type of black fly 一种的蝇虫 | Smaller than an ordinary house fly, lays its eggs in burned swidden land. 比苍蝇略小,在灰土里产卵.
Comments (0)

 

byaq /bʲɑʔ⁵⁵/ v 1splash | gyaq ngang pvbyaaq. Splash this water. 把这水泼了. 2pour 3spill (水)泼 4rain 下雨 (Fourth Township. 四乡话.) | (Fourth Township) yaq /jɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

caq /tsɑʔ⁵⁵/ v 1sift (with a sieve) (用筛子)筛 | gyaq pvseu pvcaaq rvt. You come sift these noodles. 你来筛这面. 2strain (tea) (茶) 滤 | cha caq
Comments (0)

 

cha'raq /tɕɑ³¹rɑʔ⁵⁵/ n friend 朋友 | Often a partner in goods exchange. 经常来往交换物品的.
Comments (0)

 

chaq /tɕɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 come down (from upriver); arrive from above (从上游方)到达 | vng tvnche chaq rvt. He just now arrived (from upriver). 他刚刚(从上游)到了.
Comments (0)

 

chaq /tɕɑʔ⁵⁵/ v stay put (willingly) 愿意待(在某个地方)
Comments (0)

 

chaq /tɕɑʔ⁵⁵/ n foxtail millet (Setaria italica) 小米
Comments (0)

 

chaqwa /tɕɑʔ⁵⁵wɑ³¹/ adv secretly 秘密地
Comments (0)

 

chitaq /tɕi³¹tɑʔ⁵⁵/ n diaper 尿布
Comments (0)

 

chvgyaq vhreui /tɕə³¹ɟɑ⁵⁵ ə³¹xrɯi⁵⁵/ n last evening (before dark) 昨晚(天黑之前时分)
Comments (0)

 

chvhraq /tɕə³¹xrɑʔ⁵⁵/ n throat (interior) 嗓子(口腔内部)
Comments (0)

 

chvhraq sop /tɕə³¹xrɑʔ⁵⁵ sɔp⁵⁵/ n Adam's Apple 喉结 | Literally "throat shell". 直译“喉咙壳”.
Comments (0)

 

co'naq /tsɔ³¹nɑʔ⁵⁵/ n direction in which spirits face, and towards which a dead person should be facing in order to become a spirit 一种鬼灵存在的方向 | (一乡)mvr co'naq lai le maqvpoq hreq pvwasheu. Don't turn your face in the direction of the spirits. 不要把脸朝向鬼灵存在的那个方向. | After a person dies and his face is in the spirit direction, he will remain dead (unable to become a spirit). 人死后如果脸朝向“朝拿”,就会继续死人.
Comments (0)

 

cvwaq /tsə³¹wɑʔ⁵⁵/ n sand 沙子 | cvwaq mvdvm do vgvl play on the sand 在沙滩上玩耍 | (Fourth Township) vpi /ə³¹pi⁵⁵/
Comments (0)

 

daq /dɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 reach; get to 够得着 | vya le mvdaqsheu. The two of us can't reach there. 那儿我俩够不着.
Comments (0)

 

daq lashe /dɑʔ⁵⁵ la³¹she⁵⁵/ interj 感叹 forget it 算了 | ewa e meu be, daq lashe. Even if that's the way it is, forget it. 既然这样,那就算了.
Comments (0)

 

dongnaq /dɔŋ³¹nɑʔ⁵⁵/ n wilderness 野外
Comments (0)

 

dongnaq deu /dɔŋ³¹nɑʔ⁵⁵ dɯ⁵⁵/ n lush jungle (茂盛的)野外丛林
Comments (0)

 

dvgaqsheu /də³¹gɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 perform the ritual of protection invoking the spirit Gramla 执行保护仪式(呼吁守护神 Gramla
Comments (0)

 

gaq /gɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 split open 裂开 | seum gaq taq min. The peach is ready to split open. 桃子熟得裂(透)了.
svgaq vt 及物动 make split open 使裂开
Comments (0)

 

gaq /gɑʔ⁵⁵/ n place; soil 地方;土地 | vdeu gaq le vnitsheu miss one's hometown 思念自己的故乡 | Mvngku gaq Maku 马库 | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

gaqdvm /gɑʔ⁵⁵dəm⁵⁵/ n street 街道
Comments (0)

 

glaq /glɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 have hole 通洞 | gyeung glaq ra. The bag is leaking (because there's a hole). 袋子漏了.
svglaq vt 及物动 make hole 使(底)破(洞)
Comments (0)

 

greumgyaq /grɯm³¹ɟɑʔ⁵⁵/ v 1argue 吵架 2scold; get angry; be bad-tempered 骂;发怒;脾气暴躁 | greumgyaq wa abuse or scold someone 斥责; 骂 | vng vcvng greumgyaq e. He's a person with a bad temper. 她是个脾气暴躁的人. | (Fourth Township) geumgyaq /gɯm³¹ɟɑʔ⁵⁵ /
Comments (0)

 

gu'ngaq /gu³¹ŋɑʔ⁵⁵/ n egg (from a chicken) 鸡蛋 | Child language. 儿语.
Comments (0)

 

guaqsheu /gʷɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ v be wearing (clothing) 穿着(衣服) > gua
Comments (0)

 

gyaq /ɟɑʔ⁵⁵/ det 限定 this 这个;那些(作定语) | gyaq vcvng this person 这人,这个人 | gyaq vlang recently 最近 | (Fourth Township) yaq /jɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

gyaq /ɟɑʔ⁵⁵/ n night
Comments (0)

 

gyaq /ɟɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be happy 幸福 2be rich 富有 | First Township. 一乡话.
Comments (0)

 

gyenaq /ɟɛ³¹nɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be fortunate 幸福 | gyenaq kya | gyenaq gyesom thriving 繁华
Comments (0)

 

hraq /xrɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be foul-tasting (of food gone bad, experienced after swallowing) 涩;(芋头)麻嘴 | (Fourth Township) haq /xɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

hraqsheu /xrɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 get angry and respond defiantly (espeically of an animal when provoked) (动物受刺激)发怒;顶嘴
Comments (0)

 

huaq /xʷɑʔ⁵⁵/ 1n small section of land 块(地) | gya pe huaq uzu tvkoq gol. Let's dig this section of land first. 让我们先挖这一边吧. | 2nclf 名量 row (field) 行(地)
Comments (0)

 

hyaq /xʲɑʔ⁵⁵/ v 1shovel | gya ko le pvhyaaq. Shovel this away. 把这个铲走. | 2sweep | (Fourth Township) shaq /ɕɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

jaq /ʑɑʔ⁵⁵/ v prick | mvgreung mi nungngua jaq. Prick the bull with the spear. 用矛来刺牛.
Comments (0)

 

jaqsheu /ʑɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 be brave or courageous 勇敢 | vng wa jaqsheu vcvng. He's brave. 他敢干. > vjaq
Comments (0)

 

jvmdaq /ʑəm³¹dɑʔ⁵⁵/ n master god of the hunt, who resides in the mountains 猎神(住在山上)
Comments (0)

 

kahyaq /kɑ³¹xʲɑʔ⁵⁵/ n hoe (with metallic heads purchased in commercial exchanges) 锄头 | (Fourth Township) kasha /kɑ⁵⁵ɕɑ⁵³/
Comments (0)

 

kamsaq /kɑp⁵⁵sɑʔ⁵⁵/ n bamboo cross-section 竹膜 | (一乡)kamsaq te lemu meut. Play that piece of bamboo like a flute. 用竹膜来吹笛子.
Comments (0)

 

kapcaq /kɑp⁵⁵tsɑʔ⁵⁵/ n pit (e.g. of peach); stone (桃等的)核 | seum kapcaq peach pit 桃子核
Comments (0)

 

kaq dvng'rong /kɑʔ⁵⁵ dəŋ⁵⁵rɔŋ⁵³/ n coop (hung behind the house, long and round in shape, for chickens to sleep in) (挂在屋子背后,圆条形的鸡睡觉的)笼子
Comments (0)

 

kaq nvpom /kɑʔ⁵⁵ nə³¹pɔm⁵⁵/ n chicken crop (pouch in the gullet where food is stored) 鸡嗉子 | Literally "chicken stomach". 直译“鸡胃”.
Comments (0)

 

kaq /kɑʔ⁵⁵/ n chicken
Comments (0)

 

kaq /kɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 1untie; undo 解开 | lvgru chin pvkaqsheu. Untie your shoes. 把你的鞋带解开. | vlaq kaq undo the rope bridge 揭开流索 2take off; remove (e.g. clothing) 脱(衣服)
Comments (0)

 

kaq /kɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 obstruct 阻拦 | (一乡)vng te nvkaq e? He's blocking you? 他不让你走嘎? | kri kaq "block tax" (historically, when a Trung chief would refuse to hand over taxes to a non-Trung overlord) 阻拦税(过去头人拒绝向土司纳税)
Comments (0)

 

kaqbu /kɑ³¹bu⁵³/ n large chicken 体形大的鸡
Comments (0)

 

kaqchit /kɑ³¹tɕit⁵⁵/ n type of disease that affects chickens, the main symptom of which are ulcers growing on the head 一种鸡病,主要症状是在头部长疮
Comments (0)

