Search results for "got"

beu /bɯ³¹/ prt 助词 remote past perfective 完成体(很久以前完成或发生) | vng Peching le dii beui. He went to Beijing (a long time ago). 他(很久以前)去北京了. | toi v'mlo beu forgot long ago 早就忘了 | na nvgreung beui ka pvmit. Remember your own words. 记住你自己的话.
Comments (0)

 

blu /blu⁵⁵/ v discuss; talk over; negotiate 商量;商议 | ing blu chuq waai neu. Let's discuss it a bit. 我们商量一下.
Comments (0)

 

got /gɔt⁵⁵/ vi 不及物动 1be smart 聪明 | mitgot 2be sensible 懂事 | vng mvgot vcvng e. He is not a sensible person. 他是个不懂事的人. 3be attentive; obedient (of a child) | gya chvmmra tei got. This child is very well-behaved. 这孩子很乖.
Comments (0)

 

gri /gri⁵³/ vi 不及物动 be scorched; be burnt (by overcooking) 烧焦 | pvleq grii luung. The fried bread got burned. 粑粑烧焦了.
svgri vt 及物动 scorch 使烧焦
Comments (0)

 

hreuq /xrɯʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be thin; be lean | na nvhreuq ra. You got thin. 你瘦了. | (Fourth Township) cheui /ɯi⁵⁵/
svhreuq vt 及物动 make emaciated 使瘦
Comments (0)

 

kongsheu /kɔk⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 1wake up 起(床) | vng tvntaq mvkoksheu. He still hasn't gotten out of bed. 他还没起床. 2stand up 起来 > kong
Comments (0)

 

krom /krɔm⁵⁵/ 1v jump; hop 蹦跳 | sha gyu le krong di. The prey got away by hopping down. 猎物往下面蹦跳(跑)了. 2nclf 名量 jump
Comments (0)

 

lepe /lɛ³¹pɛ⁵⁵/ n wedding 婚礼 | vng lepe kyasheu wa. I hear he got married. 听说他结婚了.
Comments (0)

 

meu /mɯ³¹/ prt 助词 1perfective non-visual (daytime occurrence) 完成体(白天完成或发生,兼表非亲见意义) | Pung zaai meu. Pung got sick (as I discovered upon my return). 阿普生病了(早上还好好的,我回来发现他病了). 2mirative evidential (discovery of result) 发现体(结果) | vng (tvnni) gyoq jvl meu. He washed clothes (today, as I saw from the clothes hanging up). 她今天洗衣服了. | vya pvgyvnggyvng meu. Just go have a look, just have a look. 你去看看一下. | geu svraqsheu meu, tvng nvso. They might have been feeling a little ashamed, you know? 他们可能是感到惭愧,你知道吗?
Comments (0)

 

mitgot /mit⁵⁵gɔt⁵⁵/ vi 不及物动 be intelligent 聪明 | (First Township) nitgot /nit⁵⁵gɔt⁵⁵/
Comments (0)

 

mvgot /mə³¹gɔt⁵⁵/ v act foolishly; be thoughtless 不明智;不懂事
Comments (0)

 

ngot /ŋɔt⁵⁵/ v shave (hair) 刮(毛)
v'ngotsheu vi 不及物动 rub one's own body 蹭(身体)
Comments (0)

 

ngotsheu /ŋɔt⁵⁵ɕɯ³¹/ v rub (an itch) 蹭(痒)
Comments (0)

 

nvmsa /nəp⁵⁵sɑ⁵³/ n shaman 巫师 | Aided by auxiliary spirits (nvm), the shaman can combat or negotiate with the spirits, rescue fugitive souls, and proceed directly into celestial or subterranean zones. 在神灵的帮助下,巫师可以打击或跟神灵商量,救援逃犯灵魂,直接驶进天体或地下区域.
Comments (0)

 

pi /pi⁵⁵/ 1v have maggots 生蛆 | sha pi mi pii. The meat has maggots. 肉生蛆了. 2n maggot 蛆虫
Comments (0)

 

taq /tɑʔ³¹/ prt 助词 resultative (cause) 致使(让) | nga gyoq shaq taq oo lung. Someone got my clothing all wet. (某人)把我的衣服弄湿了. | vng mvdvm le ngang taq oo! Get him to come up here. 让他爬了上来. | vng ngeu taq senq. I beat him until he cried. (我)把他打哭了. | Preceding main verb must be volitional, or morphological causative is used. Often has a negative or dissatisfied connotation. 前一个动词只能是自主动词,通常表示负面的结果. | (First Township) hreq /xrɛʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

teui /tɯi⁵³/ vi 不及物动 1be short 2be low 3get shorter | gya chuq teui. This got a bit shorter. 这个短了一点.
svteui vt 及物动 shorten 弄短
Comments (0)

 

tvcheq /tə³¹tɕɛʔ⁵⁵/ vt 及物动 make shabby (worn out) 弄破旧 | Pung mi nvmbu dvngni sheu mal do tvcheeq. In just a few days Pung got his pants all worn out. 阿普没几天就把裤子弄破(旧)了. > cheq
Comments (0)

 

tvntaq /tət⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ adv until now 到目前为止 | vng tvntaq mvkongsheu. He still hasn't gotten out of bed. 他还没有起床. | ngei tvntaq sha kei mvring. I've never eaten meat. 我从来没吃过肉. | Usually followed by negative. 以后经常加否定词.
Comments (0)

 

v'ngot /ə³¹ŋɔt⁵⁵/ 1v rub 2vi 不及物动 cause friction 摩擦
Comments (0)

 

v'ngotsheu /ə³¹ŋɔt⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 rub one's own body 蹭(身体) waq v'ngotsheu pvsaq ra. The pig is rubbing its body, it must be itchy. 猪在蹭身子,看来是痒了. > ngotsheu
Comments (0)

 

vna /ə³¹nɑ⁵⁵/, /ə³¹nɑ⁵⁵/ 1v grow (mole) 长(黑痔) | na gya do na'vna ra. You've got a mole here. 你这儿长有痔. 2n birthmark; mole 太痣;斑点
Comments (0)