Search results for "ol"

-ma /mɑ³¹/ polar question 是非问句 | gyama e? Is it this one? 是这个吗? | nvm zaq pvngwa ma? Is it going to rain? 是要下雨了吗? | nama nvdi neu? Are you the one going (or is it someone else)? (是)你去(还是别人)? | Following noun or noun phrase, indicates a choice between two options. 加在名词、代词后表示选择性的提问.
Comments (0)

 

Ban /bɑn⁵⁵/ top 地名 Ban village (Kelaolong River valley) 班(克劳洛河谷村名)
Comments (0)

 

blvng /bləŋ⁵³/ nclf 名量 instrument (object with handle) (一)把 | shvm ti blvng one knife 一把刀
Comments (0)

 

blvng'lv'blvng /bləŋ⁵³lə³¹bləŋ⁵³/ adv be frivolous; be flighty 轻浮;不稳重
Comments (0)

 

bolei /bɔ³¹ləi⁵⁵/ n wooden plane 刨子
Comments (0)

 

bong /bɔŋ⁵³/ vi 不及物动 be ash-colored 灰白
Comments (0)

 

bot /bɔt⁵⁵/ vi 不及物动 expand (in volume); inflate (体积)增大;膨胀 | gyaq ngang shaaq mvnvng bot tvcha e. After soaking in water, this thing is going to expand. 这个被水湿了以后会膨胀.
svbot vt 及物动 cause to expand; increase; exaggerate 使膨胀;增多;夸大
Comments (0)

 

breut /brɯt⁵⁵/ vi 不及物动 collapse (of a house) (房屋)倒塌;垮 | kyeup breut pvngwa. The house will collapse. 房子要倒塌了.
svbreut vt 及物动 bring down 弄垮
Comments (0)

 

bvngma /bəŋ³¹mɑ⁵⁵/ n dregs (of alcohol) 酒渣
Comments (0)

 

bvngnvm /bəŋ³¹nəm⁵⁵/ n 1trade partner 贸易伙伴 2diehard follower 死党
Comments (0)

 

bvring /bə³¹riŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be old; elderly (person or animal) 老(人或动物) | (First Township) bvreung /bə³¹rɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

byan /bʲɑn⁵⁵/ vi 不及物动 1melt (slowly, of something solid) (慢慢)融化 2dissolve (slowly) (慢慢)融解 | kua byan pvngwa. The sugar is going to dissolve. 糖要融化了.
svbyan vt 及物动 make melt or dissolve slowly 使融化
Comments (0)

 

byeuq /bʲɯʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1melt (quickly) 融化(快) 2dissolve (quickly) 融解(快)
svbyeuq vt 及物动 make melt or dissolve (quickly) 使融化
Comments (0)

 

cheq /tɕɛʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be shabby; used 破旧 2old (item); used 旧(物品) | landa cheq an old shoulder bag 旧包
tvcheq vt 及物动 make shabby 弄破旧
Comments (0)

 

cheudor /tɕɯ³¹dɔr⁵³/ n fishing net pole 夹网竿
Comments (0)

 

chol /tɕɔl⁵⁵/ n porch; outer area of house for sitting and entering 门廊;入口处 > tvngchon | (Fourth Township) chol /tɕɔl⁵⁵ /
Comments (0)

 

cholo tagar /tɕɔ⁵⁵lɔ⁵⁵ tɑ³¹gɑr⁵⁵/ n type of bird 一种鸟
Comments (0)

 

cholopa /tɕɔ⁵⁵lɔ³¹pɑ⁵⁵/ n type of bird that appears in winter (similar to a dove in size) 一种冬季出现的鸟(约鸽子大)
Comments (0)

 

chor /tɕɔr⁵³/ v mold 长(霉) | wa chor
Comments (0)

 

chvkor /tɕə³¹kɔr⁵⁵/ n whirlpool (formed because of some obstruction) 河流因地形的阻拦,影响形成的漩涡 | ngang chvkor | (First Township) ngangkor /ŋɑŋ³¹kɔr⁵⁵/
Comments (0)

 

chvkuq /tɕə³¹kuq⁵⁵/ n pool (of water); well 水塘 | ngang chvkuq
Comments (0)

 

chvn /tɕən⁵³/ v follow 跟着;跟随 | nagoq nga le chvn, kvt mvta. The child is following me around, not doing what I say. 孩子跟着我,不听话.
Comments (0)

 

chvngkeu /tɕək⁵⁵kɯ⁵⁵/ n rice wine moonshine 水酒
Comments (0)

 

chvteung /tɕə³¹tɯŋ⁵³/ n deep spot (good for fishing); still pool of water (in a river) (江流)深水潭(可以钓鱼的)
Comments (0)

 

cung /tsuŋ⁵⁵/ nclf 名量 household (一)户 | Unit of taxation during period of Tibetan rule. 藏族人统治时期的征税单位.
Comments (0)

 

dar /dɑr⁵⁵/ 1v fever 发烧 | dar kya catch fever 2n flu or severe cold 流行性感冒
Comments (0)

 

deum /dɯm⁵⁵/ 1vt 及物动 pool (water) 使水聚集 2n midstream where current is gentler because of a blockage 江河中水流因受阻,比较平缓处
Comments (0)

 

dol /dɔl⁵⁵/ 1v tie on; wrap (legging, puttee) 扎(绑腿) | hreidol pvdolsheu. You two tie on the puttees. 你俩把绑腿扎上. 2nclf 名量 roll (一)团 | gyoq ti dol a roll of cloth 一团布
Comments (0)

 

dol /dɔl⁵⁵/ v storm off (因生气)出走;气走
Comments (0)

 

don /dɔn⁵⁵/ v 1narrate; tell out aloud | vng jvgye don ra. He's reading a book. 他在念书. 2read 3attend school 上学;读书
Comments (0)

 

dor /dɔr⁵³/, /dɔr⁵³/ 1n bamboo pole; rod 竹竿 | shvnju dor / shvnju dang fishing rod 鱼竿 2vi 不及物动 have an erection 勃起
svdor vt 及物动 cause an erection 使勃起
Comments (0)

 

dung /duŋ⁵⁵/ n 1hole (in roof, in clothing, nostril etc.) 2natural source of salt water, where takins go to drink 盐水的源头
Comments (0)

 

Dvbvleu /də³¹bə³¹lɯ⁵³/ top 地名 Dabaleu village (Kelaolong River valley) 迪布里(克劳洛河谷村名)
Comments (0)

 

dvgleut /də³¹glɯt⁵⁵/ v swallow whole (a large chunk of something) (把大块的东西)囫囵吞下 | shacheq dvgeuitvng mi vya keuq dvgleeut di. The little dog directly swallowed whole a chunk of meat. 小狗把肉块直接吞了.
Comments (0)

 

dvgol /də³¹gɔl⁵⁵/ v hinder; obstruct 挨得着;管得着 | na le tvng dvgol che? What's hindering you? 妨碍你什么了?
Comments (0)

 

dvgrol /də³¹grɔl⁵³/ v speak nonsense 胡说 | tvng nadvgrol? What nonsense are you talking? 你在说什么?
Comments (0)

 

dvreu /də³¹rɯ⁵³/ v scold; abuse 骂(人) | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

glaq /glɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 have hole 通洞 | gyeung glaq ra. The bag is leaking (because there's a hole). 袋子漏了.
svglaq vt 及物动 make hole 使(底)破(洞)
Comments (0)

 

glvng /gləŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be cold; cool
svglvng vt 及物动 cool down 使凉
Comments (0)

 

gol /gɔl⁵⁵/ v 1need 需要 | nga kyeum le loq sa gol. (Something serious has happened) I have to go home. 我得回家(出事了). | mvgol mit mvntvsha neu. Don't be nervous, don't grieve. 不要紧,别伤心. | mvgol you're welcome (don't bother) 不客气;没事 2let (hortative) 激励 | kei gol let's eat 吃吧 | vtvng svna sei gol what are you doing getting angry 干吗生气呢?
Comments (0)

 

gola /gɔ³¹lɑ⁵⁵/ n type of traditional hoe, small in size, made with a warped piece of wood as its head 一种小木锄头
Comments (0)

 

greumgyaq /grɯm³¹ɟɑʔ⁵⁵/ v 1argue 吵架 2scold; get angry; be bad-tempered 骂;发怒;脾气暴躁 | greumgyaq wa abuse or scold someone 斥责; 骂 | vng vcvng greumgyaq e. He's a person with a bad temper. 她是个脾气暴躁的人. | (Fourth Township) geumgyaq /gɯm³¹ɟɑʔ⁵⁵ /
Comments (0)

 

grol /grɔl⁵⁵/ v rot; corrode 腐蚀
Comments (0)

 

gvneum /gə³¹nɯm⁵⁵/ n household; whole family 一家人
Comments (0)

 

gvrolsheu /gə³¹rɔl⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 lie down
Comments (0)

 

gyol /ɟɔl⁵³/ vi 不及物动 be easy; simple 容易 | gya wa mvgyol. Doing this isn't easy 这个不容易做. | geuq sa gyol easy to say 容易说 | (First Township) la /lɑ⁵⁵/ | (Fourth Township) yon /jɔn⁵³/
Comments (0)

 

hreiben /xrəi³¹bɛn⁵⁵/ n sole (of foot) 脚掌
Comments (0)

 

hreidol /xrəi³¹dɔl⁵⁵/ n puttee 布制绑腿
Comments (0)

 

hrol /xrɔl⁵⁵/ v hide (something, e.g. stolen goods) 藏(东西) | gya gyuq lok pvhrool. Hide this down below (on the side of a path). 把这个藏在下面(路边). | Negative connotation. 贬义. | (Fourth Township) hol /xɔl⁵⁵/
hrolsheu vi 不及物动 hide oneself 躲藏
Comments (0)

 

hrol /xrɔl⁵⁵/ vi 不及物动 1fit right 合适 2be medium-sized 中等
Comments (0)