 

kaqdur /kɑ³¹dur⁵⁵/ n featherless chicken at egg-laying time 孵出时尾部光秃的鸡
Comments (0)

 

kaqdvng /kɑ³¹dəŋ⁵³/ n chicken coop; henhouse 鸡窝
Comments (0)

 

kaqhrei /kɑ³¹xrəi⁵⁵/ n chicken foot 鸡脚
Comments (0)

 

kaqkyer /kɑ³¹cɛr⁵⁵/ n 1chicken wing 鸡翅 2fletching (feathers for an arrow) 箭羽
Comments (0)

 

kaqleum /kɑ³¹lɯm⁵³/ n chicken egg 鸡蛋
Comments (0)

 

kaqleum mon /kɑ³¹lɯm⁵³ mɔn⁵⁵/ n type of divination practiced with eggs 蛋卜
Comments (0)

 

kaqma /kɑ³¹mɑ⁵³/ n hen 母鸡
Comments (0)

 

kaqmei /kɑ³¹məi⁵³/ n mother hen 母鸡(孵过小鸡的)
Comments (0)

 

kaqmeq /kɑ³¹mɛʔ⁵⁵/ n chicken eye 鸡眼睛
Comments (0)

 

kaqmeul /kɑ³¹mɯl⁵⁵/ n chicken feather 鸡毛
Comments (0)

 

kaqmon /kɑ³¹mɔn⁵⁵/ n chicken divination 鸡卜 | The movements of the chicken are watched for divination purposes. 为了占卜都看鸡的动作.
Comments (0)

 

kaqni /kɑ³¹ni⁵⁵/ n chicken droppings 鸡屎
Comments (0)

 

kaqpit /kɑ³¹pit⁵⁵/ n small chicken 体型小的鸡
Comments (0)

 

kaqra /kɑ³¹rɑ⁵⁵/ n brood of chickens (from the same mother) 一群鸡
Comments (0)

 

kaqreum /kɑ³¹rɯm⁵⁵/ n chicken plague 鸡瘟
Comments (0)

 

kaqrung /kɑ³¹ruŋ⁵⁵/ n chicken shed 鸡棚
Comments (0)

 

kaqshiq /kɑ³¹ɕiʔ⁵⁵/ n chicken louse 鸡虱 | (First Township) kaqsheuq /kɑ³¹ɕɯʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

kaqti /kɑ³¹ti⁵⁵/ n chick 小鸡
Comments (0)

 

kaqu /kɑ³¹u⁵⁵/ n chicken head 鸡头
Comments (0)

 

kasaq /kɑ³¹sɑʔ⁵⁵/ n 1tone; manner of speaking 口气;语气 | kasaq vtvng echo (of a voice) 回声 2message 消息 | Literally "word sound". 直译“词声”.
Comments (0)

 

klaq /klɑʔ⁵⁵/ v peel (fruit skin) 削(皮) | vng seum klaq. He is peeling a peach. 他在削桃子.
Comments (0)

 

kolaq /kɔ³¹lɑʔ⁵⁵/ n 1bandit 土匪 | kolaq vblaq. The bandits are coming to pillage. 土匪强盗来了. 2raids of pillaging, especially those of the Lisu in former times 袭击;强盗 | (Fourth Township) dvbu /də³¹bu⁵⁵/
Comments (0)

 

kongkraq /kɔk⁵⁵krɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be expensive
Comments (0)

 

kongsaq /kɔk⁵⁵sɑʔ⁵⁵/ n life 生命
Comments (0)

 

krakraq /krɑ³¹krɑʔ⁵⁵/ adv immediately 马上;立即
Comments (0)

 

kraq /krɑʔ⁵⁵/ 1v win | vng kraq di. He won. 他赢了. 2vi 不及物动 be formidable; awesome 厉害 | vng mvgyvl wa le tvtei kraq. He is good at the work he does. 他做工作做得很厉害. 3vi 不及物动 be severe; fierce 尖;狠 4adv quick | kraq pvgeuq. Say it quick. 快说.
vkraq vi 不及物动 be surprised; be frightened 吃惊;吓
Comments (0)

 

kraqsheu /krɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ v shake; shake out 抖;抖落 | na gyoq chuq pvkraqsheu. Shake your clothing a bit. 把你的衣服抖一下.
Comments (0)

 

krolaq /krɔ⁵⁵lɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be a shame 可惜 | krolaq kya. That's too bad. 太可惜了. 2be a waste 浪费 | dop krolaq nvdi. You made such a waste. 太可惜,你浪费了吧. | (Fourth Township) kolaq /kɔ³¹lɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

kuaq /kʷɑʔ⁵⁵/ v scoop out (a hole in dirt) 挖(坑)
Comments (0)

 

kvlaq /kə³¹lɑʔ⁵⁵/ n small stirring spoon 小勺
Comments (0)

 

kvraq /kə³¹rɑʔ⁵⁵/ n pocket (in clothing) 衣兜 | (First Township) guraq /gu³¹rɑʔ⁵⁵/ | (Fourth Township) chitou /tɕi³¹tɔu⁵⁵/
Comments (0)

 

kyaq /cɑʔ⁵⁵/ v 1lift; raise | gya le pvkyaaq rvt. Lift it over here. 抬过来. 2weigh; balance (using scales) (用秤)称
Comments (0)

 

lakaq /lɑ³¹kɑʔ⁵⁵/ n salary; wage 工资;薪水
Comments (0)

 

lambaq /lɑm³¹bɑʔ⁵⁵/ n type of orchid (Bletilla striata) 白芨
Comments (0)

 

langtaq /lɑk⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ n aluminum pot 铝锅
Comments (0)

 

laq /lɑʔ⁵⁵/ v lick | dvgeui peurkoq laq ra. The dog is licking the bowl. 狗在舔碗.
Comments (0)

 

laq /lɑʔ⁵⁵/ n 1vulture 2large eagle 大鹰 | laqtvng small eagle 一种小型鹰
Comments (0)

 

laq /lɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be dazzling (of light) (光)刺眼,耀眼 | meq laq, mvr le mvnwan neu. It's dazzling, don't shine it in my face. 刺眼,别照脸.
Comments (0)

 

liqlaq /liʔ⁵⁵lɑʔ⁵⁵/ v be mischievous; play practical jokes 作恶剧 | vng tvnni liqlaq meu. Today (I understand) he's been naughty. 他今天调皮(干坏事)了.
Comments (0)

 

Lung'raq /luŋ³¹rɑʔ⁵⁵/ 1top 地名 Lungra (Third Township village) 龙拉(三乡村名) 2nprop 专有名 Lungra clan 龙拉家族
Comments (0)

 

Lvka'taq /lə³¹kɑ⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ top 地名 Lakata 山外 | Lvkataq vcvng "beyond the mountains" people (impolite) 山外的人(不礼貌) | Present-day Dazeungdam (upriver, mountainous area) 现在的迪政当(江上).
Comments (0)

 

maq /mɑʔ⁵⁵/ prt 助词 reciprocal (optional) 互动(自选) | (一乡)nv'nyi nya'vsvt maq sheu. You two are fighting with each other. 你们俩互相争斗.
Comments (0)

 

maq /mɑʔ⁵⁵/ 1vt 及物动 spoil; break | nga nali maq di. My watch is broken. 我的表坏了. 2vi 不及物动 damage 毁损 | meq maq damaged eyes 眼睛不行
svmaq vt 及物动 break 弄坏
Comments (0)

 

maqsheu /mɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 fall silent; shut up 缄口
Comments (0)

 

meq mvchaq /mɛʔ⁵⁵ mə³¹tɕɑʔ⁵⁵/ dislike; cannot stand (person) 看不惯
Comments (0)

 

meqnaq /mɛ³¹nɑʔ⁵⁵/ n ordinary vision (inability to see invisible spirits) 正常的视力(看不见神) | Literally "black eye". 直译“黑眼”.
Comments (0)

 

mlaq /mlɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 swallow 吞;咽
sv'mlaq vt 及物动 cause to swallow 使咽
Comments (0)

 

mowaq /mɔ³¹wɑʔ⁵⁵/ n married couple; husband and wife 夫妇;夫妻
Comments (0)

 

Mvgaqlong /mə³¹gɑʔ⁵⁵lɔŋ⁵⁵/ top 地名 Maga river valley 木嘎河谷
Comments (0)

 

Mvgaqwang /mə³¹gɑʔ⁵⁵wɑŋ⁵³/ top 地名 Maga river 木嘎河流
Comments (0)

 

mvgraq /mə³¹grɑʔ⁵⁵/ quant 数量 all | ti ni mvgraq every day... all 每天都 | ti gyoq mvgraq everyone 大家
Comments (0)

 

mvgraq /mə³¹grɑʔ⁵⁵/ 1v grab (e.g. a piece of food) 把(食物) 2nclf 名量 fistful (一)抓
Comments (0)

 

mvrdaq /mər³¹dɑʔ⁵⁵/ n forehead 额头
Comments (0)

 

naq /nɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be black; dark 黑色 | naq wa pvsai purple (i.e. "dark red") 紫红色 2be dirty; filthy
Comments (0)

 

naqcang /nɑ³¹tsɑŋ⁵⁵/ n type of skirt 一种裙子 | Fabric strip worn around the waist by women. 女子穿的一条织布.
Comments (0)

 

neuttaq /nɯt⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ n tobacco pipe 烟锅
Comments (0)

