Search results for "ba"

*chvl /tɕəl⁵³/ n 1dimunitive 子(表示小的语尾) | Kvbeungchvl descendants of the Kabeung clan 肯顶家族的子孙 2baby (human and other animals) 小(动物);崽 | pvchiqchvl baby bird 小鸟 | pvmachvl baby girl (daughter) 女儿(女孩子) | shinchvl little plant 小草 | (Fourth Township) chvn /tɕən⁵³/
nvchvl n (your) child (你/你们的)孩子
vchvl n (my/our) child (我/我们的)孩子
vngchvl n (his/her/their) child (他/她/他们的)孩子
Comments (0)

 

*keu /kɯ⁵³/ n 1maternal uncle 舅舅 2uncle (husband of paternal aunt) 姑丈 3father-in-law 岳父
nvkeu n (your) maternal uncle; uncle (husband of paternal aunt); father-in-law (你/你们的)舅舅;姑丈;岳父
vkeu n (my/our) maternal uncle; uncle (husband of paternal aunt); father-in-law (我/我们的)舅舅;姑丈;岳父
vngkeu n (his/her/their) maternal uncle; uncle (husband of paternal aunt); father-in-law (他/她/他们的)舅舅;姑丈;岳父
Comments (0)

 

*wvng /wəŋ⁵³/ n 1paternal uncle 伯伯;叔叔 2husband of maternal aunt 姨丈
nvwvng n (your) paternal uncle; uncle (husband of maternal aunt) (你/你们的)伯伯;叔叔;姨丈
vngwvng n (his/her/their) paternal uncle; uncle (husband of maternal aunt) (他/她/他们的)伯伯;叔叔;姨丈
vwvng n (my/our) paternal uncle; uncle (husband of maternal aunt); older man (我/我们的)伯伯;叔叔;姨丈
Comments (0)

 

ba /bɑ⁵³/ v 1be thin; be fine 薄;细 | gyaq gyoq dop ba. This piece of clothing is very thin. 这件衣服很薄. | vng baba gyoq ti tvp guaqsheu. He's wearing a very thin piece of clothing. 他穿着薄薄的衣服. 2be shallow | ngang ba the water is shallow 水浅
svba vt 及物动 make thin 弄薄
Comments (0)

 

ba'kling /bɑ³¹kliŋ⁵³/ n cicada 土蝉 | (First Township) ba'kleung /bɑ³¹klɯŋ⁵³/
Comments (0)

 

ba'tu /bɑ³¹tu⁵³/ n barrel; vat 大桶 | ngang ba'tu water bucket 水桶
Comments (0)

 

baicheur /bɑi³¹tɕɯr⁵³/ n oak tree epiphyte (produces a liquid that animals drink, presenting an opportunity for hunters) 栎树附生植物(野生动物来喝里面产生的液体,猎人等在附近) | (First Township) maicheur /mɑi³¹tɕɯr⁵³/
Comments (0)

 

bailung /bɑi³¹luŋ⁵⁵/ n acorn 栎果 | Literally "oak stone", a traditional food. 直译“栎石”,传统的食物.
Comments (0)

 

baisan /bɑi³¹sɑn⁵⁵/ n type of hunting trap 一种扣子 | Involves a sweetened acorn dangling from a string attached to a tree branch, used for catching small creatures. 用从树枝上绳线叼着的甜橡子来捕捉小动物.
Comments (0)

 

baishing /bɑi³¹ɕiŋ⁵⁵/ n oak tree 栎树 | Used for making crossbows. 可作为弩身. | (First Township) baisheung /bɑi³¹ɕɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

bakuar /bɑ³¹kʷɑr⁵⁵/ n butterfly 蝴蝶
Comments (0)

 

bal'lv'bal /bɑl⁵³lə³¹bɑl⁵³/ adv with a continuous twinkling (of light) (光)一闪一闪地 | ko do tvng bal'lv'bal kyaq e? What's twinkling over there? 那儿一闪一闪的是什么?
Comments (0)

 

bal /bɑl⁵³/ vi 不及物动 be thirsty | nga saq bal. I'm thirsty. 我口渴.
Comments (0)

 

bal /bɑl⁵³/ v twinkle 闪亮 | chvngbal bal lightning flashes 打闪
Comments (0)

 

bal /bɑl⁵³/ vt 及物动 push aside (e.g. plants) 扒开(草) | shin bal
Comments (0)

 

bali /bɑ³¹li⁵⁵/ adv 1again; another 又;再 | vng bali di rvt. He's come again. 他又来了. | na bali pvdi beu. You should go again. 你再去一次. 2continually 不断地 | vpei bali vmra wa di. Father keeps on doing farm work. 父亲继续干活了. | (First Township) oloq /ɔ³¹lɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

ban /bɑn⁵⁵/ n bucket; basin; plate; dish 盆子
Comments (0)

 

Ban /bɑn⁵⁵/ top 地名 Ban village (Kelaolong River valley) 班(克劳洛河谷村名)
Comments (0)

 

banda /bɑn³¹dɑ⁵⁵/ n barnyard millet 鸡爪谷;稗子 | Other types are zai, zvtan. 其他种类包括 zai, zvtan.
Comments (0)

 

bang /bɑŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be light-colored; faded; washed out 浅色 | bang wa pvsai pink 粉红色 | ko gyoq bangbang kya hreq vkon. That piece of clothing has already faded to a light color. 那件衣服已经褪色成浅褐色了.
Comments (0)

 

banggu /bɑŋ³¹gu⁵⁵/ n 1shadow 影子 2soul 灵魂 | (First Township) manggu /mɑŋ³¹gu⁵⁵/
Comments (0)

 

bangkop /bɑk⁵⁵kɔp⁵⁵/ n rattan threads, coated in lacquer, formerly worn tightly over the calf by men (in the southern part of the valley) 脚镯
Comments (0)

 

banyi /bɑ³¹ɲi⁵⁵/ n steamer (for cooking food, made of bamboo) 蒸器 | banyi mi vngza puq. Use the steamer to steam the rice. 用蒸子蒸饭. | Lisu loanword. 傈僳借词.
Comments (0)

 

baq /bɑʔ⁵⁵/ v 1step over | (四乡)peur nvbaq pvng'o. Be sure to step over the bowl. 你的(脚)要跨碗了. 2stride over 跨过
Comments (0)

 

basi /bɑ³¹si⁵⁵/ n mosquito 蚊子 | gya do basi dop kei ra. The mosquitoes here really bite. 这里蚊子很咬人.
Comments (0)