 

hrolsheu /xrɔl⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 hide oneself (urgently or degradingly) 躲藏(紧急、下贱) | vng vra le hrolsheu e? Where did he hide himself? 他躲哪儿去了? > hrol
Comments (0)

 

hrong /xrɔŋ⁵⁵/ v have a hole 有(洞) | gya do dung hrong. Here there's a hole. 这里有个洞.
Comments (0)

 

hung /xuŋ⁵⁵/ v smell (of alcohol) 酒气味 | neu hung ra. It smells like alcohol. 有酒气味. |
Comments (0)

 

Jarong /ʑɑ³¹rɔŋ⁵⁵/ top 地名 Jarong village (Kelaolong River valley) 甲若(克劳洛河谷村名)
Comments (0)

 

jing /ʑiŋ⁵³/ v occur (of a solar eclipse) 发生(日食) | nvmjing jing a solar eclipse occurred 发生日食 | nvm jing the sky is getting dark 天黑 | (First Township) jeung /ʑɯŋ⁵³/
Comments (0)

 

kachiq /kɑ³¹tɕiʔ⁵⁵/ n resolution; sense; bargain (in a dispute or situation) 道理;(处理某种纠纷或事件时,作为约定的)话 | ka ti chiq one argument; one point 一条道理 | (First Township) kacheuq /kɑ³¹tɕɯʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

kangji /kɑŋ³¹ʑi⁵³/ n golden leopard 金钱豹 | (Fourth Township) gong /gɔŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

kluq /kluʔ⁵⁵/ v dig (pit or hole) 挖(坑) | tvng wa sa nvkluuq? What are you digging (a pit) for? 你挖(坑)来做什么?
Comments (0)

 

kolai interj 感叹 clearly (expressing frustration with someone who seems to think otherwise) 嘛(就是这样,对别人疑问捎带不满) | (四乡)vng vsvng ni looq kolai. He'll clearly be back tomorrow. 他明天会回来的嘛. | ewa e kolai! That's clearly how it is! 肯定是这样的嘛.
Comments (0)

 

kolang /kɔ³¹lɑŋ⁵³/ n grasshopper 蚂蚱
Comments (0)

 

kolaq /kɔ³¹lɑʔ⁵⁵/ n 1bandit 土匪 | kolaq vblaq. The bandits are coming to pillage. 土匪强盗来了. 2raids of pillaging, especially those of the Lisu in former times 袭击;强盗 | (Fourth Township) dvbu /də³¹bu⁵⁵/
Comments (0)

 

krai /krɑi⁵³/ v 1spread out; unfold 展开;张开 | gyoq pvkraai. Unfold the cloth. 把布展开. 2open up 撑开
Comments (0)

 

krolaq /krɔ⁵⁵lɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be a shame 可惜 | krolaq kya. That's too bad. 太可惜了. 2be a waste 浪费 | dop krolaq nvdi. You made such a waste. 太可惜,你浪费了吧. | (Fourth Township) kolaq /kɔ³¹lɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

kuaq /kʷɑʔ⁵⁵/ v scoop out (a hole in dirt) 挖(坑)
Comments (0)

 

kvgyol /kə³¹ɟɔl⁵³/ v hang; suspend (up in a high place) 吊(在高处)
Comments (0)

 

kvlong /kə³¹lɔŋ⁵³/ v 1roll up | gyoqbeuq pakvlongsheu. You two roll up the blanket. 你俩把被子卷起来. | neut kvlong roll a cigarette 卷烟 2spread paste (e.g. onto fry bread) 涂敷(浆糊)
Comments (0)

 

Kvloqlong /kə³¹lɔ⁵⁵lɔŋ⁵⁵/ top 地名 1Kelaolong river valley 克劳洛河谷 2Kelaolong clan 克劳洛家族
Comments (0)

 

kvp /kəp⁵⁵/ v 1cover (the tops of household utensils, or other things that have a cover) 盖住(器皿口) | dong pvkap. Cover the bamboo tube. 把筒盖上. 2fill up (hole) 塞满(口)
Comments (0)

 

kvrisheu /kə³¹ri⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 1wander; take a stroll 转悠;游荡 | vra le nakvrisheu meu? Where are you wandering off to today? 你今天到那儿转悠了? 2take a turn 转动 3be dizzy 头晕 | meq kvrisheu > kvri
Comments (0)

 

kvtol /kə³¹tɔl⁵³/ v limp (leg) 跛行 | hrei kvtol
Comments (0)

 

kyeum /cɯm⁵³/ 1n house 房子 | kyeum ti lung one house 一座房 2n home 3n family 家庭 4nclf 名量 household (一)户 | (Fourth Township) ceum /cɯm⁵⁵/
Comments (0)

 

kyeumkol /cɯm³¹kɔl⁵⁵/ n base; foundation (of a building) 地基
Comments (0)

 

kyit /cit⁵⁵/ v plug hole; stop up (a hole) (往洞,孔里)塞
Comments (0)

 

Lunggeui lvka /luŋ³¹gɯi⁵³ lə³¹kɑ⁵⁵/ top 地名 Gaoligong Mountains 高黎贡山
Comments (0)

 

lvng /ləŋ⁵⁵/ vt 及物动 hold (手里)拿着;持有 | shvm pvlvng rvt sheu. You two take the knife. (你俩)把刀拿来. | tyentu manvlvngshin? Did you take a flashlight? 电动拿了没有?
svlvng vt 及物动 make take hold 使拿;持
Comments (0)

 

ma- /mɑ⁵⁵/ polar question 是非问句 | na manvdi neu? Are you going or not? 你要去吗? | chvgya ni ko dar do shvn ju vcvng na mane? Was that you on the opposite bank fishing yesterday? 昨天在对岸钓鱼的人是你吗? | sha mamiin luung? Is the meat ready [cooked]? 肉(炖)熟了吗? | vng madi wa mamvdi wa? (He said) he's going or not? (他说)他要去吗,还是不去? | maleum na e, na nvgreung? You say it should be warm or not? 你说暖和不暖和?
Comments (0)

 

mameu /mɑ³¹mɯ⁵⁵/ n soldier; troops 军人;军队 | Tibetan loanword. 藏语借词.
Comments (0)

 

meum /mɯm⁵³/ v hold (liquid) in mouth 含(水)
Comments (0)

 

minda tot /min³¹dɑ⁵⁵ tɔt⁵⁵/ n small arm; pistol 短枪;手枪
Comments (0)

 

moq za /mɔʔ⁵⁵ zɑ⁵³/ v catch cold 感冒 | Literally "phlegm sickness". 直译“痰病”.
Comments (0)

 

mormor /mɔr⁵⁵mɔr⁵³/ vi 不及物动 be ash-colored 灰白的
Comments (0)

 

mv'ngu /mə³¹ŋu⁵⁵/ v cooperation; mutual aid 互相帮助 | mv'ngu wa do cooperatively (farming, plowing etc.) (耕地,耕作)伙有 | Parcel of land jointly cultivated by two households. 两户共同耕种的一块地.
Comments (0)

 

mvchol /mə³¹tɕɔl⁵³/ v not allow 不让;不做不行
Comments (0)

 

mvdep /mə³¹dɛp⁵⁵/ v 1fold up (a quilt) (被子)折叠 2unseam (clothing) (衣服)拆开
Comments (0)

 

mvdol /mə³¹dɔl⁵³/ v roll up (bedding) 卷(铺盖) | gyoqbeuq pamvdool. Roll up the quilt. 把被子卷起来.
Comments (0)

 

mvdol /mə³¹dɔl⁵⁵/ n nebula 星云
Comments (0)

 

mvgot /mə³¹gɔt⁵⁵/ v act foolishly; be thoughtless 不明智;不懂事
Comments (0)

 

mvgyoq /mə³¹ɟɔʔ⁵⁵/ v scold; denounce; criticize 斥责;骂;批评 | magyoq scold each other 互相骂
Comments (0)

 

mvkka /mək⁵⁵kɑ⁵⁵/ n collective; common 集体 | mvkka le svdeu gathered for the collective 集体集中 | mvkka vmra collective land (pre-1949 system of collective swiddening) 集体土地(解放前集体火山地制度)
Comments (0)

 

mvnju /mən³¹ʑu⁵⁵/ n folk song 歌谣
Comments (0)

 

mvra /mə³¹rɑ⁵³/ n alcohol used to make sacrificies to the spirits of the dead 祭祀亡魂的酒
Comments (0)

 

nai /nɑi⁵³/ v 1knead (dough) 揉(生面团) 2mold (clay) 捏(泥巴)
Comments (0)

 

naku /nɑ³¹ku⁵³/ n 1slug 蛞蝓 2tadpole 蝌蚪
Comments (0)

 

Nangtai /nɑk⁵⁵tɑi⁵³/ top 地名 Nangtai village (Kelaolong River valley) 南代(克劳洛河谷村名)
Comments (0)

 

neu'peq /nɯ³¹pɛʔ⁵⁵/ n dregs (of alcohol) 酒糟
Comments (0)

 

neu /nɯ⁵³/ n fermented alcohol
Comments (0)

 

neuchi /nɯ³¹tɕi⁵⁵/ n alcohol foam (that appears during fermentation) 酒泡沫(酿成时出现)
Comments (0)

 

neugreung /nɯ³¹grɯŋ⁵⁵/ n strong type of dense alcohol, brewed over a long period 时间长而浓度高的酒;参第一道水度数高的水酒
Comments (0)

 

nga /ŋɑ⁵⁵/ vi 不及物动 have hole 通洞 | chvkung nga ra. There is a hole in the roof. 屋顶通洞了.
sv'nga vt 及物动 make a hole in 通洞
Comments (0)

 

ngangdung /ŋɑŋ³¹duŋ⁵³/ n 1pool; waterhole 池塘 2mouth of a spinrg 泉眼
Comments (0)