 

ngangsaq /ŋɑk⁵⁵sɑʔ⁵⁵/ n sound of water (booming sound of river water or waterfall) 水声(江水或瀑布的轰鸣声)
Comments (0)

 

ngaq /ŋɑʔ⁵⁵/ 1vt 及物动 drink | tvng nv'ngaq? What are you drinking? 你在喝什么? 2vi 不及物动 breathe 呼吸 | saq ngaqsheu 3vi 不及物动 smoke 抽(烟) | (Fourth Township) aq /ɑʔ⁵⁵/
sv'ngaq vt 及物动 make someone drink; invite to drink 使喝;请(人)喝
Comments (0)

 

ngaq /ŋɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 1drop 放倒 | nagoq nv'ngaaq ra neu. Be careful you don't drop the kid! 小心碰倒孩子! 2knock over 弄倒
Comments (0)

 

nguaq /ŋʷɑʔ⁵⁵/ n type of bamboo 一种竹 | nguaq rvmvng
Comments (0)

 

ngv'plaq /ŋə³¹plɑʔ⁵⁵/ n fish | (Fourth Township) ngvchi /ŋə³¹i⁵⁵/
Comments (0)

 

ngv'plaqreu /ŋə³¹plɑʔ⁵⁵rɯ⁵⁵/ n fishbone 鱼刺
Comments (0)

 

nokkaq /nɔk⁵⁵kɑʔ⁵⁵/ n 1harelip 豁嘴 2person with a harelip 豁嘴的人
Comments (0)

 

nvmdaqra /nəm³¹dɑʔ⁵⁵rɑ⁵⁵/ n widow; widower 寡妇;鳏夫 | pvma nvmdaqra widow 寡妇
Comments (0)

 

nvraq /nə³¹rɑʔ⁵⁵/ n 1sexual organs 性器官;排泄口 2excretory orifices 排泄口 | Slang. 俚语.
Comments (0)

 

nvraq kvt /nə³¹rɑʔ⁵⁵ kət⁵⁵/ n expletive; bad language; dirty words 脏话
Comments (0)

 

nyaq /ɲɑʔ⁵⁵/ 1v demand 索要 2adv however one wishes 随便 (Fourth Township. 四乡话。)
Comments (0)

 

pangdaq /pɑŋ⁵³dɑʔ⁵⁵/ n non-poisonous arrow (for crossbow) 没有毒的箭头
Comments (0)

 

panghuaq /pɑk⁵⁵xʷɑʔ⁵⁵/ n means (of dealing with something) 办法 | Chinese loanword. 中文借词.
Comments (0)

 

paq /pɑʔ⁵⁵/ num (one) half (of an animal) (一)半 | Severed half of an animal after slicing down the middle of its body, separating forelegs and hindlegs. 从身体中间划开,前腿和后腿各划一半.
Comments (0)

 

plaq /plɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 stick (in a wok) | pvleq̝ plaq stick fry bread (in the wok for cooking) 把粑粑贴(在锅子里)
Comments (0)

 

plaq /plɑʔ⁵⁵/ v be willing (to give) 舍得(给) | vng mi tvng sheu mvplaaq. He's not willing to give up anything. 他什么也舍不得.
Comments (0)

 

praq /prɑʔ⁵⁵/ v cut (thatch etc. to make into bundles) 割(成捆、成把的草、稻子) | vng vji praq di. He's going to cut thatch. 她去割茅草了.
Comments (0)

 

praq /prɑʔ⁵⁵/ n cliff; precipice 悬崖
Comments (0)

 

pvcaq /pə³¹tsɑʔ⁵⁵/ 1n sieve; sifter 筛子 2v sieve; sift
Comments (0)

 

pvlaq /pə³¹lɑʔ⁵⁵/ n great-grandchild 曾孙
Comments (0)

 

pvsaq /pə³¹sɑʔ⁵⁵/ 1v itch | nga geu pvsvk. My back itches. 我背痒. 2n ringworm (itchy skin disease) 癣(一种瘙痒的皮肤病)
Comments (0)

 

pyaq /pʲɑʔ⁵⁵/ v break with both hands 掰下(碎屑)
Comments (0)

 

raq /rɑʔ⁵⁵/ v weave; knit (particularly the motion of the feet on the loom) 织(布) | vng gyoq raq ra. She's knitting clothing. 她在织布.
Comments (0)

 

raq /rɑʔ⁵⁵/ n lead
Comments (0)

 

raqsheu /rɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ v have; possess 拥有 | nga chvmmra vni gyoq, nagoq ti gyoq (raqshing). I have two kids and one baby. 我有两个小孩子, 一个娃娃.
Comments (0)

 

ri rvdaq /ri⁵³ rə³¹dɑʔ⁵⁵/ n wild animals; game 猎物 | Cf. mvli sha.
Comments (0)

 

rvdaq /rə³¹dɑʔ⁵⁵/ n hunting spirit 猎神
Comments (0)

 

rvdaq sha /rə³¹dɑʔ⁵⁵ ɕɑ⁵⁵/ n game; the meat of hunted animals 猎物的肉
Comments (0)

 

rvnaq /rə³¹nɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be deep (volume) | gyaq ngang rvnaq ra. The water is deep here. 这水很深.
Comments (0)

 

rvngtaq /rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ n millstone (磨面的)石磨 | ngang rvngtaq watermill 水磨 | (First Township) lata /lɑ⁵⁵tɑ⁵⁵/ | (Fourth Township) langtaq /lɑk⁵⁵tɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

rvngtaq meq /rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵ mɛʔ⁵⁵/ n small hole in a millstone, into which cereals are packed for grinding 磨的上盘上装粮食的小孔
Comments (0)

 

rvngtaq ping /rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵ piŋ⁵⁵/ n small hole in a millstone which links the base and the upper section with a spindle 磨的上盘与底盘的固定轴结合的小洞 | (First Township) rvngtaq peung /rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵ pɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

rvngtaq pyeu /rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵ pʲɯ⁵⁵/ n wooden spindle in the middle of a millstone 磨的底盘中间的固定轴
Comments (0)

 

rvngtaq sung /rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵ suŋ⁵⁵/ n millstone handle 磨的把手
Comments (0)

 

rvsaq /rə³¹sɯ⁵⁵/ n water spirit (水里的)鬼 | rvsaq laq! Oh god! (This is serious.) 天啊!(不得了) | Known for seducing human souls. 会勾引人的灵魂.
Comments (0)

 

saq dvmat /sɑʔ⁵⁵ də³¹mɑt⁵⁵/ 1v cough 咳嗽 | vng ti gyaq saq dvmat ra. He coughed all night. 他咳了一夜. 2vi 不及物动 be hoarse; lose one's voice
Comments (0)

 

saq /sɑʔ⁵⁵/ n 1sound 声音 | vngsaq tei loud 大声 2voice 人的声音 | saq dvmat have a cold (be hoarse, cough, or sneeze) 咳嗽(或打喷嚏) 3breath 呼吸 | saq ngatsheu 4strength 力气 | saq mvzvng. I don't have any strength. 我没有力气. 5steam 蒸汽
Comments (0)

 

saq /sɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be itchy 刺痒
Comments (0)

 

saqdeu /sɑʔ⁵⁵dɯ⁵³/ vi 不及物动 1be happy 开心 2be interested 感兴趣 3be excited 兴奋
Comments (0)

 

saqzei /sɑ³¹zəi⁵⁵/ 1v envy; admire 羡慕 2n covetous person 好羡慕别人的东西的人 | (First Township) saqdvt /sɑʔ⁵⁵dət⁵⁵/
Comments (0)

 

semaq /sɛ³¹mɑʔ⁵⁵/ n pea 豌豆
Comments (0)

 

seraq /sɛ³¹rɑʔ⁵⁵/ n poor person 穷人
Comments (0)

 

seumkuaq /sɯm³¹kʷɑʔ⁵⁵/ n type of peach (in which the pit does not stay stuck to the pulp) (一种)果肉不包核的桃子
Comments (0)

 

sha'raq /ɕɑ³¹rɑʔ⁵⁵/ n distilled alcohol made with grilled meat, which colors and gives a pleasant smell to the alcohol 沙拉酒 | Literally "meat alcohol", said by some to come originally from the Nu river valley. 直译“肉酒”. > vraq
Comments (0)

 

shakaq /ɕɑ³¹kɑʔ⁵⁵/ n chunk of meat (小块的)肉块
Comments (0)

 

shanaq /ɕɑ³¹nɑʔ⁵⁵/ n lean meat 瘦肉
Comments (0)

 

shaq /ɕɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be wet; damp (of something usually dry) 湿 | na lvgru shaq di. Your shoes are wet. 你的鞋湿了. | vngshaq soaked through 湿透 | (First Township) shai /ɕɑi⁵⁵/
tvshaq vt 及物动 get wet 使湿
Comments (0)

 

shaqshaq /ɕɑ³¹ɕɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be soaking wet; drenched 湿漉漉;湿淋淋 | vng shaqshaq loq ra. He came back soaking wet. 他湿漉漉地回来了.
Comments (0)

