beup /bɯp⁵⁵/ vi 不及物动 1be spoiled; rotten (because of dampness) (因潮湿)腐烂 | binma beup wound rots 伤口烂 2be half-cooked (of boiled rice) (煮的米)夹生 | vngza beeup luung. The rice is half-cooked. 米饭夹生了.
为 "dam" 的搜索结果
cheuq /tɕɯʔ⁵⁵/ 1interj 感叹 damn (expresses displeasure or pain) 哎哟(表示被淋湿) | cheuq, nvshaq rang. Damn, you soaked me. 哎哟,我被淋湿了. 2v 动 serve (someone) right, expressing schadenfreude 活该(表示幸灾乐祸) | wei, tvcheuqcheuq. Serves him right! 活该!
Chv'lingdvm /tɕə³¹liŋ⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Chalingdam village 村名(四乡) | (First Township) Chv'leungdvm /tɕə³¹lɯŋ⁵⁵dəm⁵⁵/
Dvjingdvm /də³¹ʑiŋ⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Dajingdam (Third Township village) 迪京当(三乡村名) | (First Township) Dvjeungdvm /Də³¹ʑɯŋ⁵⁵dəm⁵⁵/
dvm₄ /dəm⁵⁵/ vi 不及物动 float (on water) 浮;漂在(水上) | ngang do shing dam. There's wood floating on the water. 水上漂着木头.
svdvm₂ vt 及物动 make float 使漂浮
Leumdvm /lɯm³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Leumdam (First Township village) 冷木当(一乡村名) | Part of Dazeungdam. 村名,在迪政当村委会内.
Lungsaidvm /luk⁵⁵sɑi⁵³dəm⁵⁵/ top 地名 Lungsaidam village 村名 | On the eastern shore of Dulongjiang. 在独龙江东.
Lvka'taq /lə³¹kɑ⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ top 地名 Lakata 山外 | Lvkataq vcvng "beyond the mountains" people (impolite) 山外的人(不礼貌) | Present-day Dazeungdam (upriver, mountainous area) 现在的迪政当(江上).
maq₂ /mɑʔ⁵⁵/ 1vt 及物动 spoil; break 坏 | nga nali maq di. My watch is broken. 我的表坏了. 2vi 不及物动 damage 毁损 | meq maq damaged eyes 眼睛不行
svmaq₁ vt 及物动 break 弄坏
Mvkeumdvm /mə³¹kɯm⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Makeumdam 木肯门登((四乡山名) | Known in the Fourth Township as gaq puri "navel of the world". 四乡话把它叫做 gaq puri, "地球的肚脐".