 

ngangglvng /ŋɑŋ⁵⁵gləŋ⁵⁵/ n cold water 冷水
Comments (0)

 

ngangsheul /ŋɑk⁵⁵ɕɯl⁵⁵/ n cold boiled water 凉水(开过的)
Comments (0)

 

nguar /ŋʷɑr⁵³/ vi 不及物动 be off color (of fruit) 过期的颜色(水果) | chikua nguar di. The pumpkin has an off color (like it's overripe). 南瓜有过熟的颜色.
Comments (0)

 

ngvrung /ŋə³¹ruŋ⁵⁵/ n deep pool where schools of fish sleep 鱼群睡觉的深塘 | (Fourth Township) pvrung /pə³¹ruŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

ning /niŋ⁵⁵/ n 1year 2year old | vng ti ning kya. He's one year old. 他一岁了. | (First Township) yeung /jɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

nol /nɔl⁵⁵/ v push | ko le pvnool. Push it open. 把它推开.
Comments (0)

 

nolsheu /nɔl⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 plod (usually because of illness or a wound) 慢慢地走(多指因病或受伤)
Comments (0)

 

nuq /nuʔ⁵⁵/ v collect 采(蜂) | vng kua nuq di. He's going to collect honey. 他去采蜂蜜了.
Comments (0)

 

nvmjing /nəm³¹ʑiŋ⁵³/ n solar eclipse 日食 | (First Township) nvmjeung /nəm⁵³ʑɯŋ⁵³/
Comments (0)

 

nvra sheul /nə³¹rɑ⁵⁵ ɕɯl⁵⁵/ n cold dish 冷饭
Comments (0)

 

nvrol /nə³¹rɔl⁵⁵/ n butt; rear end 屁股 | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

nyol /ɲɔl⁵⁵/ v scald; splash (with burning hot water) (用烫水)泼
Comments (0)

 

ol /ɔl⁵⁵/ v chafe (of clothing) 搓;硌(衣服)
Comments (0)

 

oloq /ɔ³¹lɔʔ⁵⁵/ adv again
Comments (0)

 

pa'pvl /pɑ³¹pəl⁵⁵/ n mole (rodent) 鼹鼠
Comments (0)

 

parbeup /pɑr³¹bɯp⁵⁵/ n alpha wolf; leader of the wolfpack 豺的头领(个头在群里最大)
Comments (0)

 

penla /pɛn³¹lɑ⁵⁵/ n soldier 军人 | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

peung /pɯŋ⁵⁵/ nclf 名量 book (一)本 | jvgye ti peung one book 一本书 | Chinese loanword. 汉语借词.
Comments (0)

 

pol /pɔl⁵⁵/ vt 及物动 1pull up; pull out 2lift up (tree roots, rocks) 掀(树根,石块)
Comments (0)

 

pottong /pɔt⁵⁵tɔŋ⁵⁵/ n control; administrative responsibility (under the Guomindang) 控制;管理(国民党时期)
Comments (0)

 

puq /puʔ⁵⁵/ nclf 名量 roll; length (of cloth) (一)幅;(一)团 | gyoq ti puq a roll of cloth 一幅布
Comments (0)

 

pvgol /pə³¹gɔl⁵⁵/ n chore (household duty) 家务 | pvgol dur work in the fields (planting corn) 做农业(种玉米)
Comments (0)

 

pvr /pər⁵⁵/ v dangle from mouth 衔着 | vya neui do mvnpvr neu. Don't have that hanging out of your mouth. 那个别衔在嘴里. | neuigong do sha pvr have meat dangling from you the mouth 嘴里含肉
pvrqsheu v dangle from mouth 衔着
svpvr vt 及物动 stuff in mouth 使衔
Comments (0)

 

pvseur /pə³¹sɯr⁵⁵/ n administrative responsibility for tax collection, in former times 税务(古代)
Comments (0)

 

pvtol /pə³¹tɔl⁵³/ n type of gray-colored bird that appears in winter 一种灰色冬季出现的鸟
Comments (0)

 

reum /rɯm⁵⁵/ v 1finish (a bowel movement) (大便)解完 | nga tvntaq mvreum. I still haven't finished (going to the bathroom). 我还没解好(大便). 2dissolve 解好
Comments (0)

 

rol /rɔl⁵⁵/ v bump (a wound) 碰(伤口) | binma nvrol rang. I bumped my wound (and made it sore). 我的伤口被碰(疼)了.
Comments (0)

 

rvkol /rə³¹kɔl⁵⁵/ v pick up; gather 拾;捡 | vng shing rvkol ra. He's gathering wood. 他在捡柴.
Comments (0)

 

rvmei /rə³¹məi⁵⁵/ v recollect (out loud) 想起来说 | vng vya rvmei ra. He recollected it out loud. 他想起来说了.
Comments (0)

 

rvngtaq meq /rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵ mɛʔ⁵⁵/ n small hole in a millstone, into which cereals are packed for grinding 磨的上盘上装粮食的小孔
Comments (0)

 

rvngtaq ping /rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵ piŋ⁵⁵/ n small hole in a millstone which links the base and the upper section with a spindle 磨的上盘与底盘的固定轴结合的小洞 | (First Township) rvngtaq peung /rək⁵⁵tɑʔ⁵⁵ pɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

sagvm /sɑ³¹gəm⁵³/ n molar (tooth) 臼齿
Comments (0)

 

sai /sɑi⁵³/ vi 不及物动 be rust-colored 红褐色
Comments (0)

 

sam /sɑm⁵³/ v collapse (of an avalanche) (雪)崩 | wvnsam sam a snow avalanche is happening 雪崩(发生)
Comments (0)

 

ser /sɛr⁵⁵/ 1vi 不及物动 be fair-haired (头发)黄 | vng unei ser. He's fair-haired. 他的头发发黄. 2n gold 金子
Comments (0)

 

serchu ti /sɛr³¹tɕu⁵⁵ ti⁵³/ n golden soup mentioned in mythology 传说中的金汤
Comments (0)

 

seu /sɯ⁵⁵/ vt 及物动 plug (hole); block up 堵(洞) | gya mi pvseeu. Use this to plug it. 用这个堵.
Comments (0)

 

sha'raq /ɕɑ³¹rɑʔ⁵⁵/ n distilled alcohol made with grilled meat, which colors and gives a pleasant smell to the alcohol 沙拉酒 | Literally "meat alcohol", said by some to come originally from the Nu river valley. 直译“肉酒”. > vraq
Comments (0)

 

sheul /ɕɯl⁵³/ vi 不及物动 1be cool; cold | ngang sheul di. The water is cold. 水凉了. 2be cool 变凉 3blow in (of wind into a room) 漏风 | nvmbeung sheul wind blows in 风吹
Comments (0)

 

shiceu /ɕi³¹tsɯ⁵³/ n gun; pistol 手枪 | Possible Chinese loanword. 可能是汉语借词.
Comments (0)

 

shingbung /ɕiŋ³¹buŋ⁵³/ n foliage 群叶 | (First Township) sheungbung /ɕɯŋ³¹buŋ⁵³/
Comments (0)

 

shingca /ɕiŋ³¹tsɑ⁵⁵/ n Chinese goldthread (Coptis chinensis) 黄连 | Used in Chinese medicine and as a kind of currency in former times. 用于中医,以前用于金钱. | (First Township) sheungca /ɕɯŋ³¹tsɑ⁵⁵/
Comments (0)

 

shingwvt /ɕiŋ³¹wət⁵⁵/ 1n flower (on a tree) 树花 2vi 不及物动 be multi-colored 花色 | (First Township) sheungwvt /ɕɯŋ³¹wət⁵⁵/
Comments (0)

 

shol /ɕɔl⁵³/ vt 及物动 stretch; stick out (one's leg while lying down) (躺着)伸(腿) | na hrei gya le mvnshol neu. Don't stick out your leg. 别把你的脚伸过来.
sholsheu vi 不及物动 slide oneself down 移动
Comments (0)

 

shol /ɕɔl⁵³/ v cause to drip 使(液体)淌下
Comments (0)

 

sholaq /ɕɔ³¹lɑʔ⁵⁵/ 1v raise; bring up 培养 2v educate 教育 3n caregiver; maid 保姆 4n hired hand 帮佣 (Now uncommon. 不经常用。)
Comments (0)

 

sholsheu /ɕɔl⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 slide oneself (along the ground, e.g. when descending a mountain) (臀部不离地地)移动 | gya le pvsholsheu. You slide down over here. 你移过来. > shol
Comments (0)

 

Sholvng /ɕɔ³¹ləŋ⁵⁵/ 1top 地名 Sholang village 村名 2nprop 专有名 Sholang clan 家族名
Comments (0)

 

Sholvngwang /ɕɔ³¹ləŋ⁵⁵wɑŋ⁵³/ top 地名 Sholangwang 地名
Comments (0)

 

shongdong /ɕɔŋ³¹dɔŋ⁵⁵/ n chopsticks holder 筷子筒
Comments (0)

 

shosha /ɕɔ³¹ɕɑ⁵⁵/ n school 学校 | Chinese loanword. 中文借词.
Comments (0)

 

shotang /ɕɔ³¹tɑŋ⁵³/ n school 学堂 | Chinese loanword. 中文借词.
Comments (0)

 

shvpei /ɕə³¹pəi⁵³/ n takin (Budorcas taxicolor) 野牛(扭角羚)
Comments (0)

 

sola chot /sɔ³¹lɑ⁵⁵ tɕɔt⁵⁵/ n ritual to ensure longevity for males 保命延寿仪式(男) | Cf. mvsoq.
Comments (0)

 

sv'nga /sə³¹ŋɑ⁵⁵/ vt 及物动 make a hole in 使通(口、洞) > nga
Comments (0)

 

sv'nyot /sə³¹ɲɔt⁵⁵/ v pour alcohol 灌(人酒)
Comments (0)