 

shingdeu dongnaq /ɕiŋ³¹dɯ⁵⁵ dɔŋ⁵⁵nɑʔ⁵⁵/ n dark, gloomy forest 阴森森 | (First Township) sheungdeu dongnaq /ɕɯŋ⁵⁵dɯ⁵⁵ dɔŋ⁵⁵nɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

sholaq /ɕɔ³¹lɑʔ⁵⁵/ 1v raise; bring up 培养 2v educate 教育 3n caregiver; maid 保姆 4n hired hand 帮佣 (Now uncommon. 不经常用。)
Comments (0)

 

shvmtaq /ɕəp⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ n iron cooking pot; wok 铁锅
Comments (0)

 

sisaq /si³¹sɑʔ⁵⁵/ v bore (of termites) (虫)蛀
Comments (0)

 

soci kvlaq /sɔ³¹tsi⁵⁵ kə³¹lɑʔ⁵⁵/ n key 钥匙
Comments (0)

 

songtaq /sɔk⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ n copper pot 铜锅
Comments (0)

 

sv'mlaq /sə³¹mlɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 cause to swallow 使咽;吞 > mlaq
Comments (0)

 

sv'ngaq /sə³¹ŋɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 make (someone) drink; invite to drink 使喝;请(人)喝 > ngaq
Comments (0)

 

svbraq /sə³¹brɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 hold; carry 使拿;抱 > braq
Comments (0)

 

Svdaq /sə³¹dɑʔ⁵⁵/ top 地名 Sada (Fourth Township Village) 思哒(四乡村名)
Comments (0)

 

svgaq /sə³¹gɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 make split open 使裂开 > gaq
Comments (0)

 

svglaq /sə³¹glɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 make a hole (in the bottom) 使(底)破(洞) > glaq
Comments (0)

 

svguaq /sə³¹gʷɑʔ⁵⁵/ v scoop out; make concave 使凹下;使挖下去 > kuaq
Comments (0)

 

svkaq /sə³¹kɑʔ⁵⁵/ n twig; branch 枝桠 | mvlong svkaq crossroads; intersection 十字路口
Comments (0)

 

svkaqsheu /sə³¹kɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 branch off (of a twig) 长(枝桠)
Comments (0)

 

svkyaq /sə³¹cɑʔ⁵⁵/ nclf 名量 spool (of spun thread) (一)卷(纺好的线)
Comments (0)

 

svmaq /sə³¹mɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 break; ruin 弄坏 > maq
Comments (0)

 

svmaq /sə³¹mɑʔ⁵⁵/ n grit (at the bottom of a pot) 锅灰 | Traditionally used for face tattooing. 以前用来做文面.
Comments (0)

 

svmvn saq /sə³¹mən⁵⁵ sɑʔ⁵⁵/ n caterpillar 毛毛虫
Comments (0)

 

svna kraq /sə³¹nɑ⁵⁵ krɑʔ⁵⁵/ have a big temper 脾气大(的人)
Comments (0)

 

svnaq /sə³¹nɑʔ⁵⁵/ 1quant 数量 all 都;所有 | svnaq dii neu. Let's all go. 咱们都去. 2det 限定 whole; entire
Comments (0)

 

svpraq /sə³¹prɑʔ⁵⁵/ n fork (in the road) 岔路口
Comments (0)

 

svraq /sə³¹rɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be shy 害羞 | svraqsheu mvgol don't be shy 不用害羞 | svraq mvraq sorry (I feel bad about it) 不好意思;对不起
Comments (0)

 

svraq liq /sə³¹rɑʔ⁵⁵ liʔ⁵⁵/ v shame; humiliate 羞辱
Comments (0)

 

talaq /tɑ³¹lɑʔ⁵⁵/ n 1wooden stick 小木棒 2arrow 3small strip of bamboo 竹条
Comments (0)

 

taq /tɑʔ³¹/ prt 助词 resultative (cause) 致使(让) | nga gyoq shaq taq oo lung. Someone got my clothing all wet. (某人)把我的衣服弄湿了. | vng mvdvm le ngang taq oo! Get him to come up here. 让他爬了上来. | vng ngeu taq senq. I beat him until he cried. (我)把他打哭了. | Preceding main verb must be volitional, or morphological causative is used. Often has a negative or dissatisfied connotation. 前一个动词只能是自主动词,通常表示负面的结果. | (First Township) hreq /xrɛʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

taq /tɑʔ⁵⁵/ n over (abstract); up; upriver 上;上游 | vra koko taq. Go a little over there. 往那边挪一挪. | (First Township) hreq /xrɛʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

taq /tɑʔ⁵⁵/ v collect; catch (using household utensils) (用器皿)接(东西) | vng ngang taq di. He's going to collect water. 她去接水了.
Comments (0)

 

taqwa /tɑʔ⁵⁵wɑ³¹/ adv 1with difficulty 终于(好不容易) | taqwa che lon. I found it with great difficulty. 我(终于)好不容易找到了(它). 2reluctantly 勉强地 | vng taqwa che di ka ta. After listening he is willing to go (at last, reluctantly). 他(在我劝说、坚持下/勉强地/终于)愿意去了.
Comments (0)

 

teuinaq /tɯi³¹nɑʔ⁵⁵/ n little sibling 娃娃;兄弟姐妹(少年) | Also apparently used in birth order names, following the ninth-born male. 好像也用于出生顺序名第九出生的男性后.
Comments (0)

 

toigyaq /tɔi³¹ɟɑʔ⁵⁵/ n last night (after dark) 昨晚(天黑以后)
Comments (0)

 

tv'aq /tə³¹ɑʔ⁵⁵/ 1v make a mark or sign 作(标记) 2n marker; sign 标记
Comments (0)

 

tv'klaq /tə³¹klɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 1kick | mvgeu mi natv'klaq ra neu. The horse kicked me. 马踢了我. | ta'klaq kick each other 互相踢 2strike (a match) 擦;划(火柴) | hoce patv'klaaq strike a match 火柴擦燃
Comments (0)

 

tvcaq /tə³¹tsɑʔ⁵⁵/ 1n sieve; sifter 筛子 2v sift (something particularly fine) 筛(细)
Comments (0)

 

tvchaq /tə³¹tɕɑʔ⁵⁵/ v insert; stick in | tvrung do tvma tvchaq. There's an arrow stuck in the pillar. 柱子上插着箭. | tvrung gya do tvchaq sa. Stick the pillar in here. 柱子要插(立)在这儿.
Comments (0)

 

tvkaq /tə³¹kɑʔ⁵⁵/ n 1clan 家族 2seed (descendant) 种子 | (Fourth Township) tvkeung /tə³¹kɯŋ⁵³/
Comments (0)

 

tvn'gyaq /tən³¹ɟɑʔ⁵⁵/ n tonight 今夜
Comments (0)

 

tvng'laq /təŋ³¹lɑʔ⁵⁵/ n type of flying squirrel, relatively small, lives in the forest 一种飞鼠(体型小,生活在树林中)
Comments (0)

 

tvngkaq /tək⁵⁵kɑʔ⁵⁵/ n tree fork 树桠;杈;枝桠 | shing tvngkaq
Comments (0)

 

tvntaq /tət⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ adv until now 到目前为止 | vng tvntaq mvkongsheu. He still hasn't gotten out of bed. 他还没有起床. | ngei tvntaq sha kei mvring. I've never eaten meat. 我从来没吃过肉. | Usually followed by negative. 以后经常加否定词.
Comments (0)

 

tvpaq /tə³¹pɑʔ⁵⁵/ v split open (an animal from the back) (把动物从脊背上)划开
Comments (0)

 

tvsaq /tə³¹sɑʔ⁵⁵/ n 1life 生命 2life force
Comments (0)

 

tvshaq /tə³¹ɕɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 get wet 使湿;弄湿 > shaq
Comments (0)

 

udaq /u³¹dɑʔ⁵⁵/ n pillow 枕头
Comments (0)

 

utaq /u³¹tɑʔ⁵⁵/ n harness (block of wood to which one attaches oneself for crossing a rope bridge) 溜帮
Comments (0)

 

utaq ki /u³¹tɑʔ⁵⁵ ki⁵⁵/ n harness rope (for rope bridge) 溜帮的绳子 | (Fourth Township) utaq kui /u³¹tɑʔ⁵⁵ kui⁵⁵/
Comments (0)

 

v'ngaq /ə³¹ŋɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1) topple; fall down 倒下 hra v'ngaq pvngwa. The basket will fall down. 篮子要倒了. 2) collapse 倒塌 > ngaq
Comments (0)

 

v'nyaq /ə³¹ɲɑʔ⁵⁵/ v beat (with a stick) (用棍子)打
Comments (0)

 

vbaq /ə³¹bɑʔ⁵⁵/ v block; bar the way (with an object like a stick) (用横木等)阻拦
Comments (0)

 

vblaq /ə³¹blɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 arrive 到;到达 | vng ma'vblaq ra. He hasn't arrived. 他没到来. | jongngara vblaq. The jongnga birds are flocking here. “肖昂”鸟群来到.
Comments (0)

 

vchaq /ə³¹tɕɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 come down (from upriver or the mountains); arrive from above (从上游方、山上)到 vng vchaq zaq. He's come down. 他到了. > chaq
Comments (0)

 

vchaqsheu /ə³¹tɕɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 nod (head) 点头 | u vchaqsheu > vchaq
Comments (0)

 

vdaq /ə³¹dɑʔ⁵⁵/ v start 开始
Comments (0)