 

svbraq /sə³¹brɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 hold; carry 使拿;抱 > braq
Comments (0)

 

svbyan /sə³¹bʲɑn⁵⁵/ vt 及物动 1make melt slowly 使(慢慢)融化 2make dissolve slowly 使(慢慢)融解 > byan
Comments (0)

 

svbyeuq /sə³¹bʲɯʔ⁵⁵/ vt 及物动 1make melt (quickly) 使融化(快) 2make dissolve (quickly) 使融解(快) 3fester 化脓 > byeuq
Comments (0)

 

Svdang /sə³¹dɑŋ⁵³/ top 地名 Sadang village (Kelaolong River valley) 斯当(克劳洛河谷村名)
Comments (0)

 

svdeu /sə³¹dɯ⁵⁵/ vt 及物动 1concentrate; collect 集中;汇集 | kri svdeu collect taxes 收税 2harvest; reap 收获 | tabong svdeu harvesting corn. 收回来包谷 | svdeu nvm harvest season 收获的季节
svdeusheu v convene (人)集中
Comments (0)

 

svglaq /sə³¹glɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 make a hole (in the bottom) 使(底)破(洞) > glaq
Comments (0)

 

svglvng /sə³¹gləŋ⁵⁵/ vt 及物动 cool down 使凉 > glvng
Comments (0)

 

svgyol /sə³¹ɟɔl⁵⁵/ v cause to leak or funnel out 使漏出
Comments (0)

 

svkol /sə³¹kɔl⁵⁵/ v 1boil | cha pasvkool. You boil tea. 你煮茶. 2decoct; cook (herbal medicine) 熬(药)
Comments (0)

 

Svkong /sə³¹kɔŋ⁵³/ top 地名 Sakong village (Kelaolong River valley) 斯孔(克劳洛河谷村名)
Comments (0)

 

svkyaq /sə³¹cɑʔ⁵⁵/ nclf 名量 spool (of spun thread) (一)卷(纺好的线)
Comments (0)

 

svlon /sə³¹lɔn⁵⁵/ v 1instigate 唆使 | (四乡)lambroq me neu ngaq dvm svlon. His friend gets him to drink alcohol. 朋友劝他喝酒. 2collude 勾结
Comments (0)

 

svlvng /sə³¹ləŋ⁵⁵/ vt 及物动 1make take 使拿 2hold > lvng
Comments (0)

 

svmeur /sə³¹mɯr⁵⁵/ v hold (something solid) in mouth 含(固体物)
Comments (0)

 

svnaq /sə³¹nɑʔ⁵⁵/ 1quant 数量 all 都;所有 | svnaq dii neu. Let's all go. 咱们都去. 2det 限定 whole; entire
Comments (0)

 

svng'lot /səŋ³¹lɔt⁵⁵/ n Burmese soldier 缅共武装
Comments (0)

 

svnyvmsheu /sə³¹ɲəp⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 follow after others (in doing something) 看着别人才去做
Comments (0)

 

svr /sər⁵³/ v filter (alcohol) 筛(酒)
Comments (0)

 

svtvl /sə³¹təl⁵⁵/ vt 及物动 make roll down 使滚下 > tvl
Comments (0)

 

tabong tong /tɑ³¹bɔŋ⁵⁵ tɔŋ⁵³/ n corncob (from which the kernels have not been removed) 玉米棒(未掰下籽的)
Comments (0)

 

takchi /tɑk⁵⁵tɕi⁵⁵/ n conical bamboo implement used for filtering alcohol 筛酒用的圆锥形竹器
Comments (0)

 

takol /tɑ³¹kɔl⁵⁵/ n big wok cover 大锅盖
Comments (0)

 

takrol /tɑ³¹krɔl⁵⁵/ n crossbow trigger (弩)扳机
Comments (0)

 

taq /tɑʔ⁵⁵/ v collect; catch (using household utensils) (用器皿)接(东西) | vng ngang taq di. He's going to collect water. 她去接水了.
Comments (0)

 

teira /təi³¹rɑ⁵⁵/ n 1older brother 哥哥 | teira dvguan two older brothers 两个哥哥 2adult 大人 3older person (as opposed to child) 年长的人(相对小孩) 4official; leader 官职大的人
Comments (0)

 

ten /tɛn⁵⁵/ vt 及物动 1hold; grasp; touch 握;拿;触 | gya chuq pvteen rvt. You hold this a bit. 你拿一下这个. 2hold up; support (with the hand) | nagoq pvten Hold the baby. 扶一下娃娃. 3use | vng ngul ten mvsoo. He doesn't know how to use money (he wastes it). 他不会用钱.
svten vt 及物动 grasp 使拿
Comments (0)

 

titsheu /tit⁵⁵ɕɯ³¹/ v grab hold > tit
Comments (0)

 

toltol /tɔl⁵³tɔl⁵⁵/ v feel swollen 感觉肿的
Comments (0)

 

tuni /tu³¹ni⁵⁵/ n 1facial mole; beauty mark 斑点;黑痔 2pimple
Comments (0)

 

tv'kleq /tə³¹klɛʔ⁵⁵/ v roll up (sleeves or pants) 卷(袖子、裤管) | nvmbu patv'kleqsheu. Roll up your pant legs. 卷起你的裤管.
Comments (0)

 

tv'ngol /tə³¹ŋɔl⁵⁵/ n bamboo cane; walking stick 拐杖
Comments (0)

 

tv'ong /tə³¹ɔŋ⁵³/ v 1scold 骂;漫骂 | vng vmi le tv'ong e? Who is he scolding? 他在骂谁? 2make a racket 喧闹
Comments (0)

 

tvl /təl⁵⁵/ vt 及物动 roll; cause to roll down 滚;使滚下 | vcvng mi lung tal zaq. There are people rolling down stones. 有人滚下来石头了.
svtvl vt 及物动 make roll down 使滚下
Comments (0)

 

tvlong /tə³¹lɔŋ⁵³/ v roll 卷(成条) | neut gya mi natvlong'long sheu pv'ngaq sheu. Use this to roll a cigarette. 用这个卷着烟抽.
Comments (0)

 

tvrol /tə³¹rɔl⁵³/ n quiver for carrying poisonous arrows, made from bamboo and covered with a flap of skin 箭筒
Comments (0)

 

tvrong /tə³¹rɔŋ⁵³/ n type of basket (used as a cage for chickens), made of strips of woven bamboo 笼子(关鸡的,用竹条作的) | Cf. hra, hreuma.
Comments (0)

 

tvsheul /tə³¹ɕɯl⁵⁵/ 1n malaria 疟疾 | tvsheul za 2v feel chills (身体)发冷 | nga vnggeu tvsheul. I'm feeling chills. 我感到身体发冷. 3vt 及物动 cool down 使凉;弄凉 | ngang chuq patvsheeul. Cool down the water a bit. 把水弄凉一下.
Comments (0)

 

tyer /tʲɛr⁵³/ v 1hold (something large) in mouth (大口地)含 2gobble (food) (大口地)吃(食物)
Comments (0)

 

u /u⁵⁵/ n 1type of witchcraft or shamanic practice 一种巫术 2alcohol-driven frenzy 发酒风(的状态) | u vcvng person in an alcohol-induced frenzy 发酒风的人 |
Comments (0)

 

v'ngaq /ə³¹ŋɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1) topple; fall down 倒下 hra v'ngaq pvngwa. The basket will fall down. 篮子要倒了. 2) collapse 倒塌 > ngaq
Comments (0)

 

vbrap /ə³¹brɑp⁵⁵/ v be multi-colored (colors all mixed together) (花色)混合在一起
Comments (0)

 

vbvl /ə³¹bəl⁵³/ vi 不及物动 1be bolted, locked, or latched (of a door) 闩上(门) | pvngka nvgvm nvbvn you lock the door 你锁门吧 2be penned in (of animals); be imprisoned 关起来 | waq pa'vbvlsheu. Pen in the pig. 把猪关起来. | vcvng vbvl kyeum jail 监狱 | kaq vbvl kyeum chicken coop; henhouse 鸡窝
Comments (0)

 

vcheum /ə³¹tɕɯm⁵⁵/ n 1(my/our) maternal aunt (我/我们的)姨妈 | (一乡)vcheum te pvleq kyekueq nyvzeung. My aunt gave me a piece of fried bread. 姨妈给了我一小块粑粑. 2(my/our) aunt (wife of paternal uncle) (我/我们的)叔母;(我/我们的)伯母 3(my/our) stepmother (我/我们的)后母 4older woman (may not be related) 阿姨 > *cheum
Comments (0)

 

vdeupsheu /ə³¹dɯp⁵⁵ɕɯ³¹/ v 1bump into (the table) 撞(桌子) 2collide; run into 碰撞 > deup
Comments (0)

 

vdol /ə³¹dɔl⁵³/ vi 不及物动 make a slip of the tongue 口误 | vng mi ka vdol di. He made a slip of the tongue. 他口误了.
Comments (0)

 

vgrol /ə³¹grɔl⁵⁵/ v 1gnaw | tvng na'vgrol? What are you gnawing on? 你在啃什么? 2suck on 含入口中
Comments (0)

 

vgulsheu /ə³¹gul⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 stroll; go for a walk 逛;散步
Comments (0)

 

vgyol /ə³¹ɟɔl⁵³/ vi 不及物动 1fall out | na gyeung oong tvng vgyol e? What's that falling out of your pocket? 从你口袋里渗出的是什么? 2leak | (Fourth Township) yon /jon⁵³/
Comments (0)

 

vgyol /ə³¹ɟɔl⁵⁵/ vi 不及物动 be accustomed to; have the habit 习惯
Comments (0)

 

vgyolsheu /ə³¹ɟɔl⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 be accustomed to 习惯 > vgyol
Comments (0)

 

vhret /ə³¹xrɛt⁵⁵/ v polish | lvgru vhret polish shoes 刷鞋
Comments (0)

 

vhrol /ə³¹xrɔl⁵⁵/ vi 不及物动 be horizontal
Comments (0)

 

vkon /ə³¹kɔn⁵⁵/ vi 不及物动 fade (of color) 褪色
Comments (0)

 

vmon /ə³¹mɔn⁵³/ vi 不及物动 fade (of color) 褪色
Comments (0)

 

vna /ə³¹nɑ⁵⁵/, /ə³¹nɑ⁵⁵/ 1v grow (mole) 长(黑痔) | na gya do na'vna ra. You've got a mole here. 你这儿长有痔. 2n birthmark; mole 太痣;斑点
Comments (0)

 

vng'li /əŋ³¹li⁵³/ n propriety; politeness 礼貌 | vng'li tei vl taq greung be full of politeness 显得彬彬有礼
Comments (0)

 

vng'li /əŋ³¹li⁵⁵/ vi 不及物动 be old | vngli vlang in the old days 旧时 | shali old (cured) meat 比较旧的肉(腊肉) | Limited usage. 用法有限.
Comments (0)

 

vngza sheul /əŋ³¹zɑ⁵⁵ ɕɯl⁵⁵/ n cold dish 冷饭
Comments (0)

 

vnol /ə³¹nɔl⁵³/ v guide; lead along (slowly) (慢慢地)带;领 | vng teum do pa'vnolsheu. Walk with him slowly at the back (because he has a foot problem). 在后面带他(因为他脚疼走不动).
Comments (0)

 

vplvng /ə³¹pləŋ⁵⁵/ v hit (something solid) 弹出来 | shvm vra le vplvng di? What did the knife hit? 刀子弹到哪儿去了?
Comments (0)

 

vpol /ə³¹pɔl⁵⁵/ vi 不及物动 be pulled or lifted up (e.g. a root) (根)掀开 gyaq lung ma'vpol. This rock can't be lifted up. 这石头掀不开. > pol
Comments (0)

 

vproq /ə³¹prɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be colorful (动物毛发)花 | gyaq kaq vproq. This chicken is colorful (with its feathers). 这鸡(毛发)花. 2be mixed; be jumbled 错杂
Comments (0)

 

vpuq /ə³¹puʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1catch fire (火)起 | tvmi vpuq di. The fire has caught. 起火了. 2break out laughing 忍不住大笑 | etsheu vpuq
Comments (0)

 

vraq /ə³¹rɑʔ⁵⁵/ n distilled alcholic spirits 白酒
sha'raq n distilled alcohol made with grilled meat 沙拉酒
Comments (0)

 

vreung /ə³¹rɯŋ⁵⁵/ v 1stir; agitate 搅拌 | kua chuq pa'vreungsheu. Stir in a little sugar. 搅拌一点糖来. 2cause to dissolve 使溶解
Comments (0)

 

vshi wakyeng /ə³¹ɕi⁵³ wɑʔ⁵⁵cɛŋ⁵⁵/ n mole cricket 蝼蛄 | Literally "dead soul of a piglet". 直译“亡魂小猪”.
Comments (0)

 

vshol /ə³¹ɕɔl⁵³/ vi 不及物动 trickle down (液体)淌下 > shol
Comments (0)

 

vtvl /ə³¹təl⁵⁵/ vi 不及物动 roll lung vtvl di. The stone rolled down. 石头滚下去了. > tvl
Comments (0)

 

vtvm /ə³¹təm⁵³/ v carry on a pole (two or more people) 担(两人或多人用)
Comments (0)

 

vwvng /ə³¹wəŋ⁵³/ n 1(my/our) paternal uncle (我/我们的)伯伯;叔叔 2(my/our) uncle (husband of maternal aunt) (我/我们的)姨丈 3older man (may not be related) 叔叔 > *wvng
Comments (0)

 

vzol /ə³¹zɔl⁵⁵/ n small trap for hunting mice and birds, which works by crushing, thanks to an equilibrium between a rock and a heavy plank 捕杀老鼠的工具
Comments (0)

 

wa /wɑ⁵⁵/ n mold (which grows on food) (饭菜长的)霉
Comments (0)

 

wvrmeq /wər³¹mɛʔ⁵⁵/ n axe eye (hole connecting handle and head) 斧头上插柄的洞
Comments (0)

 

zeung /zɯŋ⁵³/ vi 不及物动 1be cold | mazeung? Is it cold? 冷不冷? | nvm tvtei zeung. The weather is very cold. 天气严寒. | vng zeung le pvreq so. He's afraid of the cold. 他怕冷. 2catch cold 感冒 | (Fourth Township) tit /tit⁵⁵/
Comments (0)

 

bang /bɑŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be light-colored; faded; washed out 浅色 | bang wa pvsai pink 粉红色 | ko gyoq bangbang kya hreq vkon. That piece of clothing has already faded to a light color. 那件衣服已经褪色成浅褐色了.
Comments (0)

 

beu'naq /bɯ³¹nɑʔ⁵⁵/ n type of dark-colored snake 一种黑色的蛇
Comments (0)

 

beuren /bɯ³¹rɛn⁵³/ n type of serpent mentioned in mythology 传说的一种龙
Comments (0)

 

beusheur /bɯ³¹ɕɯr⁵⁵/ n type of brightly colored, poisonous snake 一种红色的毒蛇 | Lives near people's homes. 住在家附近.
Comments (0)

 

beutei /bɯ³¹təi⁵⁵/ n python (mentioned in mythology) 传说中的巨蟒
Comments (0)

 

beutsheu /bɯt⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 die in a violent accident 遇难 | vng gya do beutsheu e. He perished here. 他是在这儿遇难的. | Examples include drowning, falling off a cliff. 如:掉水里,从悬崖滚下等意外灾祸. > beut
Comments (0)

 

bluq /bluʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be punctured; have a hole (in a basket or other receptacle) (篮子等有眼的容器)破(洞) | dong bluq di. There's a hole in the bamboo tube. 竹筒破了洞. 2leak
svbluq vt 及物动 break through 弄破
Comments (0)

 

bvn /bən⁵⁵/ vt 及物动 1empty (of household utensils) (器皿)空 | ban mabvn? Is the plate empty? 盆子是空的吗? 2have free time 有空 | tvnni vtei ewa gya le di nvban e? How do you have free time to go out today? 今天怎么有空出来呀?
Comments (0)

 

cha /tɕɑ⁵⁵/ v 1dye; color 2smear; daub | gya mi pvcha sheu. Smear it with this. 用这个染.
Comments (0)

 

chagyet /tɕɑ³¹ɟɛt⁵⁵/ n trivet (tripod for holding pots over the fire pit) (火塘上支锅的)三脚架 | Same term used by neighboring Nu and Tibetans. Cf. mvgreu. 当地怒族藏族也用.
Comments (0)

 

chaka /tɕɑ³¹kɑ⁵⁵/ n type of traditional hoe made of naturally warped wood, similar to gola, except for the addition of a metallic piece at the head 小弯锄(带金属头)
Comments (0)

 

cheu'plang /tɕɯ³¹plɑŋ⁵⁵/ n spirit takes that possession of shamans or those in an alcoholic frenzy (also called u'plang) 一种神灵(着魔巫师,发酒风的人) | (Fourth Township) chi'plang /tɕi³¹plɑŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

chichot /tɕi³¹tɕɔt⁵⁵/ n type of reddish-colored, wild rodent 一种红色的野鼠
Comments (0)

 

chot /tɕɔt⁵⁵/ v make ritual aspersions (throwing or sprinkling, e.g. water, flour, alcohol) (仪式当中)洒(酒、水、面) | vshi chot funeral aspersions 丧礼仪式 | Tibetan loanword. 藏语借词.
Comments (0)

 

cul /tsul⁵⁵/ vt 及物动 fill in (a hole) (往洞里)塞 | vngdong do pvcul. Fill in the hole. 在洞里塞住.
Comments (0)

 

cvngjoq lunggang /tsəŋ³¹ʑɔʔ⁵⁵ luŋ³¹gɑŋ⁵³/ n a mythological stone slab where god made men 神话传说中天帝造人的石板
Comments (0)

 

dar /dɑr⁵⁵/ v 1mark (with tool or item) (用利器)划破 | gyaq gyoqpuq pvdaar rvt. Use this string to mark it. 把这布条划开. 2scratch | vng mvr do dar. His face is scratched. 他脸划破了.
Comments (0)

 

deun /dɯn⁵⁵/ vt 及物动 1use to pen (animals) 以...围起来 2spring (a trap or tool for catching animals) 下(捕捉猎物的工具)
Comments (0)

 

dung /duŋ⁵³/ n cave; hole 洞穴
Comments (0)

 

dvbvng /də³¹bəŋ⁵⁵/ n 1deaf person 哑巴 2fool; idiot 傻子
Comments (0)

 

dvldung /dəl³¹duŋ⁵⁵/ n stretcher (temple): part of a loom, consisting of a hollow piece of bamboo slipped between two layers of the warp, to keep cloth stretched to a proper width during weaving 型板(织布机)
Comments (0)

 

greung /grɯŋ⁵³/ v 1cry; howl (of wolves) (狼)叫 2cry; chirp (鸟)叫
Comments (0)

 

grvng /grəŋ⁵⁵/ 1n winnowing pan (household receptacle woven from bamboo, with large holes on all four sides and a small base) 一种竹编的四方形口较大,底较小的容器 2nclf 名量
Comments (0)

 

grvng /grəŋ⁵³/ v stay close; follow closely 握得拢 | (Fourth Township) chvt /tɕət⁵⁵/
Comments (0)

 

gvmche /gəp⁵⁵tɕɛ³¹/ adv really (do something); resolutely 好好地 | gvmche pvrong. You take care now [when leaving someone's house]. 好好地住吧[离开某人的家].
Comments (0)

 