 

vdaq /ə³¹dɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be reachable; be close enough to touch 够得着;触摸得到 vya le ma'vdaq. That's not reachable (because it's too high). 那个够不着(太高了). > daq
Comments (0)

 

vgaq /ə³¹gɑʔ⁵⁵/ v block; bar the way (bodily) (用身体来)阻拦 | pa'vgaqsheu. Block (him). 拦住(他).
Comments (0)

 

vgyaq /ə³¹ɟɑʔ⁵⁵/ n wild vegetable (which grows on the high mountains) 野菜(生长在高山上)
Comments (0)

 

vhraq /ə³¹xrɑʔ⁵⁵/ v bind; tie up 捆绑;扎 | nvnggvm pa'vhraaq. Tie it up well. 捆绑好.
Comments (0)

 

vjaq /ə³¹ʑɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 dare | ewa svra vcvng le zon ma'vjaq. This kind of thing I don't dare give anyone. 这样的东西(我)不敢交给人家. | kri mvjaqsheu I don't dare ask. 我不敢问.
jaqsheu vi 不及物动 be brave 勇敢
Comments (0)

 

vkaq /ə³¹kɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be loose (结)松;散开 na lvgru chin vkaq. Your shoelaces are loose. 你的鞋带松了. > kaq
Comments (0)

 

vkraq /ə³¹krɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be surprised 吃惊;使吃惊 2be frightened 吓;吓一跳 | vng vkraq di. He started (with fright). 他吓了一跳. | aang na'vkrvk. He frightened me. 他吓了我. > kraq
Comments (0)

 

vkuaq /ə³¹kʷɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be sunken; concave; scooped out 凹下 etsheu vkuaq dimple (while laughing) (脸颊, 下巴的) 笑时露出的酒窝 > kuaq
Comments (0)

 

vlaq /ə³¹lɑʔ⁵⁵/ n cable used for sliding through the air across a river 溜索 | shvm vlaq iron cable 铁索 | (Fourth Township) vbom /ə³¹bɔm⁵³/
Comments (0)

 

vmaq /ə³¹mɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 faint 昏厥;(突然)神智不清
Comments (0)

 

vngbaq /əŋ³¹bɑʔ⁵⁵/ n illicit sex 不道德的性关系(如私通) | vngbaq vwa have illicit sexual relations 发生性关系
Comments (0)

 

vngkaq /ək⁵⁵kɑʔ⁵⁵/ n chunk 厚片
Comments (0)

 

vpaq /ə³¹pɑʔ⁵⁵/ n wooden fire tongs 火钳
Comments (0)

 

vraq /ə³¹rɑʔ⁵⁵/ n distilled alcholic spirits 白酒
sha'raq n distilled alcohol made with grilled meat 沙拉酒
Comments (0)

 

vyaq /ə³¹jɑʔ⁵⁵/ det 限定 that; those (medial) 那个;那些(做定语) | vyaq vcvng that man 那个人 | vngsvr vyaq that new one 新的(那个) | naq vyaq black (thing) 黑的(东西)
Comments (0)

 

wang rvngtaq /wɑŋ⁵³ rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ n trip hammer for hulling rice 杵锤 | Literally "water millstone". 直译“水石磨”.
Comments (0)

 

waq /wɑʔ⁵⁵/ n pig
Comments (0)

 

Waq /wɑʔ⁵⁵/ nprop 专有名 Wa ethnic group 佤族
Comments (0)

 

waqchvl /wɑ³¹tɕəl⁵³/ n piglet 小猪
Comments (0)

 

waqdeung /wɑ³¹dɯŋ⁵³/ n large pig 大猪
Comments (0)

 

waqdor /wɑ³¹dɔr⁵⁵/ n pig lard 猪油
Comments (0)

 

waqhrei /wɑ³¹xrəi⁵⁵/ n pig foot; pig trotter 猪腿
Comments (0)

 

waqkong /wɑ³¹kɔŋ⁵⁵/ n pig trough 猪槽
Comments (0)

 

waqkyeng /wɑ³¹cɛŋ⁵⁵/ n piglet newborn 小猪(出生不久的)
Comments (0)

 

waqmei /wɑ³¹məi⁵³/ n mother sow (has already given birth) 母猪(已生育的)
Comments (0)

 

waqmeul /wɑ³¹mɯl⁵⁵/ n pig hair 猪毛
Comments (0)

 

waqpeun /wɑ³¹pɯn⁵⁵/ n pig skin 猪皮
Comments (0)

 

waqsha /wɑ³¹ɕɑ⁵⁵/ n pork; pig meat 猪肉
Comments (0)

 

waqtoq /wɑ³¹tɔʔ⁵⁵/ n pigpen; pigsty 猪圈
Comments (0)

 

waqu /wɑ³¹u⁵⁵/ n pig head 猪头
Comments (0)

 

waqza /wɑ³¹zɑ⁵⁵/ n pigfeed 猪食
Comments (0)

 

zaq /zɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 fall (of rain) 下(雨) | nvm zaq pvngwa. It's going to rain. 要下雨了. | nvm dop zaq it's raining hard 下大雨 | nvm chuqchuq zaq it's raining a little 下雨一点
Comments (0)

 

zaq /zɑʔ³¹/ prt 助词 down; downriver (deictic) 下(趋向朝着某个中心方向由上(游)方向下(游)方进行) | vng chvgya ni shom zaq. He came down yesterday (from a village upriver). 他昨天(从上游某村)下来的.
Comments (0)

 

zvguaq /zə³¹gʷɑʔ⁵⁵/ n dish (at a meal) 菜(饭菜) | sha zvguaq meat dish 肉菜 | kvn zvguaq vegetable dish 蔬菜
Comments (0)

 

dvlvm /də³¹ləm⁵⁵/ n bracken (Pteridium aquilinum) 蕨子
Comments (0)

 

Gram'la /grɑm³¹lɑ⁵⁵/ nprop 专有名 spirit protector, with a martial aspect, invoked with swords during the dvgaqsheu ritual 守护神(武术方面,dvgaqsheu 仪式过程中用剑向他祈愿)
Comments (0)

 

shasi /ɕɑ³¹si⁵⁵/ n animal spirit, whose aid is essential for success in hunting, considered an auxiliary to Jvmdaq 动物神(猎神的帮手)
Comments (0)

 

jin /ʑin³¹/ prt 助词 durative (while) 现行体 | laika wa jin rong make a living 做工作生活 | (四乡)kei chaq rong sitting and eating 坐着吃 | Links two simultaneous actions. 连同助词. | (Fourth Township) chaq /tɕaʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

la- /lɑ³¹/, /lɑʔ⁵⁵/ v jussive (indirect directive) 祈使式(说话人建议或希望第三方进行或不进行某种动作) | vng la'ip. (You should) put him to sleep. 让他睡吧(我希望). | vng ewa laqmvgeuq. (I'd rather) you not let him speak that way. 别让(我不希望)他那样说. | vng laqmamvdeum wa. (Someone said) he shouldn't go back. (某人说)他别返回去了. | Often followed immediately by negative marker. laq- is used before two-syllable and already prefixed verbs. 常常加否定词在后面.laq- 用在双音节动词(包括其他语法前缀)前.
Comments (0)

 

leq /lɛʔ⁵⁵/ v take off; remove (clothing, shoes) 脱(衣服、鞋子) | sala gyoq leqsheu take off the cotton-padded jacket 脱掉棉袄 | (Fourth Township) kaq /kɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

mvcheu /mə³¹tɕɯ⁵³/ adv however one wishes 随便;随意 | mvcheu mvn'geuq neu. Don't just say whatever you want. 别随便说. | (四乡)nyaq ding. I'll go when I wish. 我随便去. | (Fourth Township) nyaq /ɲɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

Mvkeumdvm /mə³¹kɯm⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Makeumdam 木肯门登((四乡山名) | Known in the Fourth Township as gaq puri "navel of the world". 四乡话把它叫做 gaq puri, "地球的肚脐".
Comments (0)

 

mvli /mə³¹li⁵³/ n 1place 地方 | | mvli dvm flatland 平地 2world 世界 3home village 家乡 4open country; field 野外 | mvli dang | (Fourth Township) gaq /gɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

ngul /ŋul⁵⁵/ n 1money 2silver 银子 | (Fourth Township) jaq /ʑɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

vbom /ə³¹bɔm⁵³/ n rope bridge 溜索 | Primarily for crossing rivers, made of a woven bamboo or metal cable, attached by a wooden harness (utaq) which glides over the cable. 主要用于穿越河流,由一个竹子编织或金属线,通过连接一个滑过电缆的木制的线束 (utaq) .
Comments (0)

 

vgui /ə³¹gʷi⁵⁵/ vi 不及物动 be on the left (direction) 左(方向) | vngnik kyeum vgui pai paq. His house is on the left. 他们的家在左手边. | vgui ur left arm 左手 | vgui lap left side 左边 | (First Township) vgui lai /ə³¹gui⁵⁵ lɑi⁵⁵/ | (Fourth Township) vgui paq /ə³¹gui⁵⁵ pɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

-dvm /dəm⁵⁵/ n place | shindvm ti dvm a grassy field 一块草地 | rvnaq dvm deep area (in water) 深处 | Used in many village names, such as Krongdvm. 用于各种村名如 Krongdvm.
Comments (0)