Gyangmu Kvwakarpu /ɟɑŋ³¹mu⁵⁵ kə³¹wɑ⁵³kɑr³¹pu⁵⁵/ top 地名 Great Kawagebo mountain (in the Gaoligong mountains near Gongshan) 卡瓦格博(贡山境内高黎贡山最高峰) Holy mountain where a brother and sister took refuge from an ancient flood, and from which mankind then spread out and the nations of the world emerged. 圣山,传说远古时洪水淹没大地以后,只有两兄妹在山顶幸免于难,后来婚配繁衍人类,形成世界上的各个民族. > Kvwakarpu
Comments (0)

 

gyomeira /ɟɔ³¹məi⁵⁵/ n elder; old person 老年人 | gyomeipei older man 年纪大的男人 | gyomei ti gyoq one old man 一位老头儿 | Usually over 45 years old, but also relative to the speaker's age. 经常四十五岁以上,而且相对于说话者的年龄. | (Fourth Township) yomei /jɔ³¹mɛi⁵⁵/
Comments (0)

 

hrvmmei /xrəm³¹məi⁵³/ n large storage area under the roof, covering the space above the hearth and serving for cereal storage, notably those for alcohol 火塘上方的存放东西的大架子 | Symbolically represents the second level of the sky (hrvm). 象征天空中的第二级.
Comments (0)

 

hrvngsheu /xrək⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 look up; hold head high 仰头,抬起头;昂首,抬头 | pvhrvngsheu. Lift up your head. 抬起头来.
Comments (0)

 

ja /ʑɑ⁵⁵/ 1v measure (size) 量(尺寸) | v'mra ja. Measure the land. 量田地. 2n measurement 尺寸 3n ruler (measurement tool) 尺寸
Comments (0)

 

jvgrim /ʑə³¹grim⁵⁵/ n type of dark-colored waterfowl 一种黑色的水鸟 | (First Township) zegreum /zɛ³¹grɯm⁵⁵/
Comments (0)

 

jvk /ʑək⁵⁵/ v pierce; puncture (a hole) | (一乡)mvgreung te jvk. I'm puncuting it with a spear. 我用矛戳.
Comments (0)

 

kam'la /kɑm³¹lɑ⁵³/ n type of waterfowl, similar to a chicken in size, dark blue-green in color with a white head 一种水禽,约家鸡大,青黑色,白头
Comments (0)

 

kling /kliŋ⁵⁵/ v clear off (household utensils) 腾(器皿、容器) | gyaq ban pv'kling rvtsheu. (You two) clear this plate off a bit. (你俩)把这盆腾一下. | (First Township) kleung /klɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

klot /klɔt⁵⁵/ v pull out (of a pocket, hole etc.) (从衣兜、口袋、洞、小口的容器)取;拿 | tvng e pvkloot? What's that you're pulling out? 是什么你拿出来?
klotsheu vi 不及物动 struggle free; emerge 挣脱;出来
Comments (0)

 

krvm /krəm⁵³/ vi 不及物动 be congealed; solidify (of liquid) (液体)凝固 | tvmvr krvm di. The oil has congealed. 油凝固了.
svkrvm vt 及物动 congeal 使凝固
Comments (0)

 

kun /kun⁵⁵/ v 1be able to endure (能)忍受 2tend to; not turn one's back (on the old or chronically ill) 不嫌弃(年老或长时间卧病在床的人)
Comments (0)

 

kvra /kə³¹rɑ⁵⁵/ 1quant 数量 all 所有 | vya, kvra e svra everything we had 我们所有的东西 2prt 助词 accomplish (an action) 完成 | kamsheu kvra chi they made it across (the river) 他们过江了(Follows another verb. 加在另一个动词的后面.)
Comments (0)

 

kvrel /kə³¹rɛl⁵³/ v develop; evolve (of something large) 推移(巨大的物体)
Comments (0)

 

kyeum dvjeum /cɯm⁵³ də³¹ʑɯm⁵⁵/ n household duties 家务
Comments (0)

 

Kyvngbvyeuqlong /cəŋ⁵⁵bə³¹jɯʔ⁵⁵lɔŋ⁵⁵/ top 地名 Kyangbayeu river valley in Dulongjiang, mentioned in mythology 神话传说中的独龙江河谷名
Comments (0)

 

lam'loq /lɑm³¹lɔʔ⁵⁵/ v return (home, midway, of a bad dog that should be following its master) (狗跟随主人出门时中途)返回(家) | vng tvnni lam'loq wa. Today it just ran back home. 它今天中途跑回(家)去了.
Comments (0)

 

lambe gong /lɑm³¹bɛ⁵³ gɔŋ⁵³/ n axe poll (back of head) 斧背
Comments (0)

 

lichi /li³¹tɕi⁵⁵/ n number two wife (when polygamy was practiced) 第二个妻子(以前一夫多妻的时代)
Comments (0)

 

linoi /li³¹nɔi⁵⁵/ n number three wife (when polygamy was practiced) 第三个妻子(以前一夫多妻的时代)
Comments (0)

 

liteung /li³¹tɯŋ⁵³/ n number one wife (when polygamy was practiced) 第一个妻子(以前一夫多妻的时代)
Comments (0)

 

lungboq /luŋ³¹bɔʔ⁵⁵/ n type of small organism, the size of a rice grain, yellow in color, that lives and groups together on rocks 一种成群的在岩石上生活的黄色的小生物(约米粒大小)
Comments (0)

 

lungbor /luŋ³¹bɔr⁵⁵/ n game that involves picking up stones 捡石子游戏
Comments (0)

 

marong /mɑ³¹rɔŋ⁵⁵/ n type of medicinal plant (possibly coltsfoot) 一种药材(可能是冬花)
Comments (0)

 

meq /mɛʔ⁵⁵/ v snap in half (corncob; bamboo pole etc.) 掰(玉米棒) | tabong meq 掰玉米
Comments (0)

 

Misham /Mi³¹ɕɑm⁵³/ n Misham (mythological python mentioned in creation myth) 神话传说中的巨蟒 | Thief and violator of women with part-human appearance, thrown by humans into the river, provoking the original flood. 像人的外表,小偷和侵犯妇女的人,被人类扔进河里,挑起了原来的洪水. | (First Township) Nisham /Ni³¹ɕɑm⁵³/
Comments (0)

 

mong /mɔŋ⁵⁵/ vi 不及物动 1be white (color) 白;干净 | mongmong very white 白白的 2be clean 干净
svmong vt 及物动 whiten 使白
Comments (0)

 

mvgreu /mə³¹grɯ⁵⁵/ n trivet (tripod for holding pots over the fire pit) (火塘上支锅的)三脚架 | lung mvgreu stone trivet 三脚架(石) | Most trivets are made from iron today, but stone ones may still be used in a few remote areas (e.g. Kelaolong) and on hunting outings. 目前大多数三脚架是由铁作的.仍然可以找到石头作的三脚架在少数边远地区(如克劳洛)和打猎出游的时候.
Comments (0)

 

mvli mvdvm /mə³¹li⁵³ mə³¹dəm⁵³/ n the whole world; earth 世界;天下 | mvli mvdvm do kvra e svra. This world has everything in it. 在这个世界什么东西都有.
Comments (0)

 

Mvpei mvjvl /mə³¹pəi⁵³ mə³¹ʑəl⁵³/ nprop 专有名 female spirit mentioned in mythology 神话传说中的神女 > muq, *pei
Comments (0)

 

mvsha /mə³¹ɕɑ⁵³/ n type of fungus, red in color, grows on trees 菌类,长在树上,颜色红
Comments (0)

 

neuqwa /nɯʔ⁵⁵wɑ³¹/ adv lukewarm to cool (of liquid temperature) (水)温热地;微凉地 | gyaq ngang neuqwa leum. This water is lukewarm. 这水温热.
Comments (0)

 

ngam /ŋɑm⁵⁵/ vt 及物动 1stick out (especially from a hole or window) (从洞口、窗户)伸;伸出 | gya oong pv'ngaam rvt. Stick it out from here. 从这里伸过来. | ur ngam stick out a hand 伸出手 2crane one's neck; extend one's head 探头
ngamsheu vi 不及物动 extend oneself 探头
sv'ngam vt 及物动 extend out 使(从洞里)伸出
Comments (0)

 

nvmzvng ti /nəm⁵³ zəŋ⁵³ ti⁵³/ n rainwater (collected in containers) 雨水(接在器皿中的)
Comments (0)

 

nyeka /ɲɛ³¹kɑ⁵⁵/ n crime (e.g. theft, physical violence, arson) 犯罪(如偷盗、伤人,烧毁别人房屋等) | nyeka poq vcvng people who become criminals 犯罪的人
Comments (0)

 

pom /pɔm⁵⁵/ 1vi 不及物动 hug; hold in one's arms 2nclf 名量 bundle; sheaf (一)捆
svpom vt 及物动 hug 使抱
Comments (0)

 

puq /puʔ⁵⁵/ v steam; boil (especially alcohol) 蒸;煮 | vng neu puq ra. He's boiling alcohol. 他在蒸酒.
Comments (0)

 

puq /puʔ⁵⁵/ v bore; drill (a small hole) 钻(空)
Comments (0)

 

pvgyuk /pə³¹ɟuk⁵⁵/ n type of large bird, active by night, dark in color, slightly bigger than a pigeon 一种夜间活动的大鸟,黑色, 比鸽子略大
Comments (0)

 

pvla /pə³¹lɑ⁵⁵/ n yeast for fermenting alcohol 一种酵母 | Cf. sheungshi, sheungka.
Comments (0)

 

pvsheu /pə³¹ɕɯ⁵³/ n type of small bird, blue-green in color, active in groups 一种成群活动的青色的小鸟
Comments (0)

 

ral /rɑl⁵⁵/ vt 及物动 arrange warp (before weaving, to ensure colors will come in the right order) 搭配(经线)
Comments (0)

 

reul /rɯl⁵³/ v crumple; collapse into a heap 弄垮(成堆物)
Comments (0)

 

rvmu /rə³¹mu⁵³/ n digging stick, used for planting and collecting tubers 挖棍(用于种植和收集块茎)
Comments (0)

 

rvnaq /rə³¹nɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be deep (volume) | gyaq ngang rvnaq ra. The water is deep here. 这水很深.
Comments (0)

 

rvngkong /rək⁵⁵kɔŋ⁵⁵/ n millstone base (for collecting) 石磨底盘
Comments (0)

 

sheungka /ɕɯk⁵⁵kɑ⁵⁵/ n brewer's yeast, used for fermenting grain alcohol 酒曲(用于发酵白酒)
Comments (0)

 

shoq /ɕɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 rush down (of birds leaving the mountains because of winter cold) (冬季寒冷把飞禽从高山上)赶下
Comments (0)

 

shuq /ɕuʔ⁵⁵/ vt 及物动 wind; coil (of a vine on a pole) (把藤状物)绕(竿上) | vnoq gya mi pvshuuq. Wind the bean vine around here. 豆子(藤)绕在这儿.
Comments (0)

 

siq /siʔ⁵⁵/ vi 不及物动 smell pungent; have a strong unpleasant odor (e.g. of alcohol being fermented) 有(气味)(酿酒时) | (First Township) seuq /sɯʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

sv'ngam /sə³¹ŋɑm⁵⁵/ vt 及物动 extend out (from a hole) 使(从洞里)伸出 > ngam
Comments (0)

 

svbra /sə³¹brɑ⁵⁵/ v gather; collect 采集
Comments (0)

 

svbreut /sə³¹brɯt⁵⁵/ vt 及物动 bring down; make collapse 使垮;弄垮 > breut
Comments (0)

 

svbuq /sə³¹buʔ⁵⁵/ v break (household utensils) 弄破(器皿的底部)
Comments (0)

 

svmin /sə³¹min⁵³/ n small, red-colored loach 一种红色的小扁头鱼
Comments (0)

 

takcu /tɑk⁵⁵tsu⁵³/ n type of monkey with gray fur and a black and white face (possibly Eastern hoolock gibbon) 一种猴子(毛皮灰色,脸黑白)
Comments (0)

 

tvkoq /tə³¹kɔʔ⁵⁵/ n type of basket without holes 一种没有洞子的篮子
Comments (0)

 

tvrung /tə³¹ruŋ⁵⁵/ n pillar; column 柱子
Comments (0)

 

u'plang /u³¹plɑŋ⁵⁵/ n spirit takes that possession of shamans or those in an alcoholic frenzy (also called cheu'plang) 一种神灵
Comments (0)

 

urai /u³¹rɑi⁵⁵/ n mythological monster with long hair and a narrow face, can make people laugh to their deaths from tickling 传说的一种鬼怪,长发,脸盘狭小,能使人因痒发笑致死
Comments (0)

 

v'ngam /ə³¹ŋɑm⁵⁵/ vi 不及物动 extend out (from a hole) (洞里)伸出 ko do tvng v'ngam e? What's that extending out over there? 那儿伸出来的是什么? > ngam
Comments (0)

 

v'ngeut /ə³¹ŋɯt⁵⁵/ v wipe; rub; polish (any surface) 擦;抹;拖(地) | gya mi na'v'ngeeut. Use this to wipe it. 用这个擦.
Comments (0)

 

vblvn /ə³¹blən⁵³/ vi 不及物动 1pass; disappear 过去 | vngji vblvn di. Time passed. 时间过了. | vng vblan luung. He has already gone past (here). 他已经(从这儿)过去了. 2have an upset stomach (involving flatulence) (因着凉肚子)疼 | cer vblvn have an upset stomach (due to the cold) 指因着凉肚子疼(或拉肚子)
Comments (0)

 

vcul /ə³¹tsul⁵³/ vi 不及物动 get stuck (in a hole) 陷在;陷进(洞里) gya do tvng vcul e? What's stuck in here (this hole)? 这(洞)里是什么? > cul
Comments (0)

 

vdeum /ə³¹dɯm⁵³/ 1) vi 不及物动 accumulate; be stored (e.g. water in a pool) (水)积(成塘) gya do ngang vdeeum ri. Water is stored here. 这里积了水了. 2) vi 不及物动 drink from the same glass, cheek to cheek 喝同心酒 neu vdeum 3) n granary; barn; storehouse 粮仓 > deum
Comments (0)

 

vgrong /ə³¹grɔŋ⁵³/ vi 不及物动 shake; jolt 颠簸
Comments (0)

 

vgrvt /ə³¹grət⁵⁵/ v pinch; hold between thumb and forefinger
Comments (0)

 

vgvng /ə³¹gəŋ⁵³/ v support with one's hand (someone old, sick, or drunk) 扶(老、病、醉)
Comments (0)

 

vkuq /ə³¹kuq⁵⁵/ v levy or impose a tax (on every household) (从各家各户)征集;征收 | ngul vkuq levy a monetary fine 征收钱
Comments (0)

 

vtong /ə³¹tɔŋ⁵⁵/ vi 不及物动 fall over (of things that were standing up straight, e.g. bamboo tubes, cups, and other household implements) (竹筒、杯子等长条形的器皿)倒 dong vtong di. The bamboo tube fell over 竹筒倒了. > tong
Comments (0)

 

vzor /ə³¹zɔr⁵³/ v throw a long distance (e.g. a pole) 投掷(竿)
Comments (0)

 

wang'lu /wɑŋ³¹lu⁵⁵/ n large jar for fermenting alcohol 坛子 | neu wang'lu
Comments (0)

 

zeun /zɯn⁵⁵/ v 1catch; hold onto 抓住 | dvlu che zeun. I almost caught him. 我差一点抓住(它)了. 2touch; reach 触到 3hit (target) 射中;击中
Comments (0)

 

zong /zɔŋ⁵³/ n type of bag made of hemp thread with small holes, used to pack fish 一种麻线编织的有眼的包,用于装鱼
Comments (0)

 

baisan /bɑi³¹sɑn⁵⁵/ n type of hunting trap 一种扣子 | Involves a sweetened acorn dangling from a string attached to a tree branch, used for catching small creatures. 用从树枝上绳线叼着的甜橡子来捕捉小动物.
Comments (0)

 

bali /bɑ³¹li⁵⁵/ adv 1again; another 又;再 | vng bali di rvt. He's come again. 他又来了. | na bali pvdi beu. You should go again. 你再去一次. 2continually 不断地 | vpei bali vmra wa di. Father keeps on doing farm work. 父亲继续干活了. | (First Township) oloq /ɔ³¹lɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

chapar /tɕɑ³¹pɑr⁵⁵/ adv formerly; in the past; once upon a time 以前 | Often used in mythological and legendary stories. 经常用于神话故事.
Comments (0)

 

chi /tɕi³¹/ prt 助词 past evidential 经验示征 | vng rvngtong do vblaq raq chi e. (At that time) he arrived in winter. (当时)他是冬天到来的. | hra neu eqwa blat chi. This is how you weave a basket (based on our experience). 篮子要这样编. | ewa mv'oo chi. You don't do that (according to us). (咱们的习惯)不能那样做. | Especially used in stories, followed by wa. 专门用于故事,随后有 wa.
chiwa prt 助词 supposedly 据说
Comments (0)

 

chiwa /tɕi³¹wɑ⁵³/ prt 助词 supposedly (according to hearsay) 据说 | geuq chiwa supposedly 据说 | Cannot be used in isolation. 不能单独用. > chi, wa
Comments (0)

 

dong /dɔŋ⁵⁵/ n 1bamboo tube 竹筒 | dong do ngang kvp. Put water in the bamboo tube. 竹筒里打水. 2bottle 瓶子 | Cf. svkvm, heu, pangcheuq for other types of containers, based on the contents they hold. 根据他们持有的内容,也有其他的容器.
Comments (0)

 

gyangten /ɟɑk⁵⁵tɛn⁵⁵/ n chant and dance for conserving prosperity, performed during funerals 福舞(丧礼时) | Literally "holding the prosperity". 直译“拿福”.
Comments (0)

 

jeur /ʑɯr⁵⁵/ v indirect causative (force; cause; allow; make someone do something) 役使(让;使;叫) | nga na le vngza kei svjeur. I am making you eat the food. 我让你吃饭. | pu rong jeur. There was an owl in there (revealed by someone poking around a tree). 原来有猫头鹰在那里. | Preceding main verb must be volitional, or else morphological causative is used. In control and purposeful, the causer makes one object act on another. 前一个动词只能是自主动词. 主题役使第一个客体致使第二个客体.
Comments (0)

 

kizinzin /ki³¹zin⁵³zin⁵⁵/ n flood; deluge 洪水 | kizinzin wa vlang. It was the time of the Great Flood. 是洪水的时间. | Said to derive from the sound produced by a bird spirit announcing the rising waters. By itself, kizin can designate something abnormally large, or the idea of colossal size. Also ngang kizinzin, ngang kizin, kizin ki. 据传说来自宣布洪水鸟神做的声音.单独用可以指定异常大,巨大的概念.
Comments (0)

 

la- /lɑ³¹/, /lɑʔ⁵⁵/ v jussive (indirect directive) 祈使式(说话人建议或希望第三方进行或不进行某种动作) | vng la'ip. (You should) put him to sleep. 让他睡吧(我希望). | vng ewa laqmvgeuq. (I'd rather) you not let him speak that way. 别让(我不希望)他那样说. | vng laqmamvdeum wa. (Someone said) he shouldn't go back. (某人说)他别返回去了. | Often followed immediately by negative marker. laq- is used before two-syllable and already prefixed verbs. 常常加否定词在后面.laq- 用在双音节动词(包括其他语法前缀)前.
Comments (0)

 

langdon /lɑŋ³¹dɔn⁵⁵/ n ladder, usually a notched tree trunk 梯子 | Also refers to the mythological ladder which once connected heaven and earth. 也是传说里面连接天地的梯子. | (Fourth Township) langdor /lɑŋ³¹dɔr⁵⁵/
Comments (0)