 

-ma /mɑ³¹/ polar question 是非问句 | gyama e? Is it this one? 是这个吗? | nvm zaq pvngwa ma? Is it going to rain? 是要下雨了吗? | nama nvdi neu? Are you the one going (or is it someone else)? (是)你去(还是别人)? | Following noun or noun phrase, indicates a choice between two options. 加在名词、代词后表示选择性的提问.
Comments (0)

 

-ma /mɑ⁵³/ n > n > female (animal) 母的 | kaqma hen 母鸡
Comments (0)

 

a /ɑ⁵³/ 1interj 感叹 okay (expresses agreement or recognition) 唉(表示答应) | a, nga mvding. Okay, I won't go. 唉,我不去了. 2interj 感叹 ah (expresses surprise) 噢(表示惊讶) | a, vtvng nvchung e? Hm? What are you saying? 噢,你说什么啊? 3interj 感叹 oh (used to make a deliberate pause) 啊(用来做故意停顿) | nvng a, na manvdi a? Nang, are you going or not? 娜啊,你去吗? 4prt 助词 question 吗(疑问) | matvtei saqdeu ra, a? Is it really interesting? 是不是很有趣?
Comments (0)

 

an /ɑn⁵⁵/ vt 及物动 pick | vng waqza an di. She's going to pick [plants for] pig feed. 她去采猪食了.
Comments (0)

 

ba /bɑ⁵³/ v 1be thin; be fine 薄;细 | gyaq gyoq dop ba. This piece of clothing is very thin. 这件衣服很薄. | vng baba gyoq ti tvp guaqsheu. He's wearing a very thin piece of clothing. 他穿着薄薄的衣服. 2be shallow | ngang ba the water is shallow 水浅
svba vt 及物动 make thin 弄薄
Comments (0)

 

bal'lv'bal /bɑl⁵³lə³¹bɑl⁵³/ adv with a continuous twinkling (of light) (光)一闪一闪地 | ko do tvng bal'lv'bal kyaq e? What's twinkling over there? 那儿一闪一闪的是什么?
Comments (0)

 

bal /bɑl⁵³/ vi 不及物动 be thirsty | nga saq bal. I'm thirsty. 我口渴.
Comments (0)

 

bei /bəi⁵⁵/ v be finished up; used up 用完;尽 | nga neut bei di. My cigarette is done. 我的烟(吸)完了. | vngning le suli bei taq bing. I gave them all of the pears. 梨子全都给他们了. | (Fourth Township) vbai /ə³¹bɑi⁵⁵/
Comments (0)

 

beu /bɯ³¹/ prt 助词 go (andative deictic, from speaker's point of reference) 去(动作向外,说话人所处位置) | na pvdi beu. You go ahead. 你去吧. | nga ding beung ning. I'm going. 我去吧. | singho sot sot gym taq laqvpoq beu. It will make life better and better. (这会)让生活变得更美好.
Comments (0)

 

beum /bɯm⁵³/ vi 不及物动 1lie; crouch | dvgeui dvmbong lok beum. The dog is lying down in the yard. 狗在院子里卧着. 2(hen) incubate (an egg) (母鸡)孵(蛋) | kaq kaqdung do beum. The chicken is in the coop hatching an egg. 鸡在鸡窝里孵蛋.
svbeum vt 及物动 put (a child) to sleep 使(孩子)躺下(睡觉)
Comments (0)

 

beur /bɯr⁵³/ vi 不及物动 be fat (person or animal) | waq tvtei beur. The pig is pretty fat. 猪很肥. | vng beur beur e. He's very fat. 他很胖.
svbeur vt 及物动 fatten 使肥
Comments (0)

 

blang /blɑŋ⁵³/ vi 不及物动 1crawl; creep 爬行 2forage (of animals) (动物)觅食 | vmra do kaq blang ra. In the field there are chickens scrounging around. 地里有鸡在觅食. 3breed (of animals) (动物)放养
svblang vt 及物动 put out to pasture 使觅食
Comments (0)

 

blon /blɔn⁵³/ vi 不及物动 survive; be alive 活过来 | kaq blon di. The chicken is alive. 鸡活了. |
svblon vt 及物动 revive 救活
Comments (0)

 

bop /bɔp⁵⁵/ vi 不及物动 be mushy; soft (of fruit) (水果)软 | gyaq seum dop bop. That peach is very soft. 这个桃子很软.
Comments (0)

 

bot /bɔt⁵⁵/ vi 不及物动 expand (in volume); inflate (体积)增大;膨胀 | gyaq ngang shaaq mvnvng bot tvcha e. After soaking in water, this thing is going to expand. 这个被水湿了以后会膨胀.
svbot vt 及物动 cause to expand; increase; exaggerate 使膨胀;增多;夸大
Comments (0)

 

brong /brɔŋ⁵³/ 1v develop; grow (of a population) (人口)发展 | vng kaq beumbeum brong. Her chickens have developed a lot. 她的鸡发展了很多. 2vi 不及物动 be overgrown (of plants) (植物) 太繁
Comments (0)

 

brvt /brət⁵⁵/ v die out 灭绝 | nga kaq brvt pvngwa. My chickens are going to die out. 我的鸡要灭绝了.
dvbrvt v annihilate 消灭
Comments (0)

 

bvlei /bə³¹ləi⁵⁵/ n type of plant, used as pig feed and human food 一种植物,猪食,人也可以吃 | (一乡)bvlei vcvng sheu kei nyi, waq le sheu zi nyi. bv³¹lvi⁵⁵ is edible for humans and can be fed to pigs. 这种植物可以人食,也可以喂猪.
Comments (0)

 

ceu /tsɯ⁵⁵/ v sharpen (by scraping) 削(尖) | gyaq kam pvceu rvt. You sharpen this bamboo by scraping. 你把这个竹子削尖.
vceu vi 不及物动 be pointy
Comments (0)

 

cheu /tɕɯ⁵⁵/ 1vt 及物动 catch (with a fishing net) (用夹网)夹(鱼) | ngvplaq cheu beung ning. I'm going to catch fish. 我去夹鱼. 2n fishing net (hung on two long bamboo canes) 夹网
Comments (0)

 

cheum /tɕɯm⁵³/ quant 数量 1more; much | cheum pvluu rvt. Take a little more. 多拿一点来. | na cheum ta so. You understand quite a bit (of what's being said.) 你还是很听得懂. | (四乡)chvnuq gvm taq rong live pretty well 好好地生活 2comparatively; quite 比较 | (Fourth Township) chunuq /tɕu³¹nuʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

cheuq /tɕɯʔ⁵⁵/ 1interj 感叹 damn (expresses displeasure or pain) 哎哟(表示被淋湿) | cheuq, nvshaq rang. Damn, you soaked me. 哎哟,我被淋湿了. 2v serve (someone) right, expressing schadenfreude 活该(表示幸灾乐祸) | wei, tvcheuqcheuq. Serves him right! 活该!
Comments (0)

 

chi /tɕi³¹/ prt 助词 past evidential 经验示征 | vng rvngtong do vblaq raq chi e. (At that time) he arrived in winter. (当时)他是冬天到来的. | hra neu eqwa blat chi. This is how you weave a basket (based on our experience). 篮子要这样编. | ewa mv'oo chi. You don't do that (according to us). (咱们的习惯)不能那样做. | Especially used in stories, followed by wa. 专门用于故事,随后有 wa.
chiwa prt 助词 supposedly 据说
Comments (0)

 

ching /tɕiŋ⁵³/ vi 不及物动 1be small; tiny | vngsaq ching quiet 轻声 2be thin; fine 瘦;细 | vnggeu ching He's small (in stature). 个子小. 3be cramped; narrow | (First Township) cheung /ɯŋ⁵³/
Comments (0)

 

chvgri /tɕə³¹gri⁵³/ n hoof (horse, pig, goat etc.) 踢(马、猪、羊等) | waq chvgri pig's foot 猪脚
Comments (0)

 

cit /tsit⁵⁵/ 1v grip; clutch (hair) 揪(头发) | unei cit clutch hair 揪头发 2n trap string | cit kvlaq string holder (for hunting)
Comments (0)

 

cvng /tsəŋ⁵⁵/ vi 不及物动 mate (of animals) (动物)交配 | gyaq pe geu cang. This animal is mating. 这个动物正在交配.
svcvng vt 及物动 cause to mate 使(牲畜)交配
Comments (0)

 

da /dɑ³¹/ prt 助词 question 疑问(呢) | vng tvng waq vcvng da e? What's he doing, that person? 他是干什么的人? | na da? And you? 你呢?
Comments (0)

 

dar /dɑr⁵⁵/ v 1mark (with tool or item) (用利器)划破 | gyaq gyoqpuq pvdaar rvt. Use this string to mark it. 把这布条划开. 2scratch | vng mvr do dar. His face is scratched. 他脸划破了.
Comments (0)

 

dei /dəi⁵⁵/ 1vi 不及物动 be sharp (knife) (刀)快 2v chop 砍得动 3v bite off 咬得动 | gyaq sha mvdei. This meat I can't bite off. 这肉我咬不动.
Comments (0)

 

deq /dɛʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be destroyed; die out (of a lineage) 灭亡 | tvkaq deq the clan dies out 家族灭绝
svdeq vt 及物动 extinguish 消灭
Comments (0)