 

Lapet /lɑ³¹pɛt⁵⁵/ top 地名 Lapet (Third Township village) 腊配(三乡村名) | Name means "Where the vulture snatched", for an old story of a young child carried off by a vulture. 村名意味着“秃鹫抢走初”因为传说里小孩子被秃鹫抢走的.
Comments (0)

 

lembu /lɛm³¹bu⁵⁵/ n deputy; lackey 代理人;走狗 | Possible Tibetan loanword. Hereditary title, designating tax-collecting representives of pre-20th century Chawalong (Tibetan) rulers. 可能是藏语借词,指以前从察瓦龙来收税的代表.
Comments (0)

 

meqma /mɛ³¹mɑ⁵⁵/ n taboo of seeing a woman's blood, especially during tattooing or giving birth 血液液禁(看到女人的血忌血液禁忌) | Literally "violation of sight" 直译“违反视线”.
Comments (0)

 

mvshvng /mə³¹ɕəŋ⁵⁵/ n menstruation; period 月经 | Older usage. 古典语言.
Comments (0)

 

mvsoq /mə³¹sɔʔ⁵⁵/ n ritual intended to ensure the longevity of females 保命延寿仪式(女) | Cf. solachot.
Comments (0)

 

nvkreq /nə³¹krɛʔ⁵⁵/ n butt; rear end 屁股 | nvkreq dung anus 肛门 | (Fourth Township) nvrol /nə³¹rɔl⁵⁵/
Comments (0)

 

pvwvm /pə³¹wəm⁵³/ n quail 鹌鹑 | (Fourth Township) poloq /pɔ³¹lɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

ra /rɑ³¹/ prt 助词 1venitive deictic (towards the speaker) 来(动作向心) | pvdi ra. (You) come over here. 你过来. | nga vdoi ding rang ning. I'll come back in a little while. 我过一会儿过来. | u na'vdeup rang. I hit my head. 撞了我的头了. 2mirative (eye-witness discovery by sight, touch etc.) 发现体(亲眼目睹的视觉、触觉) | vng tvng geuq ra? (You heard him) say what? (你听到)他说什么了? | vng gyoq jvl ra. (I see that) he is washing clothes. (我发现)他正在洗衣服. | tvtei sison ra very interesting 有趣极了 | Used with imperative to sound more polite. 跟命令式同时使用更礼貌.
Comments (0)

 

rvt /rət³¹/ prt 助词 venitive deictic (towards a reference point) 来(动作向心) | vdoi sang rvt ning. I'll bring it over in a little bit. 我一会儿送来(某物). | hra pvso rvt. Bring over the basket. 送一下篮子. | (四乡)vkang di rvt. Grandfather's coming! 爷爷来啦! | Use after transitive verbs (Third Township), or use in place of -ra (Fourth Township). Used with imperative to sound more polite. 加在及物动词后.跟命令式同时使用更礼貌.
Comments (0)

 

rvwel /rə³¹wɛl⁵³/ v separate (humans and spirits) 分开;分离(人类和鬼) | Only appears in the myth of the primeval flood. Tradition holds that humans and spirits once lived together, humans were on the verge of extinction, and the heavenly spirit sent a flood to separate humans and spirits. 只出现在洪水神话中.传说远古时候人类和鬼生活在一起,人类濒临灭绝,天神就发洪水把人与鬼分开.
Comments (0)

 

singsing /sik⁵⁵siŋ⁵⁵/ n little bell 铃铛 | Also called singne. Used by a shaman, who holds it in the same hand with a small drum he also hits. 也叫做 singne. 巫师使用的,同时同一只手打鼓,响铃. | (First Township) seungseung /sɯk⁵⁵sɯŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

taq /tɑʔ³¹/ prt 助词 resultative (cause) 致使(让) | nga gyoq shaq taq oo lung. Someone got my clothing all wet. (某人)把我的衣服弄湿了. | vng mvdvm le ngang taq oo! Get him to come up here. 让他爬了上来. | vng ngeu taq senq. I beat him until he cried. (我)把他打哭了. | Preceding main verb must be volitional, or morphological causative is used. Often has a negative or dissatisfied connotation. 前一个动词只能是自主动词,通常表示负面的结果. | (First Township) hreq /xrɛʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

teuinaq /tɯi³¹nɑʔ⁵⁵/ n little sibling 娃娃;兄弟姐妹(少年) | Also apparently used in birth order names, following the ninth-born male. 好像也用于出生顺序名第九出生的男性后.
Comments (0)

 

tvntaq /tət⁵⁵tɑʔ⁵⁵/ adv until now 到目前为止 | vng tvntaq mvkongsheu. He still hasn't gotten out of bed. 他还没有起床. | ngei tvntaq sha kei mvring. I've never eaten meat. 我从来没吃过肉. | Usually followed by negative. 以后经常加否定词.
Comments (0)

 

vji /ə³¹ʑi⁵⁵/ n Guozhang dance 锅庄舞 | vji chvm dance the Guozhang 跳锅庄舞 | Popular folk dance across the region, performed in a circle, often with one dancer in the middle. 云南少数民族的一个很流行的圆圈进行的民间舞蹈,经常在中间有一个舞蹈演员.
Comments (0)

 

vng- /əŋ³¹/ vi > n 不及物动 > nominalizer 名物化 | vtvng tvng vngsvr nvso? What new things are there? 有哪些新的发现? | Optional when following the noun head.
Comments (0)

 

Vnung /ə³¹nuŋ⁵³/ nprop 专有名 Nu ethnic group (especially Gongshan county) 怒族(贡山县) | The official Nu minority includes several ethnolinguistic groups living along the Nu River, but Trung speakers primarily have contact with those in Gongshan county, who speak a variety closely related to Trung. 官方怒族包括沿怒江住的几个民族语言组,但独龙人主要跟贡山县的怒族有所来往,语言之间有很密切的关系.
Comments (0)

 

zvma /zə³¹mɑ⁵⁵/ n food; cereals 粮食 | na vhreeui zvma svkyi, svraang zvma svkyi. (The mouse says to wild rodent): You borrow the food at night and borrow the food in the morning. (家鼠对山鼠说):你晚上借粮食,早上借粮食. | Only appears in folktales. 只出现在民间故事中.
Comments (0)

 

ben /bɛn⁵³/ vi 不及物动 be infected; catch (a disease) 传染(疾病) | vng keuq moq mi ben ri. He has also caught a cold. 他也被传染感冒了. | (First Township) ku /ku⁵³/
svben vt 及物动 infect 使被传染
Comments (0)

 

bongbong /bɔŋ⁵⁵bɔŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be pale; wan 苍白 | ko gyomeira za mi mvr bongbong kya. That old man's face is wan from illness. 那个老人因病脸色很苍白. |
Comments (0)

 

braqsheu /brɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ v take up (with both hands) 端起 | shong nvbraqsheu hold the chopsticks (with both hands) 端起筷子 > braq
Comments (0)

 

chom /tɕɔm⁵⁵/ n rob (on the road) (土匪或者坏人来途中)抢劫 | vng svra choom wa. (I heard) his things were stolen. 说他被抢了. | Archaic. 古代.
Comments (0)

 

cit /tsit⁵⁵/ 1v grip; clutch (hair) 揪(头发) | unei cit clutch hair 揪头发 2n trap string | cit kvlaq string holder (for hunting)
Comments (0)

 

da /dɑ⁵⁵/ vi 不及物动 1inflate; expand 膨胀 2swell (stomach) (肚子)胀 | nga pa dang. My stomach is swollen. 我肚子胀.
svda vt 及物动 cause swelling 使膨胀
Comments (0)

 

dong /dɔŋ⁵³/ v drink (continuously and in huge gulps) (大口地,连续地)喝 | neu svnaq doong di. The alcohol has all been guzzled up. 酒都喝光了.
svdong vt 及物动 make drink 使喝
Comments (0)

 

dur /dur⁵⁵/ v pound corn (with pestle) | nga tabong dur. I am pounding corn. 我舂玉米. | pvgol dur working in the fields (pounding corn) 做农业
Comments (0)

 

dvguan /də³¹gʷɑn⁵⁵/ conn and; with 和;跟 | nit dvguan neu wen vcvng beum. Cigarettes and alcohol are the most popular products. 烟和酒人买的比较多. | pvli dvguan two grandchildren 两个孙子 | Nvng dvguan Nang and her partner [Pung] 女的老大跟男的老大 | Joins two people or two items, only one of which has to be stated explicitly. Cannot include the speaker. 连接两个人或两个项目,其中只有一个要明确规定. 不能包括说话者.
Comments (0)

 

dvma /də³¹mɑ⁵⁵/ n betrothed young woman (not yet married or moved in with her in-laws) (未过门的)媳妇 | dvma lu integrate a daughter-in-law into her in-laws' household 欢迎新媳妇进家庭
Comments (0)

 

gliq /gliʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be razed; be torn down; be knocked down 2split | tvngol gliq di. The bamboo cane is split. 竹杖断了. | (First Township) gleuq /glɯʔ⁵⁵/
svgliq vt 及物动 raze
Comments (0)

 

greup /grɯp⁵⁵/ v reduce (量)缩小;减少 | (一乡)vngza chuq gyeup ri, vcvng te keu ri me vl? Is the reason there's less food that someone stole it? 粮食少了一点是不是有人偷掉了?
Comments (0)

 

gvng /gəŋ⁵⁵/ vi 不及物动 swell (of body parts) | vng mvr gvng ra. His face is swollen. 他脸肿了.
svgvng vt 及物动 make swell 使肿
Comments (0)

 

huaq /xʷɑʔ⁵⁵/ 1n small section of land 块(地) | gya pe huaq uzu tvkoq gol. Let's dig this section of land first. 让我们先挖这一边吧. | 2