 

deursheu /dɯr⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 shake (from loud noise) 震动 | pvshin le deursheu taq dvreung. The rumbling is shaking my heart. 响的震动心.
Comments (0)

 

dong /dɔŋ⁵³/ v drink (continuously and in huge gulps) (大口地,连续地)喝 | neu svnaq doong di. The alcohol has all been guzzled up. 酒都喝光了.
svdong vt 及物动 make drink 使喝
Comments (0)

 

dop /dɔp⁵⁵/ adv very | gyaq ngang doop rvnaq. This water is very deep. 这水很深. | (Fourth Township) tvtei /tə³¹təi⁵³/
Comments (0)

 

dv- /də³¹/ v causative 使动态 | vpraq dvboq blow up the cliff (to repair the road) 炸悬崖(修路) | Apparently not a productive affix, but goes before certain monosyllabic roots with voiced initial consonants. Related to Rawang dv-. 显然不是一个派生词缀,可以加在浊辅音声母的单音节动词前,跟日旺语 dv- 有关系.
Comments (0)

 

dvblung /də³¹bluŋ⁵³/ v throw (numerous things) 扔;抛(数量大的东西) | svra svnaq mvli le dvbluung di. The things were all thrown out of the house. 东西都扔到(屋)外面了.
Comments (0)

 

dvgra /də³¹grɑ⁵³/ v 1hear the sound of activity (听到)有动静 | madvgra peaceful 安静 2ring; sound | tvng dvgra raq e? What's that ringing? 是什么在响?
Comments (0)

 

dvgreung /də³¹grɯŋ⁵³/ v 1sway; rock 摇晃 | gyaq tvrung dvgreung ra. This pillar is swaying. 这柱子摇晃了. 2waver 动摇 3cause to waver 使动摇
Comments (0)

 

dvgrong /də³¹grɔŋ⁵³/ vt 及物动 burn; set afire | gyaq shing svnaq padvgrong. Burn all this firewood. 把这些柴都烧了.
Comments (0)

 

dvgul /də³¹gul⁵³/ v fidget (e.g. under a quilt) 微微移动(在被窝里) | mvndvgul neu ipgyeu ma'vgyong. Stop fidgeting, I'm exhausted but can't fall sleep. 别动,我睡不着. | vyaq svra mvndvgul. Don't move that thing around at all. 别动那个东西。
Comments (0)

 

dvm /dəm⁵³/ vi 不及物动 1be full | ngang dvm di. It's full of water. 水满了. | vngza mvdvm food not filled (to the top) 饭不满 | (一乡)kei dvm laqnyvvl! May you eat your fill! 祝你能吃得饱! | rong dvm sheu mal can't seat any more (fit) 坐不下,坐不成 2increase | cheum vkat dvm make it a little hotter 加热一点 3compare 对比
svdvm vt 及物动 fill up 使满
Comments (0)

 

dvm /dəm⁵⁵/ prt 助词 inchoative (be about to) 将要 | (四乡)Mvningwang Bvngpot le di dvm e ra, na vtei wa dvm? When you go to Bapo next year, what will you do? 明年去巴坡你要怎么办? | (四乡)lambroq me neu ngaq dvm svlon. His friends are encouraging him to drink. 他的朋友劝他喝. | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

dvnan /də³¹nɑn⁵³/ v sound like movement or activity 有动静 | ko do tvng dvnan raq e? What's that sound of activity coming from over there? 那儿是什么在动?
Comments (0)

 

dvngbeum /dəm³¹bɯm⁵⁵/ quant 数量 how much; how much; how many 多少 | (一乡)na ngul dvngbeu vl? How much money do you have? 你有多少钱? | (一乡)ngang dvngbeu rvnaq? How deep is the water? 水有多深? | gya dvngbeum e? How much is this? 这是多少? | (First Township) dvngbeu /dəŋ³¹bɯ⁵⁵/ | (Fourth Township) tabeum /tɑ³¹bɯm⁵⁵/
Comments (0)

 

dvnggu /dəŋ³¹gu⁵⁵/ n rooster 公鸡 | kaq dvnggu
Comments (0)

 

dvp /dəp⁵⁵/ v 1nail; hammer in | gyaq lok pvdap. Hammer here. 钉在这儿. | 2stick 3go with; fit well; match (in appearance or status) 配得上
Comments (0)

 

dvreung /də³¹rɯŋ⁵³/, /də³¹rɯŋ⁵³/ 1vi 不及物动 be noisy 吵闹;(人声)嘈杂 | vngning ti gyaq dvreung ra. They were noisy all night. 他们嘈杂了一夜. | ko pe cangko dvreung ra. The noisy sound of singing is coming from over there. 那边传来唱歌的声音. 2v boom; rumble; resound 轰鸣 | muq dvreung there's the sound of thunder 有雷声
Comments (0)

 

et /ɛt⁵⁵/ v mock; jeer 嘲笑 | nga le et raq e ra. Seems to be mocking me. 看来是在笑我.
Comments (0)

 

eu /ɯ⁵³/ v 1turn millstone 推磨 | vng rvngtaq eu. He's turning the millstone. 他在推磨. 2turn; twist (bending) 扭弯 | vng mvtep ti klong eu. He's bending a pair of bamboo fire tongs. 他在扭弯一把竹子火夹.
Comments (0)

 

eum /ɯm⁵⁵/ v thump (with a stick) (用粗棍)打 | vng talaq mi vng eum. He's pummeling him with a stick. 他用棍子打他.
Comments (0)

 

geut /gɯt⁵⁵/ vi 不及物动 1be crowded 拥挤 | geut ra, koko taq pvrep. It's too crowded, move (stand) over a bit. 太挤了,站过去一点. | geut kei, ko taq pvrong. It's too crowded, move (sit) over a bit. 太拥挤了,坐过去一点. 2be tight | lvgru geut the shoe is tight (鞋子)挤
svgeut vt 及物动 squeeze crowd 挤;使感觉拥挤
Comments (0)

 

gu /gu⁵⁵/ n male (animal) 公的 | waq vnggu male pig 公猪 |
Comments (0)

 

gu /gu⁵⁵/ v surrender; capitulate 投降 | gu taqsheu
Comments (0)

 

gung /guŋ⁵³/ vi 不及物动 be mature (of seeds) (籽)成熟 | tabong tvntaq mvgung. The corn seeds are not yet mature. 玉米(籽)还没成熟.
Comments (0)

 

gyvm /ɟəm⁵⁵/ vi 不及物动 be even (length) (长短)齐 | gyaq shong mvgyvm. The chopsticks are not the same length. 这筷子不齐.
Comments (0)

 

gyvp /ɟəp⁵⁵/ v fight; make war 打(仗) | maq gyvp make war (fight each other) 打仗
Comments (0)

 

hreu /xrɯ⁵⁵/ v cut into one's body (uncomfortably) | tvng hreu raq e? What is this thing cutting into my body? 是什么东西硌我? | (Fourth Township) heu /xɯ⁵³/
Comments (0)

 

hrin /xrin⁵⁵/ v touch bottom (in deep water) (深水中脚)触到水底 | gya deum tei rvnaq hreq te mvhrin. This water is very deep, feet can't touch the bottom. 这水很深,脚无法触地. |
Comments (0)

 

hrop /xrɔp⁵⁵/ 1v slurp; drink (porridge) 喝(粥) | tupa hrop 2nclf 名量 gulp; mouthful (of liquid) (一)口(水) | nga mi ngang ti hrop ngvk. I drank a mouthful of water. 我喝了一口水. | ti hrop pv'ngaq. Drink it down in one gulp. 干杯. | (Fourth Township) hop /xɔp⁵⁵/
Comments (0)

 

hru /xru⁵⁵/ v roast in the flames (e.g. meat, peeled potato, taro, or corn) (把去皮的熟食)烤(在火炭上) | gyaq gui chuq pvhru rvt. Roast this taro for a while. 这芋头烤一下. | (Fourth Township) tvhu /tə³¹xu⁵⁵/
Comments (0)

 

hyi /xʲi⁵³/ v remain; be left over 剩下 | (一乡)svnaq shi beui, ebe geu cheq hyi. They all died, leaving only one alive. 全死掉了只剩下这一只.
Comments (0)

 

ip /ip³¹/ prt 助词 while sleeping 睡觉发生 | kaq vmaang ip. During the night we lost the chicken. (昨夜)鸡丢失了(我睡之前还在的). | Action must have taken place at night, presumably when speaker was asleep, and was not directly witnessed. 动作是在夜间发生的,兼表非亲见意义.与 ri 相比,强调是在说话人入睡后完成的.
Comments (0)

 

jeum /ʑɯm⁵⁵/ 1vi 不及物动 be enough 2v quench (one's thirst) 解渴 | saq bal jeum quench one's thirst 解口渴 3v relieve (an itch) (痒)消除 | pvsaq jeum ding. I'm not itchy (since you scratched it). (你抓一抓后现在)我不痒了.
Comments (0)

 

jeur /ʑɯr⁵³/ v sound the alarm 发警声 | kaq tvng le jeur e? Why is the chicken sounding the alarm? 鸡为什么发警声? | Used of particular small animals, e.g. chicks or mice. 好像专用于小鸡遇见一些小虫或老鼠等它恐惧的事物时发出的警声.
Comments (0)

 

jin /ʑin⁵⁵/ v soak; immerse | gyaq gyoq pvjin sheu. You two soak that clothing. 你俩把这衣服泡了.
Comments (0)

 

ju /ʑu⁵³/ v fish with hook and bait | ngvplaq ju go fishing 钓鱼
Comments (0)

 

kang /kɑŋ⁵⁵/ v open up 翻开;揭开;掀开 | gyaq jvgye nvkang. Open the book 把书打开
Comments (0)

 

kei /kəi³¹/ post 后置 1locative (in; on; at) 在(表示方位和方向) | (四乡)lvka kei shingwvt beumbeum vl. On the mountains there are many flowers. 山上有很多花. 2temporal (at, when) 在(时间) | (四乡)ip wa vlang kei while sleeping 睡觉的时候 | (四乡)vya svnaq kei neu after all that 那个以后 | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

keung /kɯŋ⁵³/ v go stale; harden (叶子因老)变硬 | gyaq kvn keung. This vegetable is stale. 这菜硬了.
Comments (0)

 

klanklan /klɑn⁵⁵klɑn⁵⁵/ vi 不及物动 be smooth 平滑的 | (一乡)vyaq sheungkoq neu klanklan e. That log is very smooth. 那根木头很光滑.
Comments (0)

 

kleut /klɯt⁵⁵/ v remove (hairs from an animal) 褪(毛) | vngning waq kleut. They're removing the hairs (in the process of killing a pig). 他们在(杀猪)褪猪毛.
kleutsheu vi 不及物动 shed (蛇)蜕皮
Comments (0)

 

kling /kliŋ⁵⁵/ v clear off (household utensils) 腾(器皿、容器) | gyaq ban pv'kling rvtsheu. (You two) clear this plate off a bit. (你俩)把这盆腾一下. | (First Township) kleung /klɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

klungsheu /kluk⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 leap (往上)跳 | vng tei klungsheu be sheu mvdaaq. Even with a big leap he couldn't reach. 他怎么跳也够不着. > klung
Comments (0)

 

kongsheu /kɔk⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 1wake up 起(床) | vng tvntaq mvkoksheu. He still hasn't gotten out of bed. 他还没起床. 2stand up 起来 > kong
Comments (0)

 

kongtung /kɔk⁵⁵tuŋ⁵⁵/ n somersault 跟斗 | kongtung leisheu do a somersault 翻跟头 | kongtung v'ngaq fall during a somersault 翻跟头摔跤
Comments (0)

 

kop /kɔp⁵⁵/ vt 及物动 cover 盖;遮盖 | zvguaq pvkoop. Cover up the vegetables 把菜盖上. | jvgye nvkop close the book 关书
Comments (0)

 

kreq /krɛʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be emaciated (because undernourished) (因营养不良)瘦小长不大 | gyaq chvmmra kreq ra. This child is emaciated. 这孩子长不大.
svkreq vt 及物动 thin out 使瘦
Comments (0)

 

krvng /krəŋ⁵⁵/ vi 不及物动 1be strong (e.g. like a bow) 有劲的(弓) | gyaq tana tvtei krvng. This bow is very stiff. 这弩弓很硬. 2be hale and hearty; in robust health (身体)硬朗 | vng vnggeu tvtei krvng. His body is very healthy. 他的身体很好.
Comments (0)

 

krvt /krət⁵⁵/ vi 不及物动 1be tart flavor (of unripe fruit) | gyaq seum krvt ra. This peach is tart. 这桃子涩. 2be sharp-edged (not smoothed down) 不光滑 | uneuq krvt smart 聪明
tvkrvt vi 不及物动 tart
Comments (0)

 

kui /kʷi⁵⁵/ v suffer losses; come to grief 亏;吃亏 | nga kui gyaq kui. I've suffered too much. 我太亏了.
Comments (0)

 

kvlvm /kə³¹ləm⁵³/ v 1hurl (a long distance) (往远处)扔 | vng mi taq kvlvp gyu le kvlam di. He threw down the pot cover. 他把锅盖往下面扔了. 2fling (something disc-shaped) 抛(片状物)
kvlvmsheu vi 不及物动 run
Comments (0)

 

kvrji /kər³¹ʑi⁵⁵/ n luck; good fortune 运气 | kvrji kraq great good fortune 很好的运气 | Cf. svnam.
Comments (0)

 

kvt /kət⁵⁵/ vclf 动量 time; trip (occasion) (一)次;回;趟 | shing vni kvt ri make two trips carrying firewood 背两次柴 | ti kvtkvt chuq ngaq sometimes drink 有时候喝 | vngkvtkvt often (many times) 许多次
Comments (0)

 

lai /lɑi⁵³/ v 1spit out 吐出 | mvnmlaq neu, pvlaai. Don't swallow it, spit it out. 别吃进去,吐出来. | vng mi tvng laai rvt? What is he spitting out? 2remove 拿出;取出 3excrete 上厕所(大便) | ni lai
laiqsheu vi 不及物动 relieve oneself; confess 解(大便);招供
Comments (0)

 

lai /lɑi⁵⁵/ nclf 名量 side; that side 边;那边 | ko lai gyaq lai both sides (on this side and that side) 两边(那边这边) | First Township. 一乡话.
Comments (0)

 

lang /lɑŋ⁵³/ vt 及物动 release; let out (e.g. enclosed animals) 放出(关着的家畜);放开;放下 | kaq pvlang beu. You go let out the chickens. 你去八鸡放出来.
svlang vt 及物动 dispatch
Comments (0)

 

lang /lɑŋ⁵³/ v swim 游泳 | chvmmramaq ngang lang ra. The children are swimming. 孩子们在游泳.
Comments (0)

 

lang /lɑŋ⁵³/ vclf 动量 instance of hitting or kicking (打)一顿;(踢)一脚 | (一乡)vng te vng kyelang tvklaq. He kicked him once. 她踢了他一脚.
Comments (0)

 

le /lɛ³¹/ post 后置 1allative (to; towards) 夺格 | kyeum le vblaq teum after we went back home 回家以后 2anti-ergative (recipient, patient, benefactive) 反作格 | tvng le nadvgvng? What are you being so stubborn about? 你倔强什么? | vta jvng geuq e? What do you want to say? 你想说什么? 3purposive (in order to) 目的格(为了) | prase kei le come to raid the people 来剥削老百姓 | (Fourth Township) jvng /ʑəŋ³¹/
Comments (0)

 

long /lɔŋ⁵⁵/ n belong to particular sign of the Chinese zodiac 属(生肖) | kaq long be born in the year of the chicken 属鸡
Comments (0)

 

lot /lɔt⁵⁵/ v swim upstream (of fish) (鱼)上溯 | tvn ngv'plaq lot cot duu. It's now the time when fish swim upstream. 现在到了鱼上溯的时候了.
Comments (0)

 

lvm /ləm⁵³/ vi 不及物动 dance 跳舞 | vngning ti gyaq lvm ra. They danced all night. 他们跳了一夜(舞).
svlvm vt 及物动 make dance; teach flying 使舞
Comments (0)

 

me /mɛ⁵⁵/ indfpro 无定代词 other 其他;别的 | meme vl there are others 有别的 | me sheu ti gyoq mvgraq mi so di. All the other people know. 其他的也人人都知道了. | vmvn ti gyoq another person 另一个人 | (Fourth Township) vmvn /ə³¹mən⁵⁵/
Comments (0)

 

medineu /mɛ⁵⁵di⁵⁵nɯ³¹/ conn if not; otherwise 否则 | nagoq za di neu, krakraq mvnkyeum le pvsheul, medineu za mvgvm. If the baby gets sick, bring it to a hospital quick or else the illness may not get better. 婴儿病的话,赶快送医院,否则病是不会好的.
Comments (0)

 

meq /mɛʔ⁵⁵/ n eye 眼睛 | meqnaq ordinary vision (inability to see spirits) 普通视力(不能见灵) | (First Township) neq /nɛʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

meu /mɯ³¹/ prt 助词 1perfective non-visual (daytime occurrence) 完成体(白天完成或发生,兼表非亲见意义) | Pung zaai meu. Pung got sick (as I discovered upon my return). 阿普生病了(早上还好好的,我回来发现他病了). 2mirative evidential (discovery of result) 发现体(结果) | vng (tvnni) gyoq jvl meu. He washed clothes (today, as I saw from the clothes hanging up). 她今天洗衣服了. | vya pvgyvnggyvng meu. Just go have a look, just have a look. 你去看看一下. | geu svraqsheu meu, tvng nvso. They might have been feeling a little ashamed, you know? 他们可能是感到惭愧,你知道吗?
Comments (0)

 

mvchi /mə³¹tɕi⁵³/ n crest; crown (on birds) (禽头上的)冠子 | kaq mvchi cockscomb 鸡冠
Comments (0)

 

mvdai /mə³¹dɑi⁵³/ v 1screech; shriek 尖叫 | kaq mvdai ra, kraq pvgyvng beu. The chicken is shrieking, quick go look. 鸡尖叫了,快去看. 2meow (猫) 叫
Comments (0)

 

mvn /mən⁵⁵/ 1n medicine; pill | mvn beumbeum wen buy a lot of pills 买很多约 2v be efficacious (of medicine) (药)有效 | gyaq mvn mvn. This medicine is effective. 这药有效. | Tibetan loanword. 藏语